Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Air-Conditioners OUTDOOR UNIT
MXZ-SM72/96/120TAM
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this Installation Manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous
assurer d'une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire
acondicionado.
9700058
FOR INSTALLER
POUR L'INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
HFC
utilized
R410A
English
English
English
Français
Français
Français
Español
Español
Español

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi MXZ-SM72TA

  • Page 1 Air-Conditioners OUTDOOR UNIT MXZ-SM72/96/120TAM utilized R410A 9700058 INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English English English For safe and correct use, please read this Installation Manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français Français Français Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte.
  • Page 2 Contents 1. Safety precautions ..........1 5.
  • Page 3 1. Safety precautions 1.1. Before installation Caution: • Do not use the unit in an unusual environment. If the air conditioner is • Follow the instructions below to prevent abrasive components contained in installed in areas exposed to steam, volatile oil (including machine oil), or sandpaper and cutting tools from entering the refrigerant circuit because sulfuric gas, areas exposed to high salt content such as the seaside, or areas those components can cause failures of the compressor and valves.
  • Page 4 1. Safety precautions 1.5. Using R410A refrigerant air conditioners Caution: • Do not use refrigerant other than R410A refrigerant. If another refrigerant is • Use C1220 copper phosphorus, for copper and copper alloy seamless pipes, to connect the refrigerant pipes. Make sure the insides of the pipes used, the chlorine will cause the oil to deteriorate.
  • Page 5 2. Installation location 2.1. Refrigerant pipe Refer to 4.2. Pipe length and height difference. 2.2. Choosing the outdoor unit installation location • Avoid locations exposed to direct sunlight or other sources of heat. • Select a location from which noise emitted by the unit will not inconvenience neighbors.
  • Page 6 2. Installation location 2.5. Constraints on indoor unit installation You should note that indoor units that can be connected to this outdoor unit are the following constraints. • Indoor units with model numbers 04-96 can be connected. • When using Branch box, Indoor units with model numbers 06-36 can be connected. •...
  • Page 7 2. Installation location 2.6. Ventilation and service space Note: The dimensions given along the arrows above are required to guarantee the air conditioner’s performance. Install the unit in as wide a place as possible for later service or repairs. 2.6.1. Windy location installation When installing the outdoor unit on a rooftop or other location unprotected from the wind, situate the air outlet of the unit so that it is not directly exposed to strong winds.
  • Page 8 2. Installation location in (mm) Fig. 2-6 Fig. 2-7 Fig. 2-8 Fig. 2-9 Fig. 2-10 Fig. 2-11 Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14 Fig. 2-15 Fig. 2-16 Fig. 2-17 Fig. 2-18 2.6.2. When installing a single outdoor unit 2.6.3. When installing multiple outdoor units Minimum dimensions are as follows, except for Max., meaning Maximum dimen- Leave 1"...
  • Page 9 3. Installing the outdoor unit in (mm) • Be sure to install the unit in a sturdy, level surface to prevent rattling noises during operation. (Fig. 3-1) <Foundation specifications> Foundation bolt M10 (3/8") Thickness of concrete 120 mm (4-23/32") Length of bolt 70 mm (2-3/4") Weight-bearing capacity 320 kg (705 lbs)
  • Page 10 4. Installing the refrigerant piping 4.2. Pipe length and height difference mm [in] Model Liquid pipe Gas pipe 4.2.1. Connection without Branch Box (Fig. 4-1) MXZ-SM72 ø22.2 [7/8] ø9.52 [3/8]* A+B+C+D+a+b+c+d+e ≤ 310 m [1016 ft] L ≤ 90 m [295 ft] ø9.52 [3/8]* MXZ-SM96 ø22.2 [7/8] L = A+B+C+D+e ≤ 130 m [426 ft] L > 90 m [295 ft]...
  • Page 11 4. Installing the refrigerant piping 4.2.2. Connection with Branch box (Fig. 4-2) A Outdoor unit D The first joint B Branch box E The second joint C Indoor unit a11 a12 Fig. 4-2 c1 + c2 + b1 + b2 + b3 + a1 + a2 + a3 + a4 + a5 + a6 + a7 + a8 + a9 + a10 + a11 + a12 Total piping length ≤...
  • Page 12 4. Installing the refrigerant piping I In the case of using 1-branch box Selecting pipe size (Fig. 4-3) mm [in] Flare connection employed. (No. brazing) Model Liquid pipe Gas pipe Branch box MXZ-SM72 ø9.52 [3/8] ø22.2 [7/8] MXZ-SM96 ø9.52 [3/8] ø22.2 [7/8] MXZ-SM120 ø12.7 [1/2]...
  • Page 13 4. Installing the refrigerant piping 4.3. Connecting pipes (Fig. 4-6) (Fig. 4-7) • Conduct sufficient anti-condensation and insulation work to prevent water drip- ping from the refrigerant piping. (liquid pipe/gas pipe) • Increase insulation depending on the environment where the refrigerant piping is installed, or condensation may occur on the surface of the insulation material. A Liquid pipe (Insulation material Heat-resistant temperature: 120 °C, 248 °F, Thickness: B Gas pipe...
  • Page 14 4. Installing the refrigerant piping 4.4. Refrigerant piping (Fig. 4-9) Remove the service panel A (5 screws) and the front piping cover B (2 screws) and rear piping cover D (4 screws). 1 Perform refrigerant piping connections for the indoor/outdoor unit when the outdoor unit’s stop valve is completely closed.
  • Page 15 4. Installing the refrigerant piping 4.5. Installing the refrigerant piping (main pipe) (Fig. 4-11) 4.5.1. Removing pinch connection pipes • Perform piping connection and valve operation according to the procedure. • Pinch connection pipes are attached to the on-site piping end of the liquid side and gas side operation valves when shipped from the factory in order to prevent gas leakage.
  • Page 16 4. Installing the refrigerant piping 4.6. Refrigerant pipe airtight testing method Airtight test (Fig. 4-13) Airtight test should be made by pressurizing nitrogen gas. For the test method, refer to the following figure. (1) Connecting the testing tool. Make a test with the stop valve closed. Be also sure to pressurize both liquid or high-pressure pipe and gas or low pressure pipe.
  • Page 17 6. Electrical work 6.1. Caution 8 Only the transmission line specified should be connected to the terminal block 1 Follow ordinance of your governmental organization for technical standard for outdoor unit transmission. related to electrical equipment, wiring regulations and guidance of each electric (Transmission line to be connected with indoor unit : Terminal block TB3 for power company.
  • Page 18 6. Electrical work 6.3. Wiring transmission cables Types of control cables Connection restrictions 1. Wiring transmission cables • Controller name, symbol and allowable number of controllers. Types of transmission cables Shielding wire CVVS, CPEVS or MVVS Name Symbol Allowable number of controllers Cable diameter More than 1.25 mm [AWG16]...
  • Page 19 6. Electrical work 6.4. System control Example of an M-NET remote controller system (Address setting is necessary.) <Example for wiring control cables, wiring method and address setting, permissible lengths, and the constraint items are listed in the standard system with detailed explanation.> Example for the standard operation I Example of wiring transmission cables M-IC M-IC ( ) : Address (51) (01) (02) TB15 TB5 TB15 M1 M2 M1 M2 S M1 M2 S...
  • Page 20 6. Electrical work Example for the operation using 2 M-NET remote controllers I Example of wiring Transmission cables M-IC M-IC ( ) : Address (51) (01) (02) TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (151) (102)
  • Page 21 6. Electrical work Example for the group operation I Example of wiring transmission cables Group M-IC(Main) M-IC(Sub) (51) ( ) : Address (01) (02) TB5 TB15 TB5 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) M-NET RC Multiple CITY MULTI series indoor units operated together by 1 M-NET remote controller.
  • Page 22 6. Electrical work Example of a group operation system with 2 or more outdoor units and an M-NET remote controller. (Address settings are necessary.) I Examples of wiring transmission cables ( ) : Address (51) M-IC M-IC M-IC M-IC (01) (02) (05) (06)
  • Page 23 6. Electrical work I Permissible Lengths 1. Maximum transmission cable length via outdoor unit: L1+L2+L3+L4, L3+L4+L5+L6, L1+L2+L5+L6 ≤ 500 m [1640 ft] (1.25 mm² [AWG16] or more) 2. Maximum transmission cable length between indoor, branch box and outdoor unit: L1, L3+L4, L2+L5, L6 ≤ 200 m [656 ft] (1.25 mm² [AWG16] or more) 3. M-NET Remote controller cable length: 1, 2 + 3 ≤ 10 m [32 ft] (0.5 to 1.25 mm² [AWG20 to AWG16]) If the length exceeds 10 m [32 ft], use a 1.25 mm² [AWG16] shielded wire. The section of the cable that exceeds 10 m [32 ft] must be included in the maximum length via outdoor units and maximum transmission cable length.
  • Page 24 6. Electrical work I Wiring Method and Address Settings 1. Always use shielded wire when making connections between the outdoor unit (OC) and the indoor unit (M-IC). 2. Use feed wiring to connect terminals M1 and M2 on transmission cable terminal block (TB3) for the outdoor unit (OC) to terminals M1 and M2 on the transmission cable terminal block (TB5) of each CITY MULTI series indoor unit (M-IC).
  • Page 25 6. Electrical work I Constraint items (00) M-IC M-IC ( ) : Address (00) (00) TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S MA-RC MA-RC MA-RC MA-RC MA-RC (Main) (Main) (Sub) (Main) (Sub) 3 MA remote controllers or more cannot be connected with the CITY MULTI series indoor unit of the same group. Example for the group operation I Example of wiring transmission cables (00)
  • Page 26 6. Electrical work Example of a group operation with 2 or more outdoor units and MA remote controllers. (Address settings are necessary.) I Examples of wiring transmission cables ( ) : Address M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (01) (02) (05) (06) TB15 TB15...
  • Page 27 6. Electrical work I Permissible Lengths 1. Maximum line length via outdoor unit (M-NET cable): L1+L2+L3+L4, L3+L4+L5+L6, L1+L2+L5+L6 ≤ 500 m [1640 ft] (1.25 mm² [AWG16] or more) 2. Maximum transmission cable length between indoor and outdoor unit. (M-NET cable): L1 and L3+L4 and L2+L5 and L6 ≤ 200 m [656 ft] (1.25 mm² [AWG16] or more) 3. MA Remote controller cable length: m1 and m1+m2+m3 and m1+m2+m3+m4 ≤ 200 m [656 ft] (0.3 to 1.25 mm² [AWG22 to AWG16]) I Constraint items ( ) : Address (51) M-IC M-IC...
  • Page 28 6. Electrical work Example of a system using branch box and A-Control indoor unit I Examples of wiring transmission cables TB3A TB5/TB15 ( ) : Address Branch Box A-IC MA-RC (01) (51) TB3B TB5/TB15 M1 M2 S M1 M2 S A-IC MA-RC (02)
  • Page 29 6. Electrical work I Permissible Lengths 1. Maximum line length via outdoor unit (M-NET cable): L1+L2+L3+L4+L5 ≤ 500 m [1640 ft] (1.25 mm² [AWG16] or more) 2. Maximum transmission cable length between Branch box and outdoor unit. (M-NET cable): L1+L2, L3+L4, L5 ≤ 200 m [656 ft] (1.25 mm² [AWG16] or more) 3. Maximum transmission cable length between branch box and outdoor unit. (A-Control cable): L6 ≤ 25 m [82 ft] (1.5 mm² [AWG14]) 4.
  • Page 30 6. Electrical work 6.5. Wiring of main power supply and equipment capacity A Switch (Breakers for Wiring and Current Leakage (if you use)) B Outdoor Unit C Branch Box D A-Control indoor unit (M, S, P series indoor unit) E CITY MULTI series indoor unit F Pull Box Schematic Drawing of Wiring: When Not Using a Branch box (Example) (Fig.
  • Page 31 6. Electrical work Minimum wire thickness (mm /AWG) Local switch (A) Ground-fault interruper *1 Breaker for wiring Total operating current of the indoor unit (if you use) (NFB) Main Cable Branch Ground Capacity Fuse F0 = 15 A or less *2 2.1/14 2.1/14 2.1/14...
  • Page 32 6. Electrical work IMPORTANT Make sure that the current leakage breaker is one compatible with higher harmonics. Always use a current leakage breaker that is compatible with higher harmonics as this unit is equipped with an inverter. The use of an inadequate breaker can cause the incorrect operation of inverter. Never splice the power cable or the indoor-outdoor-branch box connection cable, otherwise it may result in a smoke, a fire or communication failure.
  • Page 33 6. Electrical work 6.6. Address setting Switch address setting Unit Branch box M, S, P CITY MULTI Outdoor series Indoor series Address Address Connection Setting Switch None tens ones tens ones tens ones digit digit digit digit digit digit SWU2 SWU1 SW12 SW11 SW12...
  • Page 34 6. Electrical work E.g. 2. Outdoor + Branch <1> (M, S, P series Indoor A, C, E) + Branch <2> (M, S, P series Indoor A, C, E) *1 Outdoor address Branch box <1> Branch box <1> start address + 50 = 01 + 50 = 51 address (01) *2 *2 Branch box <1> SW1-1, 3, 5 ON Outdoor A-port address = Start address = 01 SW1-2, 4 B-port address no connection address C-port address = Start address + 1 = 02 (01) = A-port M, S, P series Indoor (51) *1...
  • Page 35 7. Test run 7.1. Before test run ► After completing installation and the wiring and piping of the indoor and • The insulation resistance drops due to accumulation of refrigerant in the compressor. The resistance will rise above 1 MΩ after the compressor is outdoor units, check for refrigerant leakage, looseness in the power sup- ply or control wiring, wrong polarity, and no disconnection of one phase warmed up for 12 hours.
  • Page 36 8. Special Functions 8.1. OUTDOOR UNIT INPUT/OUTPUT CONNECTOR • State (CN51) A Distant control board E Lamp power supply B Relay circuit F Procure locally C External output adapter (PAC-SA88HA-E) G Max. 10 m [32 ft] CN51 D Outdoor unit control board L1: Error display lamp L2: Compressor operation lamp X, Y: Relay (coil rating: ≤...
  • Page 37 Index 1. Consignes de sécurité ..........1 5.
  • Page 38 1. Consignes de sécurité 1.1. Avant l’installation Précaution: • Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement inhabituel. Si le climati- • Suivre les instructions ci-dessous pour éviter que les composants abrasifs seur est installé dans des endroits exposés à la vapeur, à l’huile volatile contenus dans le papier de verre et les outils de coupe ne pénètrent dans (notamment l’huile de machine), au gaz sulfurique, à...
  • Page 39 1. Consignes de sécurité 1.5. Utilisation de climatiseurs utilisant le réfrigérant R410A Précaution: • Utiliser le cuivre phosphoreux C1220, pour des tuyaux sans soudure en • Ne pas utiliser un réfrigérant autre que le réfrigérant R410A. Si c’est le cas, cuivre et en alliage de cuivre, pour raccorder les tuyaux de réfrigérant.
  • Page 40 2. Emplacement d’installation 2.1. Tuyaux de réfrigérant Voir le point 4.2. Longueur de tuyau et différence de hauteur. 2.2. Sélection de l’emplacement d’installation de l’ap- pareil extérieur • Eviter les endroits exposés au rayonnement solaire direct ou à d’autres sources po (mm) de chaleur.
  • Page 41 2. Emplacement d’installation 2.5. Contraintes concernant l’installation d’un appareil intérieur Les contraintes suivantes s'appliquent aux appareils intérieurs qui peuvent être raccordés à cet appareil extérieur. • Les appareils intérieurs ayant pour numéro de modèle 04-96 peuvent être raccordés. • En cas d’utilisation de boîtier de dérivation, les appareils intérieurs des modèles 06-36 peuvent être raccordés. •...
  • Page 42 2. Emplacement d’installation 2.6. Ventilation et espace de service Remarque : Les dimensions figurant à côté des flèches ci-dessus sont nécessaires pour garantir les performances du climatiseur. Installez l'appareil dans un espace le plus large possible pour faciliter les entretiens ou les réparations ultérieurs. 2.6.1.
  • Page 43 2. Emplacement d’installation po (mm) Fig. 2-6 Fig. 2-7 Fig. 2-8 Fig. 2-9 Fig. 2-10 Fig. 2-11 Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14 Fig. 2-15 Fig. 2-16 Fig. 2-17 Fig. 2-18 2.6.2. Lors de l’installation d’un seul appareil extérieur 2.6.3. Lors de l’installation de plusieurs appareils extérieurs Le dimensions minimales sont les suivantes, à...
  • Page 44 3. Installation de l’appareil extérieur pouce (mm) • Bien installer l’appareil sur une surface solide et de niveau, de façon à éviter tout bruit de crécelle pendant le fonctionnement. (Fig. 3-1) <Spécifications de la fondation> Boulon de fondation M10 (3/8 ème de pouce) Epaisseur de béton 120 mm (4-23/32 ème de pouce) Longueur des boulons...
  • Page 45 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.2. Longueur de tuyau et différence de hauteur mm [po] Modèle Conduit de liquide Conduit de gaz 4.2.1. Raccordement sans boîtier de dérivation (Fig. 4-1) MXZ-SM72 Tous ø22,2 [7/8] ø9,52 [3/8]* A+B+C+D+a+b+c+d+e ≤ 310 m [1016 pieds] L ≤...
  • Page 46 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.2.2. Raccordement avec boîtier de dérivation (Fig. 4-2) A Appareil extérieur D Le premier joint B Boîtier de dérivation E Le deuxième joint C Appareil intérieur a11 a12 Fig. 4-2 c1 + c2 + b1 + b2 + b3 + a1 + a2 + a3 + a4 + a5 + a6 + a7 + a8 + a9 + a10 + a11 + a12 Longueur de tuyau totale ≤...
  • Page 47 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant En cas d’utilisation d’1 boîtier de dérivation Sélection de la taille du tuyau (Fig. 4-3) mm [po] Raccordement évasé utilisé. (Pas de brasage) Conduit de liquide Conduit de gaz Modèle Boîtier de dérivation MXZ-SM72 ø9,52 [3/8] ø22,2 [7/8]...
  • Page 48 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.3. Connexion des tuyaux (Fig. 4-6) (Fig. 4-7) • Assurez-vous de bien isoler les tuyaux de réfrigérant pour éviter la formation de condensation sur les tuyaux. (de liquide et de gaz) • Selon l’environnement d’installation des tuyaux de réfrigérant, il peut être néces- saire d’appliquer une couche d’isolation supplémentaire pour éviter la formation A Conduit de liquide de condensation sur la surface du matériel d’isolation.
  • Page 49 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.4. Mise en place des tuyaux de réfrigérant (Fig. 4-9) Déposez le panneau de service A (5 vis), le cache-tuyaux avant B (2 vis) et le cache-tuyaux arrière D (4 vis). 1 Effectuer les raccordements des tuyaux de réfrigérant de l’appareil intérieur/ex- térieur lorsque la vanne d’arrêt de l’appareil extérieur est complètement fermée.
  • Page 50 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.5. Installation de la tuyauterie du réfrigérant (tuyau principal) (Fig. 4-11) 4.5.1. Retrait des tuyaux de raccordement par serrage • Raccordez la tuyauterie et installez la vanne en suivant la procédure. • Les tuyaux de raccordement par serrage sont fi xés à l'extrémité de la tuyauterie sur site des vannes de commande côté liquide et côté...
  • Page 51 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.6. Test d’étanchéité des tuyaux de réfrigérant Test d'étanchéité (Fig. 4-13) Le test d'étanchéité doit être effectué à l'aide d'azote sous pression. Pour la mé- thode d'essai, reportez-vous à la figure suivante. (1) Connecter l'outil de test. Faire un test avec la vanne d'arrêt fermée. Veiller à pressuriser également les conduits de liquide ou haute pression et les conduits de gaz ou basse pression.
  • Page 52 6. Installations électriques 6.1. Précaution 8 Seule la ligne de transmission indiquée doit être reliée au bloc terminal pour la 1 Respecter les réglementations gouvernementales pour les normes techniques transmission de l’appareil extérieur. concernant les installations électriques et le câblage et suivre les conseils de la (Ligne de transmission à...
  • Page 53 6. Installations électriques 6.3. Mise en place des câbles de transmission Types de câbles de commande Restrictions relatives aux connexions 1. Mise en place des câbles de transmission • Nom du contrôleur, symbole et nombre de contrôleurs permis. Types de câbles de trans- Symbole Nombre de contrôleurs permis Fil blindé...
  • Page 54 6. Installations électriques 6.4. Commande du système Exemple de système de télécommande M-NET (la définition des adresses est nécessaire.) <Des exemples de câblage des câbles de télécommande, de méthode de câblage et de définition des adresses, des longueurs autorisées et des éléments de contrainte sont repris dans le système standard avec une explication détaillée.>...
  • Page 55 6. Installations électriques Exemple de fonctionnement avec 2 télécommandes M-NET Exemple de câblage des câbles de transmission M-IC M-IC (51) ( ) : Adresse (01) (02) TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (151) (102)
  • Page 56 6. Installations électriques Exemple pour le fonctionnement en groupe Exemple de câblage des câbles de transmission Groupe M-IC(Principal) M-IC(Secondaire) ( ) : Adresse (51) (01) (02) TB5 TB15 TB5 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) M-NET RC Plusieurs appareils intérieurs de la série CITY MULTI utilisés ensemble avec 1 télécommande M-NET.
  • Page 57 6. Installations électriques Exemple de système de fonctionnement en groupe avec 2 appareils extérieurs ou plus et une télécommande M-NET. (Il est nécessaire de définir les adresses.) Exemples de câblage des câbles de transmission ( ) : Adresse (51) M-IC M-IC M-IC M-IC...
  • Page 58 6. Installations électriques Longueurs possibles 1. Longueur maximale du câble de transmission via l’appareil extérieur : L1+L2+L3+L4, L3+L4+L5+L6, L1+L2+L5+L6 ≤ 500 m [1640 pieds] (1,25 mm² [AWG16] ou plus) 2. Longueur maximale du câble de transmission entre l’appareil intérieur, le boîtier de dérivation et l’appareil extérieur : L1, L3+L4, L2+L5, L6 ≤...
  • Page 59 6. Installations électriques Méthode de câblage et définition des adresses 1. Utilisez toujours un fil blindé pour les connexions entre l'appareil extérieur (OC) et l'appareil intérieur (M-IC). 2. Utilisez des câbles d’alimentation pour raccorder les bornes M1 et M2 du bornier des câbles de transmission (TB3) de l’appareil extérieur (OC) aux bornes M1 et M2 du bornier des câbles de transmission (TB5) de chaque appareil intérieur (M-IC) de la série CITY MULTI.
  • Page 60 6. Installations électriques Éléments de contrainte (00) M-IC M-IC ( ) : Adresse (00) (00) TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S MA-RC MA-RC MA-RC MA-RC MA-RC (Principal) (Principal) (Secondaire) (Principal) (Secondaire) Il n’est pas possible de connecter 3 télécommandes MA ou plus à un appareil intérieur de la série CITY MULTI du même groupe. Exemple pour le fonctionnement en groupe Exemple de câblage des câbles de transmission (00)
  • Page 61 6. Installations électriques Exemple de fonctionnement en groupe avec 2 appareils extérieurs ou plus et télécommandes MA. (Il est nécessaire de définir les adresses.) Exemples de câblage des câbles de transmission ( ) : Adresse M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (01) (02) (05)
  • Page 62 6. Installations électriques Longueurs possibles 1. Longueur maximale de ligne via appareil extérieur (câble M-NET) : L1+L2+L3+L4, L3+L4+L5+L6, L1+L2+L5+L6 ≤ 500 m [1640 pieds] (1,25 mm² [AWG16] ou plus) 2. Longueur maximale du câble de transmission entre l’appareil intérieur et l’appareil extérieur. (Câble M-NET) : L1 et L3+L4 et L2+L5 et L6 ≤...
  • Page 63 6. Installations électriques Exemple de système utilisant un boîtier de dérivation et un appareil intérieur de commande A Exemples de câblage des câbles de transmission TB3A TB5/TB15 ( ) : Adresse Boîtier de A-IC MA-RC dérivation (01) (51) TB3B TB5/TB15 M1 M2 S M1 M2 S A-IC MA-RC...
  • Page 64 6. Installations électriques Longueurs possibles 1. Longueur maximale de ligne via appareil extérieur (câble M-NET) : L1+L2+L3+L4+L5 ≤ 500 m [1640 pieds] (1,25 mm² [AWG16] ou plus) 2. Longueur maximale du câble de transmission entre boîtier de dérivation et appareil extérieur. (Câble M-NET) : L1+L2, L3+L4, L5 ≤...
  • Page 65 6. Installations électriques 6.5. Câblage de l’alimentation principale et capacité des équipements A Coupe-circuit (pour fuites à la terre (le cas échéant)) B Appareil extérieur C Boîtier de dérivation D Appareil intérieur de “commande A” (appareil intérieur série M, S, P) E Appareil intérieur de la série CITY MULTI F Boîtier de traction Schéma du câblage : sans boîtier de dérivation (Exemple) (Fig.
  • Page 66 6. Installations électriques Courant total d’exploitation de l’appareil Section minimum des câbles (mm /AWG) Disjoncteur de fuite de terre *1 Commutateur local (A) Disjoncteur pour intérieur (le cas échéant) câblage (NFB) Câble principal Dérivation Terre Capacité Fusible F0 = 15 A ou moins *2 2,1/14 2,1/14 2,1/14...
  • Page 67 6. Installations électriques IMPORTANT S’assurer que le disjoncteur de fuite de courant est compatible avec les harmoniques les plus élevées. Veiller à toujours utiliser un disjoncteur de fuite de courant compatible avec les harmoniques les plus élevées car cet appareil est équipé d’un inverseur. L’utilisation d’un disjoncteur inapproprié...
  • Page 68 6. Installations électriques 6.6. Réglage des adresses Réglage de l’adresse du commutateur Appareil Boîtier de dérivation Série M, S, Série CITY Extérieur P Intérieur MULTI Adresse Adresse Configuration du raccordement Commu- Aucun chiffre des chiffre des chiffre des chiffre des chiffre des chiffre des tateur...
  • Page 69 6. Installations électriques Par ex. 2. Extérieur + embranchement <1> (Série M, S, P Intérieur A, C, E) + embranchement <2> (Série M, S, P Intérieur A, C, E) *1 Adresse appareil extérieur Boîtier de dérivation <1> Boîtier de dérivation <1> adresse de départ + 50 = 01 + 50 = 51 adresse (01) *2 *2 Boîtier de dérivation <1>...
  • Page 70 7. Marche d’essai 7.1. Avant la marche d’essai ► Lorsque l’installation, le tuyautage et le câblage des appareils intérieur • La résistance de l’isolation chute en raison de l’accumulation de réfrigérant et extérieur sont terminés, vérifier l’absence de fuites de réfrigérant, la dans le compresseur.
  • Page 71 8. Fonctions spéciales 8.1. CONNECTEUR D'ENTRÉE/SORTIE DE L'APPAREIL EXTÉRIEUR • État (CN51) A Panneau de commande déporté E Alimentation électrique du témoin B Circuit du relais F Se procurer localement C Adaptateur de sortie externe G Max. 10 m [32 pieds] CN51 (PAC-SA88HA-E) D Carte de commande de l'appareil extérieur...
  • Page 72 Contenido 1. Medidas de Seguridad..........1 5.
  • Page 73 1. Medidas de Seguridad 1.1. Cuestiones previas a la instalación Cuidado: • No utilice la unidad en un ambiente enrarecido. Este aire acondicionado no • Siga estas instrucciones para evitar que los componentes abrasivos conte- se puede instalar en áreas expuestas a vapor, aceite esencial (incluyendo el nidos en el papel de lija y las herramientas de corte penetren en el circuito aceite para máquinas) o al humo sulfúrico, ni en áreas con alto contenido en de refrigerante, ya que dichos componentes pueden provocar fallos en el...
  • Page 74 1. Medidas de Seguridad 1.5. Utilización del refrigerante R410A para equipos de aire acondicionado Cuidado: • Utilice tubos de cobre fosforoso del tipo C1220 y tubos de aleación de co- • No utilice otro refrigerante que no sea R410A. Si utiliza otro refrigerante, el bre sin costuras para conectar los tubos del refrigerante.
  • Page 75 2. Lugar de instalación 2.1. Tubería de refrigerante Consulte la sección 4.2. Longitud de los tubos y diferencia de altura. 2.2. Elección del lugar de instalación de la unidad exterior • No instale la unidad en lugares expuestos directamente al sol o a otras fuentes de calor. •...
  • Page 76 2. Lugar de instalación 2.5. Limitaciones en la instalación de las unidades interiores Debe tener en cuenta que las unidades interiores que pueden conectarse a esta unidad exterior tienen las siguientes limitaciones. • Las unidades interiores, con los números de modelo 04-96, se podrán conectar. •...
  • Page 77 2. Lugar de instalación 2.6. Ventilación y espacio de servicio Nota: Las dimensiones indicadas junto a las flechas son necesarias para garantizar el buen funcionamiento del aire acondicionado. Instale la unidad en un lugar lo más ancho posible para facilitar su servicio o reparación posteriores. 2.6.1.
  • Page 78 2. Lugar de instalación pulg. (mm) Fig. 2-6 Fig. 2-7 Fig. 2-8 Fig. 2-9 Fig. 2-10 Fig. 2-11 Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14 Fig. 2-15 Fig. 2-16 Fig. 2-17 Fig. 2-18 2.6.2. Cuando se instala una unidad exterior simple 2.6.3.
  • Page 79 3. Instalación de la unidad exterior pulg. (mm) • Cerciórese de instalar la unidad en una superficie robusta y nivelada para evitar los ruidos de traqueteo durante la operación. (Fig. 3-1) <Especificaciones de la cimentación> Perno de cimentación M10 (3/8") Grosor del hormigón 120 mm (4-23/32") Longitud del perno...
  • Page 80 4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.2. Longitud de los tubos y diferencia de altura mm [pulg.] Tubo de líquido Tubo de gas Modelo 4.2.1. Conexión sin caja de derivación (Fig. 4-1) MXZ-SM72 Todas ø22,2 [7/8] ø9,52 [3/8]* A+B+C+D+a+b+c+d+e ≤ 310 m [1016 pies] L ≤...
  • Page 81 4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.2.2. Conexión con caja de derivación (Fig. 4-2) A Unidad exterior D La primera junta B Caja de derivación E La segunda junta C Unidad interior a11 a12 Fig. 4-2 c1 + c2 + b1 + b2 + b3 + a1 + a2 + a3 + a4 + a5 + a6 + a7 + a8 + a9 + a10 + a11 + a12 Longitud total de los tubos ≤...
  • Page 82 4. Instalación de los tubos del refrigerante En caso de utilizar una caja de 1 derivación Selección del tamaño de los tubos (Fig. 4-3) mm [pulg.] Conexión abocardada utilizada. (Sin soldadura) Tubo de líquido Tubo de gas Modelo Caja de derivación MXZ-SM72 ø9,52 [3/8] ø22,2 [7/8]...
  • Page 83 4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.3. Tubos de conexión (Fig. 4-6) (Fig. 4-7) • Lleve a cabo los trabajos de aislamiento y anticondensación pertinentes para evitar que gotee el agua desde el tubo de refrigerante. (tubo de líquido/gas) •...
  • Page 84 4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.4. Tubos de refrigerante (Fig. 4-9) Quite el panel de servicio A (5 tornillos), la cubierta de la tubería frontal B (2 torni- llos) y la cubierta de la tubería posterior D (4 tornillos). 1 Realice las conexiones de los tubos de refrigerante de la unidad interior/exterior con la válvula de parada de la unidad exterior completamente cerrada.
  • Page 85 4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.5. Instalación de los tubos del refrigerante (tubo principal) (Fig. 4-11) 4.5.1. Desmontaje de los tubos de conexión pinzados • Realice la conexión de los tubos y el funcionamiento de la válvula siguiendo el procedimiento. •...
  • Page 86 4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.6. Prueba de fuga de gas del tubo de refrigerante Prueba de fuga de gas (Fig. 4-13) La prueba de fuga de gas debe realizarse presurizando gas nitrógeno. Consulte la siguiente figura para ver el método de prueba. (1) Conectar la herramienta para pruebas.
  • Page 87 6. Trabajo eléctrico 6.1. Cuidado 8 Únicamente la línea de transmisión especificada debería ser conectada al 1 Siga las ordenanzas gubernamentales en cuanto a normas técnicas relaciona- bloque de terminal para la transmisión de la unidad exterior. das con el equipo eléctrico, las regulaciones sobre cableado y las indicaciones (La línea de transmisión que debe conectarse con la unidad interior: El bloque de cada compañia eléctrica.
  • Page 88 6. Trabajo eléctrico 6.3. Tendido de cables de transmisión 1 Tipos de cables de control Restricciones de conexión 1. Cables de transmisión del cableado • Nombre de los controladores, símbolo y número de controladores conectables. Tipos de cables de transmisión Cable blindado CVVS, CPEVS o MVVS Nombre Símbolo Número de controladores permitido...
  • Page 89 6. Trabajo eléctrico 6.4. Control del sistema Ejemplo de un sistema de mando a distancia M-NET (es necesario un ajuste de dirección). <Ejemplo de cableado de los cables de control, método de cableado y ajuste de dirección, longitudes permitidas y los elementos limitadores se enumeran en el sistema estándar con una explicación detallada>.
  • Page 90 6. Trabajo eléctrico Ejemplo de funcionamiento utilizando 2 mandos a distancia M-NET Ejemplo de cableado de los cables de transmisión M-IC M-IC (51) ( ) : Dirección (01) (02) TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) (151)
  • Page 91 6. Trabajo eléctrico Ejemplo de funcionamiento en grupo Ejemplo de cableado de los cables de transmisión Grupo M-IC (Principal) M-IC (Secundaria) (51) ( ) : Dirección (01) (02) TB5 TB15 TB5 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S (101) M-NET RC...
  • Page 92 6. Trabajo eléctrico Ejemplo de un sistema de funcionamiento en grupo con 2 o más unidades exteriores y un mando a distancia M-NET. (Los ajustes de dirección son necesarios). Ejemplos de cableado de los cables de transmisión ( ) : Dirección (51) M-IC M-IC...
  • Page 93 6. Trabajo eléctrico Longitudes permitidas 1. Longitud máxima del cable de transmisión a través de la unidad exterior: L1+L2+L3+L4, L3+L4+L5+L6, L1+L2+L5+L6 ≤ 500 m [1640 pies] (1,25 mm² [AWG16] o más) 2. Longitud máxima del cable de transmisión entre la unidad interior, la caja de derivación y la unidad exterior: L1, L3+L4, L2+L5, L6 ≤...
  • Page 94 6. Trabajo eléctrico Método de cableado y ajustes de dirección 1. Utilice siempre un cable blindado al realizar las conexiones entre la unidad exterior (OC) y la unidad interior (M-IC). 2. Pase los cables para conectar los terminales M1 y M2 del bloque de cables de transmisión (TB3) para la unidad exterior (OC) a los terminales M1 y M2 del bloque de cables de transmisión (TB5) de cada unidad interior de la serie CITY MULTI (M-IC).
  • Page 95 6. Trabajo eléctrico Elementos limitadores (00) M-IC M-IC ( ) : Dirección (00) (00) TB15 TB15 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S MA-RC MA-RC MA-RC MA-RC MA-RC (Principal) (Principal) (Secundaria) (Principal) (Secundaria) No pueden conectarse 3 mandos a distancia MA o más con la unidad interior de la serie CITY MULTI del mismo grupo. Ejemplo de funcionamiento en grupo Ejemplo de cableado de los cables de transmisión (00)
  • Page 96 6. Trabajo eléctrico Ejemplo de funcionamiento en grupo con 2 o más unidades exteriores y mandos a distancia MA. (Los ajustes de dirección son necesarios). Ejemplos de cableado de los cables de transmisión ( ) : Dirección M-IC M-IC M-IC M-IC (51) (01)
  • Page 97 6. Trabajo eléctrico Longitudes permitidas 1. Longitud máxima de la línea a través de la unidad exterior (cable M-NET): L1+L2+L3+L4, L3+L4+L5+L6, L1+L2+L5+L6 ≤ 500 m [1640 pies] (1,25 mm² [AWG16] o más) 2. Longitud máxima del cable de transmisión entre la unidad interior y la exterior. (Cable M-NET): L1 y L3+L4 y L2+L5 y L6 ≤...
  • Page 98 6. Trabajo eléctrico Ejemplo de un sistema que utiliza una caja de derivación y una unidad interna de “Control A” Ejemplos de cableado de los cables de transmisión TB3A TB5/TB15 ( ) : Dirección Caja de A-IC MA-RC derivación (01) (51) TB3B TB5/TB15...
  • Page 99 6. Trabajo eléctrico Longitudes permitidas 1. Longitud máxima de la línea a través de la unidad exterior (cable M-NET): L1+L2+L3+L4+L5 ≤ 500 m [1640 pies] (1,25 mm² [AWG16] o más) 2. Longitud máxima del cable de transmisión entre la caja de derivación y la unidad exterior. (Cable M-NET): L1+L2, L3+L4, L5 ≤...
  • Page 100 6. Trabajo eléctrico 6.5. Cableado del suministro principal de energía y capacidad del equipo A Disyuntor de cable (disyuntor de fuga de tierra (si los utiliza)) B Unidad exterior C Caja de derivación D Unidad intema de “Control A” (unidad interior de las series M, S, P) E Unidad interior de la serie CITY MULTI F Caja de derivación Dibujo esquemático del cableado: cuando no se utiliza una caja de derivación (Ejemplo) (Fig.
  • Page 101 6. Trabajo eléctrico Grosor mínimo del cable (mm /AWG) Interruptor local (A) Intensidad de funcionamiento total de Disyuntor para el Interruptor de falta a tierra *1 Cable la unidad interior (si los utiliza) cableado (NFB) Derivación Tierra Capacidad Fusible principal F0 = 15 A o menos *2 2,1/14 2,1/14...
  • Page 102 6. Trabajo eléctrico IMPORTANTE Asegúrese de que el disyuntor de corriente es compatible con corrientes armónicas más altas. Utilice siempre un disyuntor de corriente compatible con corrientes armónicas más altas ya que esta unidad está equipada con un conmutador. El uso de un disyuntor inadecuado puede hacer que el conmutador no funcione correctamente. Nunca empalme el cable de alimentación o el cable de conexión de la unidad interior-exterior-caja de derivación, ya que si lo hiciera podría provocar humo, un incendio o un error de comunicación.
  • Page 103 6. Trabajo eléctrico 6.6. Ajuste de dirección Ajuste de dirección del interruptor Unidad Caja de derivación Unidad interior de Exterior Serie CITY MULTI la serie M, S, P Dirección Dirección Ajuste de conexión Interruptor Ninguno dígitos dígitos dígitos dígitos dígitos dígitos de las de las...
  • Page 104 6. Trabajo eléctrico Por ejemplo 2. Unidad exterior + Derivación <1> (Unidad interior de la serie M, S, P A, C, E) + Derivación <2> (Unidad interior de la serie M, S, P A, C, E) *1 Dirección exterior Caja de derivación <1> Dirección inicial de la caja de derivación <1>...
  • Page 105 7. Prueba de funcionamiento 7.1. Antes de realizar las pruebas ► Después de la instalación de tubos y cables en las unidades interior y exte- • La resistencia del aislamiento se reduce debido a la acumulación de refri- rior, compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya afloja- gerante en el compresor.
  • Page 106 8. Funciones especiales 8.1. CONECTOR DE ENTRADA/SALIDA DE LA UNIDAD EXTERIOR • Estado (CN51) A Cuadro de control a distancia D Cuadro de control de la unidad exterior B Circuito de relés E Fuente de alimentación de la luz C Adaptador de salida externa F No incluidos CN51 (PAC-SA88HA-E)
  • Page 110 <ENGLISH> English is original. The other languages versions are translation of the original. CAUTION • Refrigerant leakage may cause suffocation. Provide ventilation in accordance with EN378-1. • Be sure to wrap insulation around the piping. Direct contact with the bare piping may result in burns or frostbite. • Never put batteries in your mouth for any reason to avoid accidental ingestion. • Battery ingestion may cause choking and/or poisoning. • Install the unit on a rigid structure to prevent excessive operation sound or vibration. • The A-weighted sound pressure level is below 70dB. • This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons. <FRANÇAIS> L’anglais est l’original. Les versions fournies dans d’autres langues sont des traductions de l’original. PRECAUTION • Une fuite de réfrigérant peut entraîner une asphyxie. Fournissez une ventilation adéquate en accord avec la norme EN378-1. • Assurez-vous que la tuyauterie est enveloppée d’isolant. Un contact direct avec la tuyauterie nue peut entraîner des brûlures ou des engelures. •...
  • Page 111 MXZ-SM*TAM series NTXMSM* series...
  • Page 112 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN BT79A046H04 Printed in Thailand...

Ce manuel est également adapté pour:

Mxz-sm96taMxz-sm120ta