Page 1
Double insulated Double isolation Aislamiento doble OWNER‘S MANUAL • MANUEL DE L‘UTILISATEUR • MANUAL DE USARIO READ THIS MANUAL FOR COMPLETE INSTRUCTIONS • LIRE CE MANUEL POUR OBTENIR DES DIRECTIVES COMPLÈTES • LEA ESTE MANUAL PARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS PLEASE READ AND SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL ENGLISH •...
Page 2
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ TABLE DE MATIÈRES ENTRETIEN D’UN PRODUIT À DOUBLE ISOLATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ...... 14-15 COMMANDES ET FONCTIONS ......... 16-17 Dans un produit à double isolation, deux ensembles isolants PRÉPARATION DU PRODUIT ..........18 sont fournis au lieu d’une mise à la terre. Aucun moyen de mise à...
Page 3
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ RISQUES D’ACCIDENTS RISQUE D’EXPLOSION OU RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE D’INCENDIE Ce produit peut causer des blessures en raison du choc électrique. Les vapeurs inflammables, comme les vapeurs de solvant et de peinture, dans un espace de PRÉVENTION : travail peuvent s’enflammer ou exploser.
Page 4
COMMANDES ET FONCTIONS Pistolet Bouton de réglage Pointeau du débit de fluide Chapeau d’air Buse Gâche e Assemblage disque d’orienta on du jet Levier de Chapeau d’air serrage Écrou Réservoir de liquide Tube d’aspira on Tuyau d’air Poignée de turbine Turbine Interrupteur Couvercle...
Page 5
COMMANDES ET FONCTIONS INTERRUPTEUR L’interrupteur ON/OFF allume et éteint la turbine. L’interrupteur ON/OFF est situé sur le dessus de la poignée de la turbine. RÉGLAGE DU DÉBIT DE FLUIDE CONTRÔLE Le réglage du débit de fluide contrôle la quantité du produit pulvérisé...
Page 6
La Wagner Earlex 5700 a une viscosité de 160 secondes. Si le godet de viscosimètre se vide en moins de 160 secondes, il ne sera pas nécessaire de diluer la peinture ou le produit. Si le godet prend plus de temps pour se vider, il sera nécessaire de diluer la peinture ou le produit.
Page 7
MONTAGE Ne pointez jamais le pistolet pulvérisateur vers l’une ou l’autre des parties de votre corps. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché. A en on Remplissez le contenant avec le matériau à pulvériser. Aligner le tube d’aspiration - A Si vous prévoyez diriger le jet vers le bas, il faut alors pointer la partie angulaire du tube d’aspiration vers l’avant du réservoir.
Page 8
COMMANDES DE PUVÉRISATEUR Le rendement dépendra d’un certain nombre de facteurs: l’épaisseur du produit, la répartition de pulvérisation sélectionnée, et le débit de fluide. Faire l’essai de différents réglages vous aidera à obtenir les résultats souhaités. Consultez les descriptions pour réaliser vos projets avec plus de facilité. RÉGLAGE DU DÉBIT DE FLUIDE CONTRÔLE Le réglage du débit de fluide contrôle la quantité...
Page 9
TECHNIQUE DE PULVÉRISATION APPROPRIÉE PRÉPARATION DE LA SURFACE La pièce dans laquelle vous pulvérisez doit être masquée de façon approprie afin d’empêcher que ARRÊT Tous les objets à pulvériser doivent être nettoyés à fond avant la surpulvérisation ne recouvre toute surface sur de recevoir une première couche.
Page 10
NETTOYAGE Pour le nettoyage, utilisez la solution de nettoyage appropriée (eau chaude, savonneuse pour les peintures aux latex; essences minérales pour les peintures à l’huile) RINÇAGE DU PISTOLET/ RÉSERVOIR O = ÉTEINDRE Ne jamais nettoyer la chapeau d’air ou l’alésage d’air du buse avec des objets métalliques pointus.
Page 11
NETTOYAGE NETTOYAGE LE PISTOLET Éteignez la turbine and assurez-vous que le cordon d’alimentation soit débranché. Enlevez l’ensemble du tuyau d’air. Séparez soigneusement de la buse de pulvérisation. Dévissez l’anneau du chapeau à air (1), puis retirez le chapeau à air (2) et la plaque directionnelle de pulvérisation (3).
Page 12
ENTRETIEN REMPLACEZ DU FILTRES Vous devriez inspecter les filtres à air qui est situé dans la turbine pour vérifier s’il est excessivement encrassé. S’il est encrassé, A en on veuillez suivre les étapes ci-dessous pour le remplacer. Ne jamais faire fonctionner votre appareil sans le filtre à...
Page 13
DÉPANNAGE PROBLEME CAUSE SOLUTION Probleme A : Débit de produit 1. Buse est encrassé. 1. La nettoyer. faible ou inexistant 2. Tube d’aspiration est encrassé. 2. Le nettoyer. 3. Débit de fluide plaçant si bas. 3. Augmenter l’arrangement débit de fluide. 4.
Page 14
PARTS LIST • LISTE DE PIÈCES • LISTA DE PIEZAS ENGLISH • FRANÇAIS • ESPAÑOL...
Page 15
PARTS LIST • LISTE DE PIÈCES • LISTA DE PIEZAS Part No. English Français Español N˚ de piéce Description Description Descripción Pieza No. L0151 Air Cap Ring Anneau du chapeau d’air Anillo del soporte de la boquilla 2354029 Air Cap Chapeau d’air Soporte de la boquilla de aire L0162...
Page 16
Este producto, fabricado por la Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), está garantizado contra defectos de materiales y de mano de obra por dos años a partir de la fecha de compra siempre y cuando se utilice de acuerdo con las recomendaciones e intrucciones impresas de Wagner. Esta garantía no cubre daños ocasionados por el uso incorrecto, accidentes, negligencia por parte del usario o el desgaste normal.