Sommaire des Matières pour Champion Power Equipment 91551
Page 1
FENDEUSE DE BÛCHES NUMÉRO DE MODÈLE GARANTIE LIMITÉ 91551 D’UNAN 10006 Santa Fe Springs Road CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Santa Fe Springs CA 90670 Consignes de sécurité importantes USA / 1-877-338-0999 FABRIQUÉ EN CHINE sont inclus dans ce manuel. REV 91551-20120103 www.championpowerequipment.com...
Page 2
Pour des questions ou de l’aide, ne pas retourner le produit à l’Entrepôt. NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER! Visitez notre site web : www.championpowerequipment.com Pour en savoir plus : • Info produits et mises à jour • Bulletins techniques •...
Page 4
Accessoires Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’une Champion Power Equipment fabrique et vend des fendeuse de bûches Champion Power Equipment (CPE) . accessoires destinés à vous aider à rentabiliser au mieux CPE conçoit et fabrique des fendeuses de bûches votre investissement .
Page 5
. Veuillez entraîner des blessures graves, voire mortelles . appeler notre ligne d’assistance téléphonique au 1-877-338-0999 . ATTENTION ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des blessures légères ou modérées . REV 91551-20120103...
Page 6
NE portez aucun vêtement ample, pendentif, cordon de MISE EN GARDE serrage ou article risquant de s’accrocher . Garder la zone de travail propre . Garder la zone de travail exempte de tout débris durant l’utilisation pour assurer prise de pied ferme . REV 91551-20120103...
Page 7
. ÉVITER de laisser des matériaux bloquer les fentes de refroidissement . ÉVITER d’utiliser le moteur si : l’équipement produit des étincelles, de la fumée ou émet des flammes ; l’équipement vibre excessivement . REV 91551-20120103...
Page 8
. 10 . Les fendeuses à bois devraient être utilisées uniquement pour fendre du bois . Ne pas utiliser à d’autres fins à moins que le fabricant fournisse des accessoires et directives à cet effet . REV 91551-20120103...
Page 9
. 11 . Utiliser uniquement la main pour actionner les commandes de la fendeuse à bois . 12 . Ne pas remplir le moteur de carburant à nouveau avant qu’il n’ait refroidi durant plusieurs minutes . REV 91551-20120103...
Page 10
Levier de soupape de commande – Contrôle le le remorquage . mouvement de la plaque de poussée . (12) Berceau de bûche – Empêche la bûche de glisser Coin d’abattage de la poutrelle . Poutre et réservoir d’huile hydraulique (13) Jauge d’huile hydraulique REV 91551-20120103...
Page 11
Serrer à 18 pieds-livres . 2) Installation des roues 1 . Glisser la roue sur l’axe . 2 . Placer la rondelle sur l’axe et fixer avec la goupille fendue . 3 . Répéter pour la roue de l’autre côté . REV 91551-20120103...
Page 12
. 3 . Connecter le tuyau de retour d’huile du raccord à cran de la soupape de commande au raccord à cran de la poutrelle/réservoir d’huile hydraulique . Fixer avec les brides à tuyau . REV 91551-20120103...
Page 13
. Le niveau d’huile devrait se situer entre les deux marques sur la jauge . (A) 5 . Replacer et serrer le bouchon de remplissage et orienter le trou de ventilation loin de la zone de l’opérateur . REV 91551-20120103...
Page 14
. Toujours ajuster la vitesse de remorquage au type de terrain à parcourir et aux conditions de la route . 4 . Toujours débrancher la fendeuse de bûches du véhicule avant de l’utiliser . REV 91551-20120103...
Page 15
à la position «Marche» pour les 3 fois suivantes . 6 . Lorsque le moteur se réchauffe, déplacer le levier de l’étrangleur à la position «Fonctionnement» . 7 . Déplacer la manette de puissance vers la position «Rapide» . (D) REV 91551-20120103...
Page 16
La course du cylindre est conçue pour que le coin s’arrête à environ 1,5 po de la plaque d’extrémité . ATTENTION Ne pas tenir la soupape de contrôle automatique en position de retour . Des dommages au cylindre pourraient en résulter . REV 91551-20120103...
Page 17
. Utiliser un compresseur à air (25 LA JAUGE DU PSI) pour enlever la saleté et les menus débris . Essuyer R… SERVOIR DíHUILE toutes les pièces en métal avec un chiffon huilé afin de prévenir la rouille et la corrosion . DE REMPLISSAGE DE REMPLISSAGE LE BOUCHON DE VIDANGE REV 91551-20120103...
Page 18
2 . Laisser le moteur refroidir complètement avant de *À effectuer par des propriétaires expérimentés et bien informés ou des l’entreposer . marchand Champion Power Equipment autorisé . 3 . Nettoyer le moteur selon les instructions de la section Entretien .
Page 22
91551 FRANÇAIS CARACTéRISTIQUES TECHNIQUES Diagramme des pièces du moteur REV 91551-20120103...
Page 23
Jeu de joints d’huile GB5789-FB5-12 Boulon à épaulement M5 x 12 ST168F-1050006 Deuxième jeu de joints d’huile ST188FD-1070006A Bride ø8 ST168F-1050007 Joint de premier piston, chrome ST168F-1070004-G Tube, I ST168F-2-1030009-G Joint de culasse 152FMD-1001007 Cheville 10 x 16 REV 91551-20120103...
Page 24
Vérifier les obstructions d’air et déplacer puissance ou surchauffe dans une zone bien aérée Une aide technique complémentaire : Service technique Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (PST/PDT) Ligne sans frais : 1-877-338-0999 tech@championpowerequipment .com REV 91551-20120103...
Page 25
– les accessoires tels que les housses de rangement, Modalités de la garantie – les défauts dus à des catastrophes naturelles et Champion Power Equipment (CPE) inscrira cette autres événements majeurs au-delà du contrôle du garantie dès réception de la carte d’enregistrement de fabricant, la garantie et d’une preuve d’achat telle que la copie du...