LIsEZ ET cONsERVEZ cE MANUEL. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité qui doivent être lues et comprises avant l'utilisation du
produit. Dans le cas contraire, l'utilisateur s'expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit.
Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations connues au moment de la publication, mais peuvent être
modifiées sans préavis.
REV 20201229
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis
Sommaire des Matières pour Champion Power Equipment 100624
Page 1
Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit. Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations connues au moment de la publication, mais peuvent être modifiées sans préavis. REV 20201229 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis...
TAbLE DEs MATIÈREs 100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs TAbLE DEs MATIÈREs Entretien ............Nettoyage de la fendeuse de bûches ......Introduction ...........
INTRODUcTION 100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs INTRODUcTION DÉFINITIONs DE sÉcURITÉ Félicitations pour votre achat d’un produit de Champion Power Les pictogrammes de sécurité visent à attirer votre attention sur Equipment (CPE). CPE conçoit et fabrique tous ses produits les dangers potentiels.
100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs INsTRUcTIONs IMPORTANTEs RELATIVEs à LA sÉcURITÉ INsTRUcTIONs IMPORTANTEs DANGER RELATIVEs à LA sÉcURITÉ Les pièces rotatives peuvent s’enchevêtrer autour des mains, des pieds, des cheveux, des vêtements et des accessoires. AVERTIssEMENT ...
Page 5
100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs INsTRUcTIONs IMPORTANTEs RELATIVEs à LA sÉcURITÉ AVERTIssEMENT AVERTIssEMENT Risque d’écrasement Dans la plupart des provinces ou des États, le remorquage dans les rues publiques est interdit ou nécessiterait d’autres Le coin peut transpercer la peau et briser des os. Gardez tous modifications de permis et d’éclairage au fendeur de bûches.
100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs INsTRUcTIONs IMPORTANTEs RELATIVEs à LA sÉcURITÉ sécurité concernant le carburant Laissez toute essence renversée s’évaporer avant de tenter le démarrage du moteur. DANGER Assurez-vous que la fendeuse de bûches repose solidement sur une surface à...
100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs INsTRUcTIONs IMPORTANTEs RELATIVEs à LA sÉcURITÉ pression s’échappe par une piqûre de corrosion et risque – Faites toujours fonctionner la fendeuse de bûches dans de transpercer la peau et cause une septicémie grave. C’est l’aire de l’opérateur indiquée par le fabricant.
100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs INsTRUcTIONs IMPORTANTEs RELATIVEs à LA sÉcURITÉ 11. Avec les fendeuses de bûches à vérin hydraulique sur lesquelles les bûches ne sont pas coupées à l’équerre, la portion la plus longue de la bûche doit être tournée vers le bas et les bûches coupées à...
Carburant UNLEADED FUEL ONLY. Minimum octane This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for rating of 87. Maximum 10% ethanol. outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs INsTRUcTIONs IMPORTANTEs RELATIVEs à LA sÉcURITÉ Pictogrammes de sécurité Certains symboles peuvent se retrouver sur ce produit. Veuillez les étudier et comprendre leurs significations. Une bonne interprétation de ces pictogrammes vous permettra de faire fonctionner votre produit en toute sécurité.
Page 11
100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs INsTRUcTIONs IMPORTANTEs RELATIVEs à LA sÉcURITÉ PICTOGRAMME SIGNIFICATION Gardez toujours les pieds éloignés du coin et du vérin. Les pièces en mouvement peuvent écraser ou couper. Surface chaude. Évitez le contact avec toutes surfaces chaudes afin de réduire le risque de blessures ou de bris.
WHITE substrate. 1. Vérifiez le niveau d’huile. This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for Nous recommandons d’utiliser une huile 10W-30. outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
ET cARAcTÉRIsTIqUEs 100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs cOMMANDEs ET cARAcTÉRIsTIqUEs Lisez ce manuel d’utilisation avant de faire fonctionner votre fendeuse de bûches. Apprenez à repérer et à vous servir des commandes et des caractéristiques. Conservez ce manuel pour le consulter ultérieurement.
ET cARAcTÉRIsTIqUEs 100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs Moteur 16. Silencieux 22. Bouchon de remplissage d’huile moteur/jauge à huile (de chaque côté) 17. étrangleur 23. Réservoir de carburant – 1,3 L (0,3 gal) 18. Filtre à air 24.
AssEMbLAGE 100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs AssEMbLAGE Si votre fendeuse de bûches est déjà assemblée, passez les étapes d’assemblage de ce manuel. Si elle n’est pas assemblée, veuillez lire et suivre ces instructions. Si vous avez des questions concernant l’assemblage de votre fendeuse de bûches, appelez notre l'équipe de soutien technique...
AssEMbLAGE 100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs Installation du cylindre 3 pt 1. Glissez les chevilles du cylindre dans les fentes de montage du cylindre situées sur le dessus de la poutre. 2. Sécurisez les repères de calage du cylindre (20) avec des boulons M10 ×...
AssEMbLAGE 100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs Installation de la poignée AVIs 1. Glissez la poignée (31) sur la fixation de tube à l’extrémité de Certains tuyaux peuvent être assemblés en usine et vous la poutre. devez vérifier les instructions concernant les instructions 2.
AssEMbLAGE 100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs Ajout d’huile à moteur Tuyau de retour d’huile (basse pression) 2. Raccordez l’extrémité du tuyau à la sortie de la soupape MIsE EN GARDE de commande (E). Raccordez l’autre extrémité du tuyau à...
AssEMbLAGE 100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs Ajout de carburant AVIs Vous pourrez utiliser une huile synthétique après la période de AVERTIssEMENT rodage de 5 heures. L’utilisation de lubrifiants synthétiques ne Un versement trop rapide d’essence dans le filtre d’essence diminue pas l’intervalle de changement d’huile recommandé.
AssEMbLAGE 100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs 1. Utilisez de l’essence sans plomb propre et fraîche présentant AVIs un taux d’octane minimal de 87 et un contenu en éthanol inférieur à 10 % en volume. y b c Pour vérifier le niveau d’huile, insérez la jauge d’huile dans...
FONcTIONNEMENT 100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs FONcTIONNEMENT fendeuse de bûches à proximité de bouches ou prises d’air où des gaz d’échappement peuvent s’introduire dans des espaces occupés ou clos. Faites fonctionner la fendeuse de bûches à AVERTIssEMENT ...
FONcTIONNEMENT 100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs Fonctionnement de la fendeuse de bûches trop fermé provoquera l’encrassement des bougies, le noyage du moteur à cause de l’absence d’admission d’air. Cela peut empêcher le moteur de démarrer. AVIs ...
ENTRETIEN 100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs ENTRETIEN Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures de moteur et la fendeuse de bûches. AVERTIssEMENT Utilisez une brosse souple pour éliminer les saletés et l’excès d’huile. N’utilisez jamais une fendeuse de bûches endommagée ou Utilisez un compresseur d’air (25 PSI) pour souffler les saletés et...
ENTRETIEN 100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs Nettoyage et réglage des bougies 2. Retirez l’élément en mousse. 1. Retirez le câble de la bougie. 2. Utilisez un outil de démontage de bougie (fourni), ou une douille de 13/16 in. (21 mm) (non fournie) pour retirer la bougie.
ENTRETIEN 100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs 5 PREMIÈRES hEURES Changez l’huile du moteur. TOUTES LES 50 hEURES OU ChAqUE SAISON Nettoyez le filtre à air. Changez l’huile du moteur et l’huile hydraulique si l’appareil est utilisé sous des conditions de charges intenses ou dans des environnements très chauds.
RANGEMENT 100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs RANGEMENT Rangement du moteur pour une période de plus de 30 jours Consultez le chapitre « Entretien » pour connaître les instructions de nettoyage adéquat. 1. Ajoutez un stabilisateur d’essence correctement formulé dans le réservoir.
100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs sPÉcIFIcATIONs spécifications pour huile hydraulique Type ...... Consultez le tableau d’huile hydraulique Fiche technique de la fendeuse de bûches Capacité du système total ......
100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs Message important concernant la température Votre produit est conçu avec des caractéristiques nominales pour un fonctionnement continu à une température pouvant atteindre jusqu’à 40 °C (104 °F). Si nécessaire, votre produit peut être utilisé...
100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs Liste de pièces No de pièce Description qté No de pièce Description qté 28 PMJ7-04 Patte d’appui G889.1-2000-M10 Contre-écrou M10 Plot anti-vibratile en PMJ7-02 Support 29 PMJ7-07 caoutchouc G5782-2000-M10-60 Boulon M10 x 60 30 G70.1-2000-M8-25...
100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs Liste des pièces du moteur 12.101 No de pièce Description qté No de pièce Description qté 46 12.030009.01(V2) Joint d’étanchéité, culasse 2.06.004 Clamp Ø 10,5 x Ø 1 x Ø1 47 12.010100.01(V2) Culasse 12.061000.02...
Page 34
100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs No de pièce Description qté Filtre à carburant, réservoir de 93 23.070301.00 carburant 94 12.071000.00.1 Réservoir de carburant, 1,5 l Filtre à carburant, canalisation de 95 111.070300.01 carburant 96 2.06.018 Collier de serrage Ø 10,5 x b8 Canalisation de carburant Ø 4,5 x...
100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs Liste des pièces du moteur R80-V-b01DY No No de pièce Description qté No No de pièce Description qté Sous-assemblage du Joint d’huile, 12410-Z0M0110-0001 27 90682-Z510110-0000 couvre-culasse Ø17 x Ø30 x 6...
Page 37
100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs No No de pièce Description qté No No de pièce Description qté Goupille, bleu blanc Écrou à bride 52 90501-Z010110-0000 zinc 75 90305-0600-3101 hexagonale, M6, bleu blanc zinc Tige du régulateur du...
Page 38
100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs No No de pièce Description qté Boulon à bride 95 90001-0616-0109 hexagonale, M6 x 16, bleu blanc zinc Vis à tête cylindrique à 96 90102-0616-A3 six pans, M6 x 16, bleu blanc zinc...
DÉPANNAGE 100624 - FENDEUsE DE bûchEs DE 9 TONNEs DÉPANNAGE Problème Cause Solution Pas de carburant. Ajoutez du carburant. Le moteur ne démarre pas. Bougie défectueuse. Remplacez la bougie. Dispositif branché pendant le démarrage. Débranchez le dispositif de la génératrice.
Garantie de réparation et de remplacement dommages indirects CPE garantit à l’acheteur original que les composants mécaniques Champion Power Equipment décline toute obligation en matière et électriques seront exempts de défauts de matériau et de de réclamations concernant le temps perdu, l’utilisation de ce fabrication pour une période d’deux ans (pièces et main-d’œuvre)
Page 41
GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION DE CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC. (CPE) ET DE L’AGENCE DE PROTECTION ENVIRONNEMENTALE DES ÉTATS-UNIS (E.P.A. DES É.-U.) Votre moteur Champion Power Equipment (CPE) répond aux normes d’émissions de l’EPA des É.-U. VOS DROITS ET OBLIGATIONS CONCERNANT LA GARANTIE : L’EPA des É.-U.
GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION Voici les clauses précises concernant la couverture de garantie de votre système antipollution : 1. CHAMP D’APPLICATION : Cette garantie s’applique aux moteurs de petits véhicules hors route de 1997 ou plus récents. La période de garantie du système antipollution commence à la date de livraison du nouveau moteur ou nouvel équipement au premier acheteur/ utilisateur final et la couverture doit être de 24 mois consécutifs par la suite.
Vous devez apporter votre moteur CPE ou le produit sur lequel il est installé avec la carte d’enregistrement de garantie ou une autre preuve d’achat datée originale, à vos frais, chez un concessionnaire Champion Power Equipment autorisé à vendre et réparer un produit CPE pendant ses heures ouvrables.