4) Remove the orange tape from the back, right and left sides of the
transfer unit.
4) Retirez le ruban adhésif orange de l'arrière et des côtés droit et
gauche du module de transfert.
4) Entfernen Sie die orangefarbenen Klebestreifen an der Rückseite
sowie an der rechten und linken Seite der Transfereinheit.
4) Rimuovere il nastro di imballaggio di colore arancione dalla parte
posteriore, destra e sinistra dell'unità di trasferimento.
4) Retire la cinta de color naranja de la parte posterior, derecha e
izquierda de la unidad de transferencia.
4) Verwijder de oranje tape van de achter-, rechter- en linkerkant
van de transfereenheid.
4) Remova a fita laranja da parte traseira e das laterais esquerda e
direita da unidade de transferência.
All manuals and user guides at all-guides.com
Install the print cartridges. 1) Remove a new print cartridge from
the bag.
Installation des cartouches d'impression. 1) Retirez une cartouche
d'impression neuve de son emballage.
Setzen Sie die Druckpatronen ein. 1) Nehmen Sie eine neue
Druckpatrone aus der Schutzverpackung.
Installazione delle cartucce di stampa. 1) Estrarre una nuova
cartuccia di stampa dalla confezione.
Instale los cartuchos de impresión. 1) Extraiga un cartucho de
impresión nuevo de la bolsa.
Installeer de printcartridges. 1) Haal de nieuwe printcartridge uit de
zak.
Instale os cartuchos de impressão. 1) Remova o novo cartucho de
impressão do invólucro.
10