Télécharger Imprimer la page
SodaStream SPIRIT ONE TOUCH Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SPIRIT ONE TOUCH:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SPIRIT ONE TOUCH
TM
MODE D'EMPLOI
GUIDA PER L'UTENTE
GEBRUIKERSHANDLEIDING

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SodaStream SPIRIT ONE TOUCH

  • Page 1 SPIRIT ONE TOUCH MODE D’EMPLOI GUIDA PER L’UTENTE GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Page 2 SPIRIT ONE TOUCH Page 3 Pour votre sécurité, veuillez lire le présent Mode d’Emploi avant d’utiliser l'appareil à Eau Pétillante. Conservez ce document et communiquez-le à tout utilisateur ultérieur. Pour en savoir plus sur nos appareils à Eau Pétillante et avoir accès, notamment, à...
  • Page 3 Cylindre reste la propriété de SodaStream et vous est fourni sous licence. 1. Une fois vide, nous vous invitons à retourner le Cylindre soit à SodaStream soit à l’un de ses distributeurs autorisés, en échange d’un Cylindre plein qui vous coûtera seulement le prix d’un remplissage de cylindre.
  • Page 4 BOUTONS DE GAZÉIFICATION BOUTONS DE GAZÉIFICATION EMBOUT DE FIXATION (SNAP-LOCK) TIGE DE GAZÉIFICATION SUPPORT DE BOUTEILLE Appareil à Eau Pétillante SYSTEM SodaStream Spirit One Touch ® Cylindre CO SodaStream ®1 Power 1L Classic 1L Fuse Adapter Uniquement 0.5L Fuse compatible avec les modèles de bouteilles...
  • Page 5 à la base de l’appareil. Branchez la fiche électrique dans la prise murale. Cela déclenchera l’allumage des boutons. Utilisez uniquement un adaptateur électrique original fourni par SodaStream. 4. Refermez le panneau arrière de l’appareil. Vous voilà prêt à faire des bulles !
  • Page 6 CRÉER LES BULLES 1. Remplissez d’eau froide la Bouteille de Gazéification jusqu’à la ligne de remplissage. ATTENTION ! Gazéifiez exclusivement de l’eau. D’autres liquides sont susceptibles d’encrasser et de boucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil, ce qui pourraient entraîner une pression excessive, la destruction de la bouteille durant la gazéification et causer de graves blessures.
  • Page 7 . L’utilisation de tout autre adaptateur ou câble électrique est susceptible d’endommager la Machine à Eau Pétillante et l’adaptateur électrique. En cas de détérioration du matériel électrique fourni, veuillez contacter votre Service Client SodaStream local pour obtenir son remplacement. Afin de limiter le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures : •...
  • Page 8 ICONES D'AVERTISSEMENT SUR LES BOUTEILLES Lire le manuel Une défectuosité de la Ne jamais utiliser après Ne jamais laver bouteille pourrait entraîner la date d’expiration au lave-vaisselle des blessures corporelles Ne jamais exposer à des températures Gazéifier de l’eau Ne jamais utiliser une bouteille supérieures à...
  • Page 9 SodaStream vous fournira des instructions précises sur la façon d’organiser, à vos frais, l’expédition de votre Appareil à Eau Pétillante à l’un de nos centres de service agréés. Seule SodaStream, ou ses mandataires, sont autorisés à effectuer des réparations ou à intervenir sur votre Appareil à Eau Pétillante au titre de la garantie.
  • Page 10 Appareil à Eau Pétillante, vos Bouteilles de Gazéification ou vos Cylindres de CO seront régis par le droit de la province ou du territoire où a été achetée la appareil à Eau Pétillante SodaStream, et ils seront interprétés conformément à...
  • Page 11 SodaStream. Pertanto, il Cilindro rimane di proprietà di SodaStream e viene concesso in Licenza. 1. Una volta terminato, si prega di restituire il Cilindro a SodaStream o a un suo rivenditore autorizzato in cambio di un Cilindro pieno, al prezzo del solo gas di ricarica.
  • Page 12 TASTI DI CARBONATAZIONE TASTI DI CARBONATAZIONE CHIUSURA A SCATTO TUBO DI GASATURA SUPPORTO PER BOTTIGLIA Gasatore SISTEMA SodaStream Spirit One Touch ® Cilindro di C0 SodaStream ® Screw System Power 1L Classic 1L Fuse Adapter 0.5L Fuse Compatibile solo con...
  • Page 13 3. Collegare il cavo dell’alimentazione al Gasatore. Far passare il cavo attraverso il foro posto alla base. Inserire la spina nella presa a muro. I pulsanti si accenderanno. Utilizzare esclusivamente l’alimentatore originale SodaStream. 4. Rimettere il coperchio posteriore. Ora sei pronto per creare bollicine.
  • Page 14 1 14 COME CREARE LE BOLLICINE 1. Riempire la Bottiglia per la Gasatura con acqua fredda fino alla linea di riempimento. ATTENZIONE! Gasare solo ed esclusivamente acqua. Gli altri liquidi potrebbero contaminare e intasare le parti interne, causando in tal modo un’eccessiva pressione, la rottura della bottiglia durante la gasatura e gravi lesioni.
  • Page 15 Prima di consentire ad altri di utilizzare il proprio Gasatore, assicurarsi di aver appreso come usarlo in sicurezza. I servizi di assistenza e riparazione dovrebbero essere prestati dai rappresentanti autorizzati SodaStream. L’utilizzo del Gasatore è destinato alle persone di età superiore ai 12 anni. Le persone con capacità fisica o mentale ridotta potranno usare il prodotto solo se controllate da un adulto responsabile della loro sicurezza e dopo essere state messe a conoscenza delle modalità...
  • Page 16 1 16 ICONE DI AVVISO BOTTIGLIA Leggere il Una bottiglia danneggiata Non utilizzare mai dopo Non lavare mai in manuale potrebbe comportare la data di scadenza lavastoviglie lesioni personali Non esporre mai a Gasare Non utilizzare mai se temperature superiori a solamente danneggiata o deformata 50°C o inferiori a 1°C...
  • Page 17 SERVIZI NON COPERTI DALLA GARANZIA Nel caso in cui SodaStream o i suoi agenti autorizzati stabiliscano che il malfunzionamento o il danno del Gasatore non sono coperti dalla garanzia, SodaStream riparerà il Gasatore solo previo pagamento delle spese stabilite per la riparazione.
  • Page 18 CO , in quanto potrebbero non essere compatibili con il Gasatore SodaStream. La garanzia non copre i danni derivanti dall’uso di un cilindro diverso da quelli approvati da SodaStream o dall’uso di un Cilindro di CO SodaStream non conforme alle istruzioni incluse nella presente Guida per l’Utente.
  • Page 19 De cilinder blijft dus eigendom van SodaStream en wordt verstrekt onder licentie. 1. Wanneer de cilinder leeg is, dient u deze te retourneren aan SodaStream of een erkende SodaStream-distributeur in ruil voor een volle cilinder, voor de prijs van de bijvulling van het gas.
  • Page 20 1 20 OVERZICHT BRUISKNOP BRUISKNOP SNAP-LOCK FLES HOUDER FLES HOUDER SodaStream Spirit One Touch SYSTEEM ® bruiswatertoestel SodaStream ® Cilinder 1L Classic 1L Fuse voedingsadapter Alleen compatibel 0.5L Fuse met de volgende SodaStream ® herbruikbare koolzuurhoudende flessen 60 L SodaStream -cilinder (onder licentie) maakt tot 60 L bruisend water, afhankelijk van het bruisniveau en type ®...
  • Page 21 ® apparaat op een vlakke, stevige ondergrond en verwijder de achterklep. 2. Verwijder verzegeling en dop van de SodaStream- koolzuurcilinder. WAARSCHUWING! Plaats of vervang de koolzuurcilinder nooit als er een fles in het bruiswaterapparaat is geïnstalleerd. Dit kan ertoe leiden dat de fles wordt uitgeworpen of barst.
  • Page 22 1 30 BUBBELS MAKEN 1. Vul de koolzuurhoudende fles met koud water tot aan de vullijn. WAARSCHUWING! Voeg koolzuur alleen toe aan water. Andere vloeistoffen kunnen de interne onderdelen verontreinigen en verstoppen, wat kan leiden tot overmatige druk, het breken van de koolzuurhoudende fles tijdens het toevoegen van koolzuur en tot ernstig letsel.
  • Page 23 • Voeg alleen koolzuur toe aan flessen die specifiek ontworpen zijn voor dit bruiswaterapparaat, zoals weergegeven op pagina 20 hierboven. ELEKTRISCHE APPARATEN Gebruik alleen de voedingsadapter en het netsnoer die bij het Spirit One Touch bruiswaterapparaat worden ™ geleverd. Het gebruik van een andere voedingsadapter of ander netsnoer kan schade veroorzaken aan het bruiswaterapparaat en aan de voedingsadapter.
  • Page 24 1 24 VOOR FLES AARSCHUWINGSPICTOGRAMMEN Lees de Een defecte fles Nooit gebruiken na het verstrijken NOOIT afspoelen kan persoonlijk letsel van de houdbaarheidsdatum in de vaatwasser handleiding veroorzaken Nooit blootstellen aan Voeg koolzuur Nooit gebruiken als het temperaturen boven 50°C alleen toe beschadigd of vervormd is of onder 1°C...
  • Page 25 Als uw bruiswaterapparaat binnen de garantieperiode defecten vertoont en wij vaststellen dat het probleem te wijten is aan materiaal- of fabricagefouten, zal SodaStream het apparaat gratis repareren of vervangen, binnen de beperkingen die in deze garantie zijn opgenomen. SodaStream kan uw bruiswaterapparaat vervangen door een gereviseerd of een gelijkwaardig bruiswaterapparaat als het model dat u hebt gekocht niet meer beschikbaar is.
  • Page 26 Uw bruiswaterapparaat is ontworpen om te gebruiken met een compatibele SodaStream-fles. Schade door het gebruik van een andere fles dan de compatibele SodaStream-fles of door het gebruik van flessen niet volgens de instructies in deze gebruikershandleiding, valt niet onder de garantie. SodaStream-flessen zijn verkrijgbaar bij erkende SodaStream-retailers.
  • Page 28 FRANCE SodaStream France SAS 20, rue Véga - CS 10015, 44482 CARQUEFOU Cedex Tél: 02 28 16 61 02 www.sodastream.fr ITALY SodaStream International B.V. Italian Branch Viale dell’Industria 60 - 35129 Padova (PD) Tel. +39 049 5001122 www.sodastream.it BENELUX SodaStream Enterprises NV,...