Télécharger Imprimer la page

trafag 409 Mode D'emploi page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour 409:

Publicité

Klemme 1:
Eingang Phase
Klemme 2:
Heizen (Ausgang Phase)
Klemme 4:
Kühlen (Ausgang Phase)
4.8 Klemmen
Die Temperaturregler werden werkseitig mit einer
Schraubklemme ausgerüstet. Folgendes Drehmoment
muss eingehalten werden:
Anzugsdrehmoment: 0.4 Nm
Querschnitt: max. 2.5 mm
2
Alle Schrauben und/oder Muttern der Anschlus-
sklemmen, auch die der nicht benutzten, sind fest
anzuziehen. Bei übermässigem Anziehen kann der
Anschluss beeinträchtigt werden.
4.9 Kabel und Leitungseinführungen
Die Kabel- und Leitungseinführungen müssen fix
montiert werden, dass eine selbsttätige Lockerung
verhindert wird und eine dauerhafte Abdichtung
der Kabel- und Leitungseinführungsstellen ge-
währleistet wird.
Es dürfen nur festgelegte Kabel eingeführt werden.
Der Betreiber muss die Zugentlastung gewährleisten.
Die Schutzart wird nur bei sachgerechtem Einbau für
die angegebenen Kabeldurchmesser-Klemmbereiche
erreicht.
Der Einbau muss sicherstellen, dass die Kabelver-
schraubung vor Stossenergie durch herabfallende
Gegenstände geschützt werden.
Die folgenden Drehmomente in der Tabelle 3
müssen eingehalten werden:
Einschraubgewinde
M20
Kabeleinführung
Einschraubgewinde
2.7 Nm
Anzugsdrehmoment
Klemmbereich 1
5.5 - 7.0 mm
Kabeldurchmesser
Klemmbereich 1
1.5 / 1.0 Nm
Drehmoment
Klemmbereich 2
7.0 - 9.0 mm
Kabeldurchmesser
Klemmbereich 2
1.5 / 1.4 Nm
Drehmoment
Klemmbereich 3
9.5 - 11.0 mm
Kabeldurchmesser
Klemmbereich 3
1.0 / 1.7 Nm
Drehmoment
Tabelle 3: Drehmomente [Nm] für den Einbau der
Kabelverschraubungen in die Gehäuse
wand und für das Dichten der Kabel in
Abhängigkeit der Kabeldurchmesser
Die maximale Einsatztemperatur des Kabels muss auf die
Anwendung abgestimmt sein.
2=
4=
Abbildung/Figure 5: Anschlussschema/Schéma de connexion/ Connection diagram
Borne 1:
Borne 2:
Borne 4:
4.8 Bornes
Les régulateurs de température sont équipées en
fabrique avec une borne à vis. Le moment de rotation
suivant doit être respecté:
moment de rotation: 0.4 Nm
section: max. 2.5 mm
Toutes les vis et tous les écrous des bornes de
connexion doivent être serrés, mêmes celles et
ceux qui ne sont pas utilisés. Un serrage exagéré
est cependant susceptible de nuire à la connexion.
4.9 Entrées de câble et de conducteur
Les entrées de câbles et de conducteurs doivent être
montés fixe à empêcher un auto-relâchement et
qu'une isolation durable des câbles et conducteurs
soit garantie.
Seuls les câbles spécifiés peuvent être introduits.
L'exploitant doit garantir la décharge de traction.
Le degré de protection n' e st atteint que si le montage
est effectué correctement pour les plages de serrage de
diamètre de câble indiquées.
Le montage doit garantir que le presse-étoupe est
protégé contre l'énergie de choc due à la chute
d'objets.
Les vecteurs angulaires figurant au tableau 3 ci-
après doivent absolument être respectés:
Filetage à visser
Entrée de câble
Filetage à visser
Couple de serrage
Plage de serrage 1
Diamètre du câble
Plage de serrage 1
Couple de serrage
Plage de serrage 2
Diamètre du câble
Plage de serrage 2
Couple de serrage
Plage de serrage 3
Diamètre du câble
Plage de serrage 3
Couple de serrage
Tableau 3: Vecteurs angulaires [Nm] pour la fixa-
tiondes passe-câble à vis dans la paroi
du coffret et pour l'isolation des câble
en fonction de leur section
La température maximale de fonctionnement doit être adapté
à l'utilisation.
2
1
4
entrée phase
sortie phase chauffage
sortie phase refroidissement
2
M20
2.7 Nm
5.5 - 7.0 mm
1.5 / 1.0 Nm
7.0 - 9.0 mm
1.5 / 1.4 Nm
9.5 - 11.0 mm
1.0 / 1.7 Nm
6
Terminal 1:
input phase
Terminal 2:
output phase to heater
Terminal 4:
output phase to cooler
4.8 Terminals
Temperature controllers are fitted with a terminal
screw in the factory. Following tightening torques
must be complied with:
tightening torque: 0.4 Nm
cross section: max. 2.5 mm
2
All screws and/or nuts on the terminals, including
those that are not in use, must be securely tightened.
Applying excess torque, however, can damage the
connection.
4.9 Cable and conductor entries
The cable and conductor entries must be
fixed installed as to prevent self-loosening and
ensure permanent sealing of the cable and conduc-
tor entry points.
Only specified cables may be inserted. The
operator must ensure strain relief.
The protection class is only achieved with proper
installation for the specified cable diameter
clamping ranges.
The installation must ensure that the cable gland
is protected against impact energy from falling
objects.
The tightening torques shown in Table 3 below must
be adhered to:
Screw-in thread
M20
Cable entry
Screw-in thread
2.7 Nm
Tightening torque
Clamping range 1
5.5 - 7.0 mm
Cable diameter
Clamping range 1
1.5 / 1.0 Nm
Torque
Clamping range 2
7.0 - 9.0 mm
Cable diameter
Clamping range 2
1.5 / 1.4 Nm
Torque
Clamping range 3
9.5 - 11.0 mm
Cable diameter
Clamping range 3
1.0 / 1.7 Nm
Torque
Table 3: Torques [Nm] for the various cable dia-
meters when screwing the cable glands
into the wall of the enclosure and com-
pressing the cable seal in the gland
The maximum operation temperature of the cable has to be
adequate for the application.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

419 exas404414 exs