Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Istruzioni per l'uso
IT
GB
English,12
Italiano, 1
ES
PT
Espanol, 32
Portuges, 42
DE
PL
Deutsch, 62
Polski, 73
FI 53 KC.B
FI 53 KC.B IX
FI 53 K.B
FI 53 K.B IX
FIE 53 K.B IX TD
FI 53 K.A
FI 53 K.A IX
FI 53 KC.A
FI 53 KC.A IX
All manuals and user guides at all-guides.com
Sommario
Installazione, 2-3
FR
Posizionamento
Collegamento elettrico
Targhetta caratteristiche
Français, 22
Descrizione dell'apparecchio, 4
NL
Vista d'insieme
Pannello di controllo
Nederlands, 52
Avvio e utilizzo, 5
Avviare il forno
Programmi, 6-7
Programmi di cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Il programmmatore di cottura elettronico,
8
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l'ambiente
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica
Pulire l'apparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Montaggio del Kit Guide Scorrevoli
Assistenza, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
FORNO
IT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Indesit FI 53 KC.B

  • Page 1 Polski, 73 Programmi di cottura Consigli pratici di cottura Tabella cottura FI 53 KC.B Il programmmatore di cottura elettronico, FI 53 KC.B IX FI 53 K.B FI 53 K.B IX Precauzioni e consigli, 9 FIE 53 K.B IX TD Sicurezza generale FI 53 K.A...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo Aerazione consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme Per garantire una buona aerazione è necessario all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul eliminare la parete posteriore del vano.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la Montaggio del cavo di alimentazione presa della corrente devono essere facilmente 1. Aprire la morsettiera raggiungibili. facendo leva con un ! Il cavo non deve subire piegature o compressioni. ! Il cavo deve essere controllato periodicamente e cacciavite sulle linguette laterali del...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Pannello di controllo GUIDE di scorrimento dei ripiani Ripiano GRIGLIA posizione 5 posizione 4 posizione 3 Ripiano LECCARDA posizione 2 posizione 1 Pannello di controllo Manopola Programmatore Spia PROGRAMMI ELETTRONICO TERMOSTATO ••...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Avvio e utilizzo ! Alla prima accensione fare funzionare il forno a Ventilazione di raffreddamento vuoto per almeno un’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la Per ottenere una riduzione delle temperature esterne, porta del forno alcuni modelli sono dotati di una ventola di e aerare il locale.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Programmi Programmi di cottura Consigli pratici di cottura ! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura ! Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni dei tra 60°C e MAX, tranne: ripiani 1 e 5: sono investite direttamente dall’aria calda, che potrebbe provocare bruciature sui cibi •...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Tabella cottura Durata Peso Posizione Preriscaldamento Temperatura Programmi Alimenti cottura (Kg) dei ripiani (minuti) consigliata (minuti) Anatra 65-75 Arrosto di vitello o manzo 70-75 Forno Arrosto di maiale 70-80 Tradizionale Biscotti (di frolla) 15-20 Crostate 30-35...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Il programmmatore di cottura elettronico Programmare la cottura DISPLAY ! La programmazione è possibile solo dopo aver selezionato un programma di cottura. •• •• Icona Icona OROLOGIO FINE COTTURA Programmare la durata di cottura Icona Icona DURATA...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in • Non appoggiare oggetti pesanti sulla porta del conformità alle norme internazionali di sicurezza. forno aperta. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di •...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica vicino ( vedi Assistenza ). È consigliabile non usare il Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla forno fino all’avvenuta riparazione. rete di alimentazione elettrica. Sostituire la lampadina Pulire l’apparecchio Per sostituire la •...
  • Page 11 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.indesit.com.
  • Page 12 Polski, 73 Cooking modes, 17-18 Cooking modes Practical cooking advice Cooking advice table FI 53 KC.B FI 53 KC.B IX The electronic cooking programmer, 19 FI 53 K.B FI 53 K.B IX Precautions and tips, 20 FIE 53 K.B IX TD General safety FI 53 K.A...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! Before placing your new appliance into operation Ventilation please read these operating instructions carefully. To ensure good ventilation, the back panel of the They contain important information for safe use, for cabinet must be removed.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Electrical connections the appliance, which is indicated on the data plate ( see below ). ! Ovens equipped with a three-pole power supply • The voltage must be in the range between the cable are designed to operate with alternating values indicated on the data plate ( see below ).
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Description of the appliance Overall view Control panel GUIDES for the sliding racks position 5 GRILL position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 Control panel Indicator light SELECTOR SELECTOR SELECTOR ELECTRONIC SELECTOR SELECTOR...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Start-up and use ! The first time you use your appliance, heat the Cooling ventilation empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the In order to cool down the external temperature of the room is well ventilated before switching the oven off oven, some models are fitted with a cooling fan that...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Cooking modes Cooking modes Practical cooking advice ! A temperature value can be set for all cooking ! Do not place racks in position 1 and 5 during fan- modes between 60°C and Max, except for assisted cooking.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Cooking advice table Cooking Cooking Weight Rack Pre-heating Recommended Foods time modes (in kg) position time (min) temperature (minutes) Duck 65-75 Roast veal or beef 70-75 Convection Pork roast 70-80 Oven Biscuits (short pastry) 15-20 Tarts 30-35...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com The electronic cooking programmer Programming cooking ! A cooking mode must be selected before DISPLAY programming can take place. •• •• END OF CLOCK icon Programming the cooking duration COOKING icon DURATION TIMER icon 1.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in • In the case of a malfunction, under no compliance with international safety standards. The circumstances should you attempt to repair the following warnings are provided for safety reasons appliance yourself.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and care Switching the appliance off recommend not using the oven until the seals have Disconnect your appliance from the electricity been replaced. supply before carrying out any work on it. Replacing the light bulb Cleaning the appliance To replace the •...
  • Page 22 Polski, 73 Programmes, 27-28 Programmes de cuisson Conseils de cuisson Tableau de cuisson FI 53 KC.B FI 53 KC.B IX Le programmateur de cuisson FI 53 K.B électronique, 29 FI 53 K.B IX FIE 53 K.B IX TD Précautions et conseils, 30 FI 53 K.A...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le ! Après encastrement de l’appareil, il ne doit plus y consulter à tout moment. En cas de vente, de cession avoir possibilité de contact avec les parties ou de déménagement, veillez à...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com • la prise est bien compatible avec la fiche de Montage du câble d’alimentation l’appareil. Si ce n’est pas le cas, remplacez la prise 1. Pour ouvrir le bornier, ou la fiche, n’utilisez ni rallonges ni prises multiples. faire pression à...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Description de l’appareil Vue d’ensemble Tableau de bord GLISSIERES de coulissement Support GRILLE niveau 5 niveau 4 niveau 3 Support LECHEFRITE niveau 2 niveau 1 Tableau de bord Bouton Programmateur Voyant THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation ! Lors de son premier allumage, faites fonctionner le Système de refroidissement four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis Pour obtenir un abaissement des températures éteignez-le, ouvrez la porte et aérez la pièce.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Programmes Programmes de cuisson Programme GRATIN ! Pour tous les programmes vous pouvez sélectionner Mise en marche de la résistance de voûte ainsi que une température comprise entre 60°C et MAX., sauf de la turbine. L’irradiation thermique unidirectionnelle pour : s’ajoute au brassage de l’air pour une répartition uniforme de la chaleur dans l’enceinte du four.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de cuisson Durée Poids Niveau Préchauffage Température Programmes Aliments cuisson (Kg) enfournement (minutes) préconisée (minutes) Canard 65-75 Rôti de veau ou de bœuf 70-75 Four Rôti de porc 70-80 Traditionnel Biscuits (pâte brisée) 15-20 Tartes 30-35...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Le programmateur de cuisson électronique Comment programmer une cuisson ! La programmation n’est possible qu’après avoir sélectionné un programme de cuisson. •• •• Programmer la durée de cuisson 1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément • En cas de panne, n’essayez en aucun cas aux normes internationales de sécurité. Ces conseils d’accéder aux mécanismes internes pour tenter sont fournis pour des raisons de sécurité...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Mise hors tension ( voir Assistance ). Mieux vaut ne pas utiliser le four Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien tant qu’il n’est pas réparé. coupez l’alimentation électrique de l’appareil. Remplacement de l’ampoule d’éclairage Nettoyage de l’appareil Pour changer...
  • Page 32 Programas, 37-38 Programas de cocción Consejos prácticos de cocción Tabla de cocción FI 53 KC.B FI 53 KC.B IX El programador de cocción electrónico, FI 53 K.B FI 53 K.B IX FIE 53 K.B IX TD Precauciones y consejos, 40 FI 53 K.A...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación ! Es importante conservar este manual para poder Aireación consultarlo en todo momento. En caso de venta, de Para garantizar una buena aireación es necesario cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto eliminar la pared posterior del hueco para el horno.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com la placa de características ( ver más abajo ); Montaje del cable de alimentación eléctrica • la toma sea compatible con el enchufe del 1. Abrir el panel de aparato. Si no es así, sustituya la toma o el bornes haciendo enchufe;...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del aparato Vista de conjunto GUÍAS de Panel de control deslizamiento de los estantes Bandeja posición 5 PARRILLA posición 4 posición 3 Bandeja posición 2 GRASERA posición 1 Panel de control Mando Programador Piloto PROGRAMAS...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento y uso ! La primera vez que encienda el horno, hágalo Ventilación de enfriamiento funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Para disminuir la temperatura externa, algunos Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el modelos poseen un ventilador de enfriamiento.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Programas Programas de cocción Programa GRATIN ! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura Se enciende el elemento calentador superior y se tra 60°C e MAX, tranne: pone en funcionamiento el ventilador. A la irradiación térmica unidireccional, le agrega la circulación •...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de cocción Duración Peso Posición de Precalentamiento Temperatura de la Programas Alimentos (Kg) los estantes (minutos) aconsejada cocción (minutos) Pato 65-75 Asado de ternera o de vaca 70-75 Horno Asado de cerdo 70-80 Tradiciónal Bizcochos (de pastaflora)
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com El programador de cocción electrónico Programar la duración de la cocción 1. Presione varias veces el botón hasta que centelleen el icono y las tres cifras en el DISPLAY; 2. 2. con los botones “+” y “-” regular la duración ••...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en • En caso de avería, no acceda nunca a los conformidad con las normas internacionales de mecanismos internos para intentar una seguridad.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Cortar el suministro eléctrico llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano Antes de realizar cualquier operación, desconecte el ( ver Asistencia ). Es aconsejable no usar el horno hasta aparato de la red de alimentación eléctrica.
  • Page 42 Programas, 47-48 Programas de cozedura Conselhos práticos para cozedura Tabela de cozedura FI 53 KC.B FI 53 KC.B IX O programador de cozedura electrónico, FI 53 K.B FI 53 K.B IX FIE 53 K.B IX TD Precauções e conselhos, 50 FI 53 K.A...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação ! É importante guardar este folheto para poder Ventilação consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, Para garantir uma boa ventilação é necessário cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar permanece com o aparelho para informar o novo o forno de maneira que apoie-se sobre duas ripas de proprietário sobre o funcionamento e sobre as...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com • a tomada seja compatível com a tomada do Montagem do cabo de fornecimento aparelho. Em caso contrário, substitua a tomada ou 1. Para abrir a caixa de a ficha; não empregue extensões nem tomadas terminais faça alavanca múltiplas.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Descrição do aparelho Vista de conjunto Painel de comandos GUIAS de escorrimento das prateleiras Prateleira GRADE posição 5 posição 4 posição 3 Prateleira BANDEJA posição 2 PINGADEIRA posição 1 Painel de comandos Indicador Selector dos Programador luminoso...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Início e utilização ! Quando o acender pela primeira vez, Ventilação de arrefecimento aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à Para obter uma redução das temperaturas externas, temperatura máxima e a porta fechada.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Programas Programas de cozedura Programa de GRATIN ! Para todos os programas pode ser regulada uma Activa-se o elemento aquecedor superior e começa a temperatura entre 60°C e MÁX., excepto: funcionar a ventoinha. Une a irradiação térmica unidirecional com a circulação forçada do ar no •...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Tabela de cozedura Duração Pré Peso Posição das Temperatura Programas Alimentos aquecimento (Kg.) prateleiras aconselhada cozedura (minutos) (minutos) Pato 65-75 Carne de vitela ou vaca assada 70-75 Forno Carne de porco assada 70-80 Tradicional Biscoitos (de massa tenra) 15-20...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com O programador de cozedura electrónico Programação da cozedura ! É possível programar somente depois de ter seleccionado um programa de cozedura. •• •• Programação da duração da cozedura 1. Carregue várias vezes na tecla até...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em • Não coloque objectos pesados sobre a porta do conformidade com as regras internacionais de forno aberta. segurança. Estas advertências são fornecidas por •...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica o Centro de Assistência Técnica mais perto (veja a Antes de realizar qualquer operação, desligue o Assistência técnica).. É aconselhável não usar o aparelho da alimentação eléctrica. forno antes do mesmo ter sido reparado.
  • Page 52 Deutsch, 62 Polski, 73 Programma’s, 57-58 Kookprogramma’s Praktische kooktips Kooktabel FI 53 KC.B FI 53 KC.B IX De elektronische programmeur, 59 FI 53 K.B FI 53 K.B IX Voorzorgsmaatregelen en advies, 60 FIE 53 K.B IX TD Algemene veiligheidsmaatregelen FI 53 K.A Afvalverwijdering FI 53 K.A IX...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Het installeren ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere Ventilatie raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, Om een goede ventilatie te hebben is het noodzakelijk verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij de achterkant van het meubel te verwijderen.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com dat niet zo is, dient u ofwel de stekker ofwel het Monteren voedingskabel stopcontact te vervangen; gebruik geen 1. Licht de lipjes aan verlengsnoeren of dubbelstekkers. de zijkant van het ! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten het deksel van het snoer en het stopcontact makkelijk te bereiken zijn.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Bedieningspaneel GLIJDERS in te schuiven Rooster GRILL positie 5 positie 4 positie 3 Rooster LEKPLAAT positie 2 positie 1 Bedieningspaneel Knop Controlelampje ELEKTRONISCHE programmering PROGRAMMA’S THERMOSTAAT •• •• Knop THERMOSTAAT...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Starten en gebruik Ventilator ! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens een uur leeg te laten functioneren, op Teneinde de hitte aan de buitenkant van de oven te maximum temperatuur en met de deur dicht.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Programma’s Kookprogramma’s Programma GRATINEREN ! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura Het bovenste verwarmingselement gaat aan en de tra 60°C e MAX, tranne: ventilator gaat draaien. Hiermee wordt de rechtstreekse bovenhitte van de grill gecombineerd •...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Kooktabel Gewicht Voorverwarming Aangeraden Kooktijd Programma's Gerechten Roosterstanden (kg) (minuten) temperatuur (minuten) Eend 65-75 Braadstuk 70-75 Traditionele Varkensrollade 70-80 oven Koekjes (kruimeldeeg) 15-20 Taarten 30-35 Pizza (op 2 roosters) 2 en 4 15-20 Lasagne 30-35 Lamsvlees...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com De elektronische programmeur De bereiding programmeren ! De programmering is alleen mogelijk wanneer een DISPLAY kookprogramma is geselecteerd. Symbool •• •• EINDE Symbool Het programmeren van de kookduur BEREIDING KLOK Symbool Symbool 1. Druk meerdere malen op de toets totdat het DUUR TIMER...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat voldoet aan de geldende • Als de oven defect is, mag u nooit aan het interne internationale veiligheidsvoorschriften. Deze systeem sleutelen om een reparatie proberen uit aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u te voeren.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten reparatie is uitgevoerd. Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling Vervangen van het lampje overgaat. Voor het vervangen Schoonmaken van de oven van het ovenlampje: •...
  • Page 62 Deutsch, 62 Praktische Back-/Brathinweise Back-/Brattabelle Der elektronische Garprogrammierer, 69 FI 53 KC.B Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 70 FI 53 KC.B IX Allgemeine Sicherheit FI 53 K.B Entsorgung FI 53 K.B IX Energie sparen und Umwelt schonen FIE 53 K.B IX TD FI 53 K.A...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig Belüftung auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Um eine einwandfreie Belüftung zu gewährleisten, muss Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines die Rückwand des Schrankumbaus abgenommen werden.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com • die Steckdose mit dem Gerätestecker kompatibel ist. Anschluss des Netzkabels Sollte dies nicht der Fall sein, wechseln Sie bitte die Steckdose oder den Stecker aus; verwenden Sie 1. Das keine Verlängerungen und Mehrfachsteckdosen. Klemmengehäuse öffnen, indem die ! Elektrokabel und Steckdose müssen bei installiertem...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung des Gerätes Geräteansicht Bedienfeld GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe Einschub Einschubhöhe 5 BACKOFENROST Einschubhöhe 4 Einschubhöhe 3 Einschub FETTPFANNE Einschubhöhe 2 Einschubhöhe 1 Bedienfeld Drehknopf Kontrollleuchte PROGRAMME THERMOSTAT •• •• Drehknopf Drehknopf THERMOSTAT TIMER ZUR EINSTELLUNG DES GARZEITENDES...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebsetzung und Gebrauch ! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Kühlluftgebläse Backofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur und geschlossener Backofentür in Betrieb genommen Um die Temperaturen an den äußeren Teilen des werden. Schalten Sie das Gerät dann aus, öffnen Sie die Backofens abzusenken, sind einige Modelle mit einem Backofentür und lüften Sie die Küche.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Programme Garprogramme Programm Überbacken/Bräunen ! Für alle Programme kann eine Gartemperatur von 60° Das obere Heizelement schaltet sich ein, und das Gebläse bis MAX. eingestellt werden, mit Ausnahme der wird in Betrieb gesetzt. Zusätzlich zu der einseitigen Programme: Strahlungshitze zirkuliert Heißluft im Innern des Backofens.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Back-/Brattabelle Gew. Vorheizzeit Empfohlene Garzeit Programme Speisen Einschubhöhe (kg) (Minuten) Temperatur (Minuten) Ente 65-75 Kalbs- oder Rinderbraten 70-75 Standard Plus Schweinebraten 70-80 Gebäck 15-20 Torten 30-35 Pizza (auf 2 Ebenen) 2 und 4 15-20 Lasagne 30-35...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Der elektronische Garprogrammierer Programmieren der Garzeit-Dauer 1. Drücken Sie mehrmals die Taste , bis auf dem DISPLAY das Symbol und die drei Digit- Anzeigen blinken. •• •• 2. Mit den Tasten “+” und “-” wird die gewünschte Dauer eingestellt;...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten • Stellen Sie bitte keine schweren Gegenstände auf der internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und geöffneten Backofentür ab. • Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch gebaut.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz 3. fassen Sie die Tür an den beiden äußeren Seiten und Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom schließen Sie sie langsam, Stromnetz zu trennen. jedoch nicht ganz.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Montage des Gleitschienen-Bausatzes Verfahren Sie zur Montage der Gleitschienen wie folgt: 1. Ziehen Sie die beiden Rahmen aus den Abstandsstücken A heraus siehe Abbildung ). 2. Wählen Sie die Einschubebene, auf der Rechte Linke Sie die Gleitschiene Gleitschiene...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com  PIEKARNIK                                   ...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com  !                                     ...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com                                     ...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com                           •• ••  ...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com  !                                    ...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com    !       !                         !...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com  Program Potrawy Waga Pozycja Nagrzewanie Zalecana Czas trwania (kg) półek wstępne temperatura pieczenia (minuty) (minuty) Kaczka 65-75 Pieczeń cielęca lub wołowa 70-75 Piekarnik Pieczeń wieprzowa 70-80 tradycyjny Herbatniki (z kruchego ciasta) 15-20 Kruche ciasta 30-35 Pizza (na 2 półkach)
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com                                  ••...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com   !                               ...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com                                     ...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com                                    ! ...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com 06/2011 - 195070995.03 XEROX FABRIANO...

Ce manuel est également adapté pour:

Fi 53 kc.b ixFi 53 k.bFi 53 k.b ixFie 53 k.b ix tdFi 53 k.aFi 53 k.a ix ... Afficher tout