Europese standaard voor Elektromagnetische Geachte gebruiker compatibiliteit (EMC) EN55014, EN60555-2 en EN60555-3. Deze voorschriften hebben betrekking Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Faber op de essentiële eisen van de EEC-richtlijnen product! Een kwaliteitsproduct waar u vele jaren 2014/35/EU en 2014/30/EU.
Page 8
Installatievoorschrift e-BoX 1000/450 I,ST Constructie van de ombouw Het terugplaatsen van het glas gaat in omgekeerde De ombouw van de e-BoX kan van brandbare volgorde. materialen geconstrueerd worden. Construeer een frame of plateau dat sterk Let op! genoeg is om de haard te dragen.
Page 9
Installatievoorschrift e-BoX 1000/450 I,ST Pebbels of Acrylic-ice reinigen. Reinig hiermee ook de transducers, inclusief de schijfjes onder de conus. De conus kan met de klok mee los gedraaid worden. Zie Let op! fig. 3.7; Plaats eerst de meegeleverde deflector en Spoel het waterreservoir en de transducers na bodemplaat (11687196).
Page 10
Installatievoorschrift e-BoX 1000/450 I,ST Verhelp de oorzaak van de waterlekkage en Plaats de nieuwe spons en open de verwijder het water onderin de Engine. absorptieklep door de witte klep naar beneden te drukken. Zie fig. 2.2. Technische gegevens 230 V 240 V Warmteafgifte...
Page 11
Installatievoorschrift e-BoX 1000/450 I,ST De e-BoX functioneert De tijdsduur van het water Zet de hoofdschakelaar in de “UIT” (0) niet en de LED’s vullen is te lang. stand zie fig. 3.0-A en controleer alle knipperen continu 4x. verbindingen op waterlekkage. Draai de afsluiters dicht en controleer het groffilter.
Product: electric fire Opti-myst Dear user Model: e-BoX 1000/450 I,ST Congratulations on your purchase of a Faber fire! A This declaration will become null and void as soon quality product from which you will experience as the unit is in any way modified without written warmth and atmosphere for many years.
Page 22
Installation manual e-BoX 1000/450 I,ST Functional test The warm air outflow is on one side and must never be covered by the built-in construction. See “Using the appliance for the first time” in See fig. 1.8. chapter 4 of the user manual. ...
Page 23
Installation manual e-BoX 1000/450 I,ST Maintenance 10. Clean the nozzle with a soft brush and flush out thoroughly with water. See fig. 3.4. Maintenance frequency Reverse the steps above to reassemble. Cleaning water sump, air filter and replacing transducers. Cleaning air filter ...
Installation manual e-BoX 1000/450 I ST Technical data 230 V 240 V Heat 1373 W 1495 W Flame Only 463 W 504 W Standby 32 W 35 W Batteries Remote (2x) 1,5 AA V Water Consumption 0,3 L/h Inlet Water Pressure 0,5-8 Bar Water Connection ½...
Page 25
Installation manual e-BoX 1000/450 I ST The flame effect is too The transducers and/or air See chapter 7. low on the highest filter are dirty. setting. The flame effect is too Front glass of warm air Change the front glasses. high and there is too outlet side swapped with much smoke.
CE-Erklärung Sehr geehrter Kunde Das Produkt entspricht den europäischen Sicherheitsnormen EN60335-2-30 und den Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Faber- europäischen Norm für elektromagnetische Kamins! Ein Qualitätsprodukt, aus dem Sie Verträglichkeit (EMV) EN55014, EN60555-2 und jahrelang Wärme und Atmosphäre spüren werden.
Page 36
Installationshandbuch e-BoX 1000/450 I,ST Jede Art von Luftstrom wird das flammen Bild stark Wenn kein optionaler Dekorationsset bestellt beeinflussen. wird: Platzieren Sie den mitgelieferten Deflektor und die Bodenplatte (11687196). Das Gesamtgewicht der e-BoX beträgt +/-73 kg. Siehe Abb. 2.3 und 2.4. Kaminmantel Das montieren die Glasscheibe erfolgt in ...
Page 37
Installationshandbuch e-BoX 1000/450 I,ST Kieselsteine/Acryl-Eis und entfernen Sie die Schallköpfe, siehe Abb. 3.6. Geben Sie eine kleine Menge Spülmittel in den Bitte beachten Sie! Wassertank und reinigen Sie den Sumpf mit Platzieren Sie zuerst den mitgelieferten einer weichen Bürste. Reinigen Sie auch die Deflektor und die Bodenplatte (11687196).
Page 38
Installationshandbuch e-BoX 1000/450 I,ST der Wassertank“ in Kapitel 7.1, um Zugang zu Tauschen Sie den Inline-Filter aus. den Absorptionsventil zu erhalten. (Richten Sie es richtig aus. Auf dem Filter befindet Nehmen Sie den aktivierten Schwamm sich eine Markierung für die Durchflussrichtung). heraus.
Page 39
Installationshandbuch e-BoX 1000/450 I,ST e-BoX funktioniert nicht, Die Wasserfüllzeit ist zu Stellen Sie den Netzschalter auf die die LEDs blinken lang. Position „OFF“ (0), siehe Abb. 3.0-A. viermal. Überprüfen Sie alle Anschlüsse auf Wasserlecks. Schließen Sie die Kugelhähne und überprüfen Sie den Netzfilter indem Sie die Unterseite herausdrehen, um sicherzustellen, dass er nicht durch Schmutz und...
Cher utilisateur Le produit est conforme aux normes de sécurité européennes EN60335-2-30 et aux normes Félicitations pour votre achat d’un feu Faber! Un européennes. Compatibilité électromagnétique produit de qualité à partir duquel vous allez standard (CEM) EN55014, EN60555-2 et EN60555- ressentir chaleur et atmosphère pendant de...
Page 50
Manuel d‘installation e-BoX 1000/450 I,ST Le poids total de l'e-BoX est de +/- 73 kg. Lorsqu'aucun kit de décoration optionnel n'est commandé: placez le déflecteur et la plaque de Monyeau du foyer fond fournis (11687196). Voir fig. 2.3 et 2.4. ...
Page 51
Manuel d‘installation e-BoX 1000/450 I,ST Les galets ou la glace acrylique Versez une petite quantité de liquide vaisselle dans le carter d’eau et nettoyez le carter à l’aide d’une brosse douce. Nettoyez Attention! également les transducteurs, y compris les Placez d'abord le déflecteur et la plaque de disques situés sous les cônes.
Page 52
Manuel d‘installation e-BoX 1000/450 I,ST Réinitialisation de la vanne d'absorption à la soupape d'absorption. Enlevez l'éponge (voir fig. 2.2) activée. Réparez la cause des fuites d’eau et éliminez Lorsque la valve d'absorption est activée, l'éponge toute trace d’eau au bas du moteur. (voir fig.
Page 53
Manuel d‘installation e-BoX 1000/450 I,ST e-BoX ne fonctionnera Le temps de remplissage de Mettre l'interrupteur principal en pas, les voyants l'eau est trop long. position «OFF» (0), voir fig. 3.0-A. clignoteront en Vérifiez toutes les connexions en cas de permanence quatre fois. fuite d'eau.