EN: This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung geeignet. FR:
Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel. IT: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per uso occasionale. ES: Este
producto sólo es adecuado para espacios bien aislados o un uso ocasional. NL: Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of voor sporadisch gebruik.
PL: Produkt ten jest odpowiedni wyłącznie do dobrze odizolowanych miejsc lub do okazjonalnego użytku. NO: Dette produktet egner seg kun for godt isolerte rom eller sporadisk bruk. RO: Acest
produs este adecvat exclusiv spaţiilor bine ventilate sau utilizării ocazionale. CZ: Tento výrobek je vhodný pouze do dobře izolovaných prostor nebo k příležitostnému použití. DK: Dette produkt
er kun egnet til velisolerede rum eller lejlighedsvis brug. PT: Este produto somente é adequado para espaços bem isolados ou uso ocasional. SE: Denna produkt är endast avsedd för välisolerade
utrymmen eller tillfällig användning. FI: Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. SK: Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované priestory alebo
na občasné použitie. SI: Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo. HR: Ovaj proizvod je pogodan samo za dobro izolirane prostore ili povremenu upotrebu.
HU: Ez a termék csak jól szigetelt terekhez vagy eseti használatra alkalmas.
This product complies with all the required Product Safety, Electromagnetic Compatibility and Environmental
Standards. This product is fully compliant with the LVD, EMC, RoHS and Eco Design Directives.
Page 1
OPERATING INSTRUCTION MANUAL Faber e-SliM Linear Fire Models: OLF46-EU, OLF66-EU, OLF86-EU EN: This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung geeignet. FR: Ce produit convient uniquement à des endroits bien isolés ou pour un usage occasionnel. IT: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per uso occasionale. ES: Este producto sólo es adecuado para espacios bien aislados o un uso ocasional.
Page 2
FR....................3 NO ....................17 PL ....................31...
Page 3
Cher client Merci d’avoir choisi un foyer électrique linéaire e-SliM de Faber. Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver en lieu sûr. MISE EN GARDE : Veuillez lire attentivement l’intégralité des instructions avant de commencer à installer le produit. Ne pas suivre ces instructions peut entraîner une électrocution potentielle ou un risque d’incendie, ce qui invaliderait la garantie.
Page 4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES ATTENTION : Veuillez lire attentivement ce guide d’information afin d’installer et d’utiliser votre produit en toute sécurité et de le conserver en bon état. Consignes de sécurité importantes Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions doivent toujours être prises afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution et de blessure, notamment : Si l’appareil est endommagé, contacter le fournisseur avant toute installation et utilisation du produit.
Page 5
personnes incapables de quitter seules la pièce, à moins qu’elles ne fassent l’objet d’une surveillance constante. L’appareil comporte un symbole d’avertissement portant la mention DO NOT COVER (NE PAS COUVRIR). MISE EN GARDE : GARDER LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. 1.
Page 6
Contenu de la boîte Quantité Image Description OLF46-AM OLF66-AM OLF86-AM Chambre de combustion Panneau vitré avant Transducteur de rechange Garder en lieu sûr pour une utilisation future Ventouse Ne pas jeter la ventouse après installation. La conserver en lieu sûr car elle servira pour l’entretien et la réparation de l’appareil Télécommande...
Page 7
Installation Positionnement ! REMARQUE : Afin de bénéficier d’un angle de vue optimal des flammes, nous vous recommandons de fixer la partie inférieure de l’unité à une distance du sol comprise entre 13 cm (5") et 127 cm (50") (fig. 2). Installation dans une salle de bains Cette unité...
Page 8
ATTENTION : Ce foyer électrique n’est PAS porteur. S’assurer que l’ouverture destinée au foyer électrique est encadrée de manière à ce que le poids des matériaux de construction ne crée pas de pression sur la partie supérieure du foyer. ! REMARQUE: Le câblage externe est situé dans le coin arrière supérieur droit de la chambre de combustion. Le raccordement à...
Page 9
Disposition des éléments décoratifs Les éléments décoratifs des modèles de foyers électriques linéaires e-SliM de Faber sont livrés séparément dans une boîte. Cette boîte contient les bûches et les décorations ainsi qu’une fiche explicative sur la manière de décorer les modèles.
Page 10
Fonctionnement général MISE EN GARDE : Ce foyer électrique doit être correctement installé avant de commencer à l’utiliser. Il fonctionne au moyen de la technologie Comfort$aver™, qui règle automatiquement la vitesse du ventilateur et la puissance de l’appareil de chauffage d’ambiance, afin de répondre précisément et en toute sécurité aux besoins de la pièce en fonction du réglage du thermostat.
Page 11
Commandes manuelles Appuyer sur le bouton pour mettre l’unité en marche ou en mode veille. Il y a un léger décalage entre la pression sur le bouton et la mise en marche de l’unité. Mode veille Une fois l’unité mise en marche, un temps de chauffe de 3 minutes s’écoule avant l’apparition de l’effet de flammes.
Page 12
Fonctionnalités supplémentaires pouvant être effectuées à l’aide de la télécommande Appuyer plusieurs fois sur le bouton pour régler la durée du minuteur. Le foyer électrique passe en mode veille une fois le temps écoulé. Le minuteur peut être réglé de 30 minutes (l’écran affichera 0,5 Hr) à 8 heures, par intervalles de 30 minutes.
Page 13
Préparation de l’unité L’unité doit être préparée avec de l’eau avant de l’utiliser pour la première fois ainsi que toutes les fois où les bacs de récupération d’eau sont entièrement vides (après avoir effectué le nettoyage ou l’entretien de l’unité, par exemple).
Page 14
Remplacement du transducteur Après une utilisation prolongée, il est possible que l’unité ne produise plus autant de buée. Si un nettoyage n’améliore pas la performance de l’effet de flammes, il peut s’avérer nécessaire de remplacer le transducteur. Des transducteurs de rechange sont fournis avec l’unité. Des transducteurs supplémentaires peuvent également être achetés sur le site web.
Page 15
L’effet de flammes des modules Fonctionnement normal ; Aucune action requise. n’est pas uniforme. une légère variation de l’épaisseur et de la hauteur des flammes entre les différents modules est tout à fait normal. Fonctionnement normal Attendez 10 à 15 minutes que à...
Page 16
L’effet de flammes ne s’active pas. CD44 Erreur au niveau du Consulter le manuel d’entretien. Dans certains cas, l’écran affiche ou des ventilateurs un code d’erreur suivi d’un extracteurs d’air. X pour indiquer au niveau de CD45 Nombre incorrect Consulter le manuel d’entretien. quel bac de récupération d’eau de modules détecté.
Page 17
Velkommen Takk og gratulerer med at du valgte å kjøpe en e-SliM Linear-peis fra Faber. Les disse instruksjonene nøye og ta vare på dem. ADVARSEL: Les alle instruksjonene nøye før du starter monteringen. Hvis du ikke følger disse instruksjonene, kan det potensielt føre til elektrisk støt, brannfare og opphevelse av garantien.
Page 18
VIKTIGE INSTRUKSJONER FORSIKTIG: Les denne informasjonsveiledningen nøye, slik at du kan installere, bruke og vedlikeholde produktet på en trygg måte. Viktige sikkerhetsråd Ved bruk av elektrisk utstyr må grunnleggende forholdsregler alltid følges for å redusere faren for brann, elektrisk støt og personskaper, inkludert følgende: Hvis apparatet er skadet, må...
Page 19
rommet på egenhånd, med mindre det er under kontinuerlig tilsyn. Apparatet har et symbol med MÅ IKKE TILDEKKES-advarsel. ADVARSEL: HOLD BATTERIER UTENFOR REKKEVIDDE FOR BARN. 1. Svelging kan føre til alvorlig skade så raskt som innen to timer eller dødsfall, på grunn av kjemiske brannskader og potensiell perforasjon av spiserøret.
Page 20
Innhold i esken Antall Bilde Beskrivelse OLF46-AM OLF66-AM OLF86-AM Fyrkasse Glass på forsiden Reserve-transduser Oppbevar den på et trygt sted for fremtidig bruk Sugekopp Ikke kast sugekoppen etter montering. Oppbevar den på et trygt sted, da den vil være nyttig for vedlikehold og service av enheten Fjernkontroll 3-volts batteri følger med...
Page 21
Montering Plassering ! Merk: For å oppnå en optimal vinkling av flammen, anbefaler vi at bunnen av enheten monteres mellom 5 tommer (13 cm) og 50 tommer (127 cm) over bakken (Figur 2). Montering på et bad Hvis denne enheten monteres på et bad, må den beskyttes med en GFCI-stikkontakt eller -krets. Hvis det brukes en stikkontakt, må...
Page 22
FORSIKTIG: Denne peisen er IKKE lastbærende. Sørg for at åpningen for peisen er rammet inn slik at vekten av byggematerialene ikke legger trykk på toppen av peisen. ! MERK: Feltkablingen er plassert på øverst til høyre på baksiden av fyrkassen. Tilkoblingen til vannforsyning er plassert nederst til høyre på...
Page 23
10. Plasser skilleplatene over sporet på flammeuttaket så flammen ser ut slik du vil ha den. Ordning av materialer Dekorasjonen for Faber e-SliM Linear-modeller leveres i en egen eske. Denne esken inneholder logger + dekorasjon og et tresett-kort for hvordan du dekorerer modellene.
Page 24
Generelt om bruk ADVARSEL: Denne elektriske fyrkassen må monteres riktig før den brukes. Fyrkassen bruker Comfort$averTM-teknologi, som justerer viftehastigheten og varmeapparatets effekt trygt etter behovene for rommet, basert på innstillingen av termostaten. ! MERK: Elementet bevarer varmen etter at det er slått av. Når varmen er slått av, tar det 30 sekunder før viften slås av helt.
Page 25
Manuelle kontroller Tryjj på for å slå på enheten eller sette den i ventemodus. Etter at du trykker på , er det en kort forsinkelse før enheten slås på. Ventemodus Når enheten er slått på, er det en tre minutters oppvarmingssekvens før flammeeffekten starter.
Page 26
Tilleggsfunksjoner som kan brukes med fjernkontrollen Trykk gjentatte ganger på for å stille inn timerens varighet. Peisen går inn i ventemodus etter at denne tiden har forløpt. Timeren kan stilles inn til mellom 30 minutter (displayet viser 0,5 Hr) og åtte timer, i intervaller Timer på...
Page 27
Påfylling av enheten Enheten må fylles med vann før den brukes for første gang, i tillegg til hver gang bunnpannen tømmes helt (for eksempel etter rengjøring eller vedlikehold). Når enheten er koblet til vann- og strømforsyning, fyller du enheten ved å bruke de skjulte berøringskontrollene (figur 12) etterfulgt av disse trinnene: 1.
Page 28
Bytte av transduseren Etter bruk over lengre tid, kan enhetens evne til å produsere tåke bli redusert. Hvis rengjøring ikke forbedrer flammeeffekten, kan det være nødvendig å bytte transduseren. Denne enheten leveres med reserve-transdusere. Ekstra transdusere kan kjøpes på nettstedene. ! MERK: Transduseren kan fjernes ved å...
Page 29
Flammeeffekten ikke Fungerer som normal: Ingen handling kreves. enhetlig på tvers av eller en liten variasjon i moduler. tykkelsen og høyden til flammeeffekten fra en modul til en annen er å forvente. Fungerer som normalt La enheten varme opp i 10 til ved oppstart.
Page 30
Flameeeffekten slås ikke på. CD44 Feil i avtrekksvifte(r). Se servicehåndboken. I noen tilfeller viser displayet en feilkode etterfulgt av en X CD45 Feil antall moduler Se servicehåndboken. å angi hvilke(n) oppdaget. bunnpanne(r) som registrerte CD51 Lavt vannnivå i en av Start enheten på...
Page 31
Powitanie Dziękujemy i gratulujemy wyboru kominka Faber e-SliM Linear. Prosimy o uważne przeczytanie i zachowanie niniejszej instrukcji. OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem instalacji przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i ostrzeżenia. Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować porażenie prądem elektrycznym, zagrożenie pożarem i utratę gwarancji.
Page 32
WAŻNE INSTRUKCJE PRZESTROGA: Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję, aby móc bezpiecznie zainstalować, używać i konserwować swój produkt. Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń ciała, w tym: Jeśli urządzenie jest uszkodzone, przed instalacją...
Page 33
które nie są w stanie samodzielnie opuścić pomieszczenia, chyba że zapewniony jest stały nadzór. Urządzenie jest opatrzone symbolem ostrzegawczym DO NOT COVER (NIE ZAKRYWAĆ). OSTRZEŻENIE: PRZECHOWYWAĆ BATERIE W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI. 1. Połknięcie może prowadzić do poważnych obrażeń w ciągu zaledwie 2 godzin lub śmierci z powodu oparzeń...
Page 34
Zawartość Paczki Ilość Obraz Opis OLF46-AM OLF66-AM OLF86-AM Firebox Przednia szyba Zapasowy przetwornik Przechowuj go w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. Przyssawka Nie wyrzucaj przyssawki po instalacji. Przechowuj go w bezpiecznym miejscu, ponieważ będzie pomocny w konserwacji i serwisowaniu urządzenia Zdalne sterowanie W zestawie bateria 3 V Usuń...
Page 35
Instalacja Umieszczenie !UWAGA: W celu zoptymalizowania kąta patrzenia na płomień zaleca się zamontowanie dolnej części urządzenia w odległości od 5" (13 cm) do 50" (127 cm) od podłoża (Rysunek 2). Instalacja w łazience Jeśli urządzenie jest instalowane w łazience, musi być chronione gniazdem lub obwodem GFCI. Jeżeli używane jest naczynie, musi być...
Page 36
PRZESTROGA: Ten kominek NIE jest nośny. Upewnij się, że otwór na kominek jest obramowany w taki sposób, że ciężar materiałów budowlanych nie będzie wywierał nacisku na górną część kominka. !UWAGA: Okablowanie polowe znajduje się w prawym górnym rogu paleniska. Podłączenie do źródła wody znajduje się...
Page 37
Aranżacja mediów Dekoracje modeli Faber e-SliM Linear są dostarczane oddzielnie w pudełku. Pudełko zawiera kłody + dekorację i zestaw do drewna, kartę do dekorowania modeli. !UWAGA: Nie zaleca się umieszczania kawałków drewna dryfującego w poprzek szczeliny wyjściowej płomienia.
Page 38
Operacja ogólna OSTRZEŻENIE: To elektryczne palenisko musi być prawidłowo zainstalowane przed użyciem. Palenisko to działa z technologią Comfort$aver™, która automatycznie dostosowuje prędkość wentylatora i moc grzałki, aby bezpiecznie i precyzyjnie dopasować się do wymagań pomieszczenia w oparciu o ustawienia termostatu. !UWAGA: Element zatrzymuje ciepło po wyłączeniu.
Page 39
Sterowanie ręczne Naciśnij , aby włączyć urządzenie lub przełączyć je w tryb gotowości. Po naciśnięciu następuje krótkie opóźnienie, zanim urządzenie się włączy. Czekaj Gdy urządzenie jest włączone, następuje 3-minutowa sekwencja nagrzewania przed rozpoczęciem efektu płomienia. Naciśnij , aby włączyć lub wyłączyć ogrzewanie. Gdy ogrzewanie jest włączone, na wyświetlaczu przez chwilę...
Page 40
Dodatkowe funkcje do wykonania za pomocą pilota zdalnego sterowania Naciśnij kilkakrotnie, aby ustawić czas trwania timera. Po upływie ustawionego czasu kominek przechodzi w tryb czuwania. Timer można ustawić w zakresie od 30 minut (wyświetlacz pokazuje pół godziny) do 8 Regulator godzin w odstępach co 30 minut.
Page 41
Zalewanie urządzenia Przed pierwszym użyciem oraz po całkowitym opróżnieniu studzienek (np. po czyszczeniu lub konserwacji) należy zalać urządzenie wodą. Po podłączeniu urządzenia do wody i zasilania elektrycznego należy zalać urządzenie za pomocą ukrytych przycisków dotykowych (Rysunek 12), wykonując następujące czynności: 1.
Page 42
Wymiana przetwornika Po dłuższym użytkowaniu zdolność urządzenia do wytwarzania mgiełki może ulec zmniejszeniu. Jeśli czyszczenie nie poprawi działania efektu płomienia, może być konieczna wymiana przetwornika. To urządzenie jest dostarczane z wymiennymi przetwornikami. Dodatkowe przetworniki można dokupić na stronach internetowych. !UWAGA: Aby wyjąć przetwornik, zwolnij zaczep mocujący w studzience i wyjmij przetwornik. Serwisowanie Z wyjątkiem instalacji i czyszczenia opisanych w niniejszej instrukcji, wszelkie inne czynności serwisowe powinien wykonywać...
Page 43
Efekt płomienia nie jest jednolity Normalna operacja; Nie jest wymagane żadne działanie. we wszystkich modułach. dotyczy spodziewane są niewielkie różnice grubości wysokości efektu płomienia jednego modułu na drugi. Normalna praca Pozwól urządzeniu rozgrzać się uruchomieniu. przez 10 do 15 minut, aby wysokość płomienia się...
Page 44
Efekt płomienia nie włącza się. CD44 Błąd wentylatorów Patrz instrukcja serwisowa. niektórych przypadkach wyciągowych. wyświetlany jest kod błędu, CD45 Wykryto nieprawidłową Patrz instrukcja serwisowa. po którym następuje znak X, liczbę modułów. aby wskazać, które studzienki zarejestrowały błąd. CD51 Niski poziom wody Uruchom ponownie urządzenie, Na przykład, jeśli występują...
Page 45
Fig. 1 " 300 mm " 441 mm 31 1/2" 800 mm 8 1/2" 217 mm 11" 280 mm Modèle OLF46-AM 47 1/2" 1 206 mm 1 170 mm " Fig. 2 OLF66-AM 67 1/2" 1 714 mm 1 678 mm " OLF86-AM 87 1/2" 2 222 mm 2 186 mm " 13 cm-127 cm (5-50") pour Fig. 3 bénéficier d’une vue optimale Prise d’air encastrée Clapet avant Clapets latéraux...
Page 46
Fig. 5 Fig. 6 Prise d’air S’assurer qu’il y a une ouverture pour permettre au flux d’air d’atteindre le dessous de l’unité Fig. 7 Support de fixation Entaille dans l’encadrement pour le montage affleurant Fig. 8 Vanne d’arrivée d’eau principale (montrée en position fermée)
Page 47
Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Jalon du panneau vitré avant (un de chaque côté) Fig. 12 Fig. 13 Écran Fig. 14 Filtre Transducteur Capot supérieur Bac de récupération d’eau Indicateurs de niveau d’eau minimum et maximum...
Page 48
Diagrammes relatifs au câblage OLF46-EU SOY-2400400-094 GLEN DIMPLEX DATE MODIFICATIONS APPD NOTES RESEARCH & 2022 DEVELOPMENT HEATING AND VENTILATION IRELAND OLF66-EU DO NOT SCALE THIRD IF IN DOUBT ASK ANGLE PROJECTION SOY-2400500-094 PAGE 1 GLEN DIMPLEX DATE ISSUE MODIFICATIONS APPD NOTES RESEARCH &...
Page 49
OLF86-EU SOY-2400600-094 PAGE 1 GLEN DIMPLEX DATE ISSUE MODIFICATIONS APPD NOTES RESEARCH & 2022 DEVELOPMENT HEATING AND VENTILATION IRELAND DO NOT SCALE THIRD IF IN DOUBT ASK ANGLE PROJECTION...
Page 52
PLACE QR CODE LABEL HERE www.faberfires.com contact@faberfires.com Saturnus 8 NL 8448 CC Heerenveen Postbus 219 NL 8440 AE Heerenveen...