Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Dell™ PowerEdge™ T605 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Dell™ PowerEdge™ T605 Systems Getting Started With Your System...
Page 4
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; AMD and AMD Opteron are registered trademarks of Advanced Micro Devices; Microsoft, Windows and Windows Server are registered trademarks of Microsoft Corporation;...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com System Features This section describes the major hardware and software features of your system. It also provides information about other documents you may need when setting up your system and how to obtain technical assistance. •...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com The system board includes the following integrated features: • SATA controller that supports up to two cabled SATA hard drives, and up to two of the following supported devices: DVD-ROM, CD-RW/DVD combination drive, DVD+RW, or SATA tape backup device.
Page 7
• Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64) ® • SUSE Linux Enterprise Server 9 (SP4) (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) NOTE: For the latest information on supported operating systems, see www.dell.com. Getting Started With Your System...
Page 8
Updates are sometimes included with the system to describe changes to the system, software, and/or documentation. NOTE: Always check for updates on support.dell.com and read the updates first because they often supersede information in other documents. • Release notes or readme files may be included to provide last-minute updates to the system or documentation or advanced technical reference material intended for experienced users or technicians.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Installation and Configuration CAUTION: Before performing the following procedure, read and follow the safety instructions and important regulatory information in your Product Information Guide. NOTICE: Make sure there are no physical obstructions within 30 cm (12 inches) of the front of the system and 61 cm (24 inches) of the rear of the system.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Connect the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Installing the Power Cord Retention Bracket Attach the power cord retention bracket on the right bend of the power supply handle. Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and attach to the bracket’s cable clasp.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Complete the 0perating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the Quick Installation Guide. Be sure the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Drives Hard drives Up to four 3.5-inch internal non-hot-plug or hot-plug (when available) SAS or SATA Diskette drive One optional internal 3.5-inch, 1.44-MB Optical drives Up to two optional internal DVD-ROM (SATA or PATA), DVD+RW (SATA or PATA), or CD-RW/DVD combination (SATA) drives NOTE:...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Video Video type Integrated Video memory 32 MB (minimum) Power AC power supply Wattage 650 W (non-redundant power supply) 675 W (redundant power supply) Voltage 100-240VAC, 6.0-3.0A, 50/60 Hz Heat dissipation 624 BTU/Hour (non-redundant power supply) 574 BTU/Hour (redundant power supply) CMOS backup battery...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) Storage –40° to 65°C (–40° to 149°F) Relative humidity Operating 20% to 80% (noncondensing)
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Getting Started With Your System...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Systémy Dell™ PowerEdge™ T605 Začínáme se systémem...
Page 18
Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell a logo DELL jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; AMD a AMD Opteron jsou registrované ochranné známky společnosti Advanced Micro Devices;...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Systémové funkce V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce vašeho počítače. Jsou v ní obsaženy i informace o dalších dokumentech, které můžete potřebovat při instalaci počítače, a informace k odborné pomoci. •...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Systémová deska má následující funkce: • SATA řadič podporující až dva připojené pevné disky SATA a až dvě z následujících podporovaných zařízení: DVD-ROM, kombinovaná jednotka CD-RW/DVD, DVD+RW nebo pásková zálohovací jednotka SATA. POZNÁMKA: DVD zařízení jsou určena pouze pro data. •...
Page 21
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_32) • Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64) ® • SUSE Linux Enterprise Server 9 (SP4) (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech naleznete na webu www.dell.com. Začínáme se systémem...
Page 22
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li počítač podle očekávání, nahlédněte do Uživatelské příručky hardwaru. Společnosti Dell rovněž nabízí školení a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification); více informací naleznete na webu www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Instalace a konfigurace POZOR: Před provedením následujícího postupu si přečtěte bezpečnostní pokyny a důležité předpisy uvedené v Informační příručce výrobku a dodržujte je. UPOZORNĚNÍ: Zkontrolujte, zda do vzdálenosti 30 cm od přední strany počítače a 61 cm od zadní...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Pripojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně počítače mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Instalace držáku napájecích kabelů Připevněte držák napájecího kabelu do pravého ohybu rukojeti napájecího zdroje. Udělejte na napájecím kabelu smyčku, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte ho do příslušného úchytu. Celý postup zopakujte u druhého napájecího kabelu. Poté...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Dokončení instalace operačního systému Jestliže jste zakoupili počítač s předinstalovaným operačním systémem, nahlédněte do dokumentace k operačnímu systému, která byla s počítačem dodána. Pokyny k první instalaci operačního systému naleznete v Příručce rychlé instalace. Operační systém musíte nainstalovat předtím, než...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Disky Pevné disky Až čtyři 3,5", interní disky SAS nebo SATA nepřipojitelné nebo připojitelné za provozu (jsou-li k dispozici) Disketová jednotka Jedna volitelná interní 3,5 palce, 1,44 MB Optické jednotky Až dvě volitelné interní jednotky DVD-ROM (SATA nebo PATA), DVD+RW (SATA nebo PATA) nebo kombinované...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Video Typ grafiky Integrovaná Grafická paměť 32 MB (min.) Napájení Napájecí zdroj (střídavý proud) Výkon 650 W (hlavní napájecí zdroj) 675 W (záložní napájecí zdroj) Napětí 100-240 VAC, 6,0-3,0 A, 50/60 Hz Odvod tepla 624 BTU/hod.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C Skladovací –40 až 65 °C Relativní vlhkost Provozní 20% až 80% (bez kondenzace) s max.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Začínáme se systémem...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Systèmes Dell™ PowerEdge™ T605 Guide de mise en route...
Page 32
D'autres marques et noms de marques peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques et des noms de marque autres que les siens.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques du système Cette section décrit les principales caractéristiques matérielles et logicielles du système. Elle contient également des informations sur d'autres documents pouvant être utiles à la configuration du système et indique comment obtenir une assistance technique.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com La carte système offre les caractéristiques suivantes : • Contrôleur SATA prenant en charge jusqu'à deux disques durs SATA connectés par câble, et jusqu'à deux périphériques parmi les suivants : lecteur de DVD-ROM, lecteur combo CD-RW/DVD, lecteur de DVD+RW ou périphérique SATA de sauvegarde sur bande.
Page 35
SUSE Linux Enterprise Server 9 (SP4, x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) REMARQUE : Pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site www.dell.com. Guide de mise en route...
Page 36
REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents. • Si des notes d'édition ou des fichiers lisez-moi (readme) sont fournis, ils contiennent des mises à...
Page 37
Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations, consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier et la souris, ainsi que le moniteur (si nécessaire). Utilisez les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Installation du support de fixation du câble d'alimentation Fixez le support du câble sur la partie droite de la poignée du bloc d'alimen- tation. Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration et insérez le câble d'alimentation dans le clip du support.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation associée, qui a été fournie avec l'ordinateur. Si vous installez un système d'exploitation pour la première fois, consultez le document Quick Installation Guide (Guide d'installation rapide).
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Mémoire Architecture Barrettes DIMM de SDRAM DDR II (128 bits), cadencées à 533 ou 667 MHz Connecteurs mémoire Huit à 240 broches Capacité des barrettes de mémoire 512 Mo, 1 Go, 2 Go ou 4 Go RAM minimale 1 Go (avec un seul processeur) ou 2 Go (avec deux processeurs)
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Connecteurs Arrière Un connecteur RJ-45 (pour carte Broadcom Gigabit avec fonction LAN sur la carte mère [LOM]) Série Connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550 Cinq connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Vidéo VGA, 15 broches Avant...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Environnement REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous à l'adresse dell.com/environment_datasheets. Température Fonctionnement De 10° à 35°C (50 à 95°F) Stockage De -40° à 65°C (-40° à 149°F) Humidité...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Guide de mise en route...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Dell™ PowerEdge™ T605 Systeme Erste Schritte mit dem System...
Page 46
Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. sind strengstens untersagt. In diesem Text verwendete Marken: Dell und das DELL Logo sind Marken von Dell Inc.; AMD und AMD Opteron sind eingetragene Marken von Advanced Micro Devices; Microsoft, Windows und Windows Server sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation;...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Systemmerkmale In diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems beschrieben. Ferner erhalten Sie Informationen über weitere nützliche Dokumente, die zur Einrichtung des Systems benötigt werden. Hier erfahren Sie auch, wie Sie technische Unterstützung erhalten können. •...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Die Systemplatine ist mit folgenden integrierten Komponenten ausgestattet: • SATA-Controller für bis zu zwei verkabelte SATA-Festplatten und bis zu zwei der folgenden unterstützten Geräte: DVD-ROM-Laufwerk, CD-RW/DVD-Kombinationslaufwerk, DVD+RW-Laufwerk oder SATA-Bandsicherungsgerät. ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke. •...
Page 49
• Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64) ® • SUSE Linux Enterprise Server 9 (SP4) (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) ANMERKUNG: Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen erhalten Sie unter www.dell.com. Erste Schritte mit dem System...
Page 50
Möglicherweise sind auch aktualisierte Dokumente beigelegt, in denen Änderungen am System, an der Software oder an der Dokumentation beschrieben sind. ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig. •...
Page 51
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware- Benutzerhandbuch zur Hand. Dell bietet Schulungen und Zertifizierungen für Unternehmen an. Weitere Informationen finden Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Installation der Rückhalteklemme für das Netzstromkabel Bringen Sie die Rückhalteklemme für das Netzstromkabel am rechten Bogen des Netzteilgriffs an. Biegen Sie das Netzstromkabel wie abgebildet zu einer Schlaufe und befestigen Sie es an der Kabelklemme. Wiederholen Sie den Vorgang für das zweite Netzteil.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Einrichten des Betriebssystems Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein Betriebs- system erstmalig installieren, erfahren Sie in der Kurz-Installationsanleitung. Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Laufwerke Festplattenlaufwerke Bis zu vier 3,5-Zoll-SAS- oder SATA- Laufwerke, nicht hot-plug-fähig oder hot-plug-fähig (falls verfügbar) Diskettenlaufwerk Ein optionales internes Laufwerk mit 1,44 MB (3,5 Zoll) Optische Laufwerke Bis zu zwei optionale interne DVD-ROM- Laufwerke (SATA oder PATA), DVD+RW- Laufwerke (SATA oder PATA) oder CD- RW/DVD-Kombinationslaufwerke (SATA)
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Grafik Grafiktyp Integriert Grafikspeicher 32 MB (min.) Anschlusswerte Netzteil (Wechselstrom) Leistung 650 W (nicht redundantes Netzteil) 675 W (redundantes Netzteil) Spannung 100-240 V AC, 6,0-3,0 A, 50/60 Hz Wärmeabgabe 624 BTU/Stunde (nicht redundantes Netzteil) 574 BTU/Stunde (redundantes Netzteil) CMOS-Pufferbatterie CR 2032, 3,0-V-Lithium-Ionen-Knopfzelle...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Betrieb 10 °C bis 35 °C Lagerung -40 °C bis 65 °C Relative Luftfeuchtigkeit Betrieb 20 % bis 80 % (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von max.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Erste Schritte mit dem System...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Συστήµατα Dell™ PowerEdge™ T605 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
Page 60
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc. Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Η ονοµασία Dell και το λογότυπο DELL είναι εµπορικές επωνυµίες της Dell Inc. Οι επωνυµίες AMD και AMD Opteron είναι σήµατα κατατεθέντα...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Χαρακτηριστικά συστήµατος Η ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας. Παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά µε άλλα έγγραφα που ενδέχεται να χρειαστείτε για τη ρύθµιση του συστήµατός σας και σχετικά µε...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Η πλακέτα του συστήµατος περιλαµβάνει τα παρακάτω ενσωµατωµένα χαρακτηριστικά: • Ελεγκτή SATA που υποστηρίζει έως και δύο µονάδες σκληρού δίσκου SATA, συνδεδεµένων µε καλώδιο, καθώς και έως δύο από τις ακόλουθες µονάδες που υποστηρίζονται: DVD-ROM, µονάδα συνδυασµού...
Page 63
® • SUSE Linux Enterprise Server 9 (SP4) (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε τα λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com. Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
Page 64
Μερικές φορές παρέχονται ενηµερωµένες εκδόσεις µαζί µε το σύστηµα, για να περιγράψουν αλλαγές στο σύστηµα, το λογισµικό ή/και την τεκµηρίωση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com και να διαβάζετε πρώτα τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν ξεπερασµένες τις πληροφορίες άλλων εγγράφων. •...
Page 65
Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο. Φυλάξτε όλα τα υλικά που σας αποστάλθηκαν για την περίπτωση που θα τα χρειαστείτε αργότερα. Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Σύνδεση του συστήµατος στο ρεύµα Συνδέστε στην οθόνη το καλώδιο τροφοδοσίας οθόνης (προαιρετικά) και συνδέστε στο σύστηµα το(τα) καλώδιο(-α) τροφοδοσίας του συστήµατος. Τοποθέτηση του στηρίγµατος συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας Συνδέστε το στήριγµα συγκράτησης του καλωδίου τροφοδοσίας στο δεξί σύνδεσµο...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Τοποθετήστε την άλλη άκρη του(των) καλωδίου(-ων) τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU). Ενεργοποιήστε το σύστηµα και την οθόνη Πιέστε...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή Ένας ή δύο επεξεργαστές διπλού πυρήνα ™ ™ ή επεξεργαστής AMD Opteron τετραπλού πυρήνα ∆ίαυλος επέκτασης Τύπος διαύλου PCIe και PCI-X Υποδοχές επέκτασης PCIe Μία x8 πλήρους ύψους, πλήρους µήκους 3,3 V (υποδοχή...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Μονάδες Έως τέσσερις εσωτερικές µονάδες 3,5 ιντσών, Μονάδες σκληρού δίσκου θερµής σύνδεσης (όταν υπάρχουν διαθέσιµες) ή µη, SAS ή SATA Μονάδα δισκέτας Μία προαιρετική εσωτερική µονάδα 3,5 ιντσών, 1.44 MB Μονάδες οπτικού δίσκου Έως...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Οθόνη Τύπος οθόνης Ενσωµατωµένη Μνήµη οθόνης 32 MB (ελάχιστο) Τροφοδοσία Παροχή τροφοδοσίας AC Ηλεκτρική ισχύς σε Watt 650 W (µη εφεδρική παροχή ρεύµατος) 675 W (εφεδρική παροχή ρεύµατος) Τάση 100-240 V AC, 6,0-3,0 A, 50/60 Hz Έκλυση...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις ΣΗΜΕΙΩΣΗ: για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση dell.com/environmental_datasheets. Θερµοκρασία Λειτουργίας 10° έως 35°C (50° έως 95°F) Αποθήκευσης –40° έως 65°C (–40° έως 149°F) Σχετική...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Dell™ PowerEdge™ T605 Systems Rozpoczęcie pracy z systemem...
Page 74
W niniejszym tekście mogą występować inne znaki towarowe i nazwy handlowe odnoszące się zarówno do podmiotów mających prawo do tych znaków i nazw, jak i do ich produktów. Dell Inc. nie zgłasza roszczeń do innych znaków i nazw handlowych poza swoimi.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Funkcje systemu Ta sekcja opisuje najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego w skład systemu. Dostarcza ona również informacji o innych dokumentach niezbędnych podczas konfiguracji systemu oraz informuje o sposobie uzyskania pomocy technicznej. • Jeden lub dwa procesory dwurdzeniowe lub czterordzeniowe firmy AMD™...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Płyta systemowa obejmuje następujące urządzenia zintegrowane: • Kontroler SATA obsługujący maksymalnie dwa połączone kablem dyski twarde SATA i maksymalnie dwa z następujących obsługiwanych urządzeń: DVD-ROM, napęd typu combo CD-RW/DVD, DVD+RW lub urządzenie taśmowe SATA do tworzenia kopii zapasowej. UWAGA: Urządzenia DVD są...
Page 77
• Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64) ® • SUSE Linux Enterprise Server 9 (SP4) (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) UWAGA: Najaktualniejsze informacje o obsługiwanych systemach operacyjnych znajdują się na stronie www.dell.com. Rozpoczęcie pracy z systemem...
Page 78
Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje, opisujące zmiany w oprogramowaniu systemowym i/lub dokumentacji. UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej niż w innych dokumentach.
Page 79
Podręcznikiem użytkownika sprzętu. Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell Enterprise – proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/training w celu uzyskania dalszych informacji. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Podłączenie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla monitora są...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Mocowanie wspornika podtrzymującego kabel zasilania Podłącz wspornik podtrzymujący kabel zasilania do prawego węzła na uchwycie zasilacza. Zegnij kabel zasilacza, tworząc pętlę, w sposób przedstawiony na rysunku i przymocuj do zacisku kabla na wsporniku. Powtórz te czynności dla drugiego zasilacza.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Skonfiguruj system operacyjny Jeżeli zakupiony został system operacyjny zainstalowany fabrycznie, należy zapoznać się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z komputerem. Aby zainstalować system operacyjny po raz pierwszy, należy zapoznać się z Przewodnikiem Szybkiej Instalacji. Upewnij się, że system operacyjny został...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Pamięć Architektura 128 bitowe moduły pamięci DDR II SDRAM DIMM dostosowane do częstotliwości 533 MHz lub 667 MHz Gniazda modułów pamięci Osiem gniazd 240-stykowych Pojemność modułów pamięci 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB Min.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Złącza Tylne Kontroler NIC Jedno RJ-45 (dla Broadcom Gigabit LOM) Szeregowe 9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550 Pięć złączy 4-stykowych, kompatybilnych z USB 2.0 Grafika 15-stykowa karta VGA Przednie Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Wewnętrzny Jedno złącze 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Grafika...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić stronę internetową dell.com/environmental_datasheets. Temperatura W trakcie pracy 10° do 35°C (50° do 95°F) Podczas przechowywania –40°...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Rozpoczęcie pracy z systemem...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Системы Dell™ PowerEdge™ T605 Начало работы с системой...
Page 88
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки и названия, кроме собственных.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Компоненты системы В этом разделе описываются основные компоненты аппаратного и программного обеспечения системы. Кроме того, в нем содержится информация о других документах, которые могут быть полезны при настройке системы, и о порядке получения технической поддержки. •...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Ниже перечислены встроенные возможности системной платы. • Контроллер SATA, поддерживающий до двух соединенных кабелем жестких дисков SATA и до двух следующих поддерживаемых устройств: DVD-ROM, комбинированный привод CD-RW/DVD, DVD+RW или устройство SATA для архивирования на магнитной ленте.
Page 91
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64) ® • SUSE Linux Enterprise Server 9 (с пакетом обновления SP4) (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) ПРИМЕЧАНИЕ: Наиболее актуальную информацию о поддерживаемых операционных системах можно найти на веб-сайте www.dell.com. Начало работы с системой...
Page 92
предоставления описания изменений, внесенных в систему, программное обеспечение и/или в документацию. ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие обновлений на веб-сайте support.dell.com и в первую очередь изучать содержащуюся в них информацию, поскольку часто она является более новой по сравнению с информацией в других...
Page 93
В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если система не работает должным образом, см. документ Hardware Owner’s Manual (Руководство пользователя оборудования). С программой обучения и сертификации корпорации Dell (Enterprise Training & Certification) можно ознакомиться на сайте www.dell.com/training. Услуги обучения и сертификации доступны...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключите...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com Установка кронштейна фиксация шнура питания Прикрепите кронштейн фиксации на правом изгибе рукоятки разъема шнура питания. Согните системный шнур питания в петлю (см. рисунок) и прикрепите его к кабельному зажиму кронштейна. Повторите данную процедуру со вторым источником питания. Подключите...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Описание первоначальной установки операционной системы см. в Кратком руководстве по установке. Операционная система должна быть установлена до...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com Оперативная память 128-разрядные модули памяти DIMM DDR II Архитектура SDRAM, способные работать с тактовой частотой 533 или 667 МГц Разъёмы для модулей памяти Восемь 240-контактных 256 Мб, 512 Мб, 1 Гб, 2 Гб или 4 Гб Емкость...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Разъемы Задняя панель Сетевая интерфейсная Один разъем RJ-45 (для Broadcom Gigabit LOM) плата Последовательный порт 9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550 два 4-контактных, совместимых с USB 2.0 Видео 15-контактный VGA-разъем Передняя панель Два 4-контактных разъема, совместимых с...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-узле dell.com/environmental_datasheets. Температура Рабочий режим От 10° до 35°C (от 50° до 95°F) Режим хранения От –40° до 65°C (от –40° до 149°F) Относительная...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Начало работы с системой...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com Sistemas Dell™ PowerEdge™ T605 Procedimientos iniciales con el sistema...
Page 102
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com Componentes del sistema En esta sección se describen los principales componentes de hardware y software del sistema. También se ofrece información sobre otros documentos que puede necesitar para instalar el sistema y sobre cómo obtener asistencia técnica.
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com La placa base incluye los componentes integrados siguientes: • Controladora SATA que admite hasta dos unidades de disco duro SATA cableadas y hasta dos de los siguientes dispositivos compatibles: unidad de DVD-ROM, unidad combinada de CD-RW/DVD, DVD+RW o dispositivo de copia de seguridad en cinta SATA.
Page 105
Red Hat Enterprise Linux Server 5 (x86_64) ® • SUSE Linux Enterprise Server 9 (SP4) (x86_64) • SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64) NOTA: Para obtener la información más reciente sobre sistemas operativos admitidos, visite www.dell.com. Procedimientos iniciales con el sistema...
Page 106
NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
Page 107
Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener más información, visite www.dell.com/training.
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación del soporte de retención del cable de alimentación Fije el soporte de retención del cable de alimentación en el codo derecho del asa de la fuente de alimentación. Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, tal como se muestra en la ilustración, y fíjelo a la abrazadera correspondiente del soporte.
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com Encendido del sistema y del monitor Presione el botón de encendido del sistema y del monitor (opcional). Los indicadores luminosos de alimentación deberían encenderse. Ajuste los controles del monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria. Finalización de la configuración del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones técnicas Procesador Tipo de procesador Uno o dos procesadores ™ ™ Opteron de doble núcleo o de cuatro núcleos Bus de expansión Tipo de bus PCIe y PCI-X Ranuras de expansión PCIe Una ranura x8 de 3,3 V de altura y longitud completas (ranura 4) Tres ranuras x4 de 3,3 V de altura y...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com Unidades Unidades de disco duro Hasta cuatro unidades de disco duro internas de 3,5 pulgadas SAS o SATA sin acoplamiento activo o de acoplamiento activo (si está disponible) Unidad de disquete Una unidad interna opcional de 3,5 pulgadas y 1,44 MB Unidades ópticas Hasta cuatro unidades internas...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com Vídeo Tipo de vídeo Integrado Memoria de vídeo 32 MB (como mínimo) Alimentación Fuente de alimentación de CA Potencia 650 W (fuente de alimentación sin redundancia) 675 W (fuente de alimentación redundante) Voltaje 100-240 V CA, 6,0-3,0 A, 50/60 Hz Disipación de calor 624 BTU/h (182,7 W)
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones de sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 a 35 °C En almacenamiento De –40 a 65 °C...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com תחילת העבודה עם המערכת...
Page 124
Red Hat Enterprise Linux Server 5 • Red Hat Enterprise Linux Server 5 ® • SUSE Linux Enterprise Server 9 • SUSE Linux Enterprise Server 10 הערה באתר בקר נתמכות הפעלה מערכות על עדכני מידע לקבלת www.dell.com תחילת העבודה עם המערכת...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com הבאות המשולבות התכונות את כולל המערכת לוח • שניים ובעד כבלים עם SATA קשיחים דיסקים שני בעד התומך SATA בקר CD-RW/DVD משולב כונן DVD-ROM הבאים הנתמכים מההתקנים של לקלטת גיבוי התקן או DVD+RW הערה...