Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

gebruiksaanwijzing
instruction manual
Gebrauchsanleitung
mode d'emploi
All manuals and user guides at all-guides.com
FOOT WARMER • FUSSWÄRMER • CHAUFFE - PIEDS
voetenzak
HZ31
07.100.362-0718

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Inventum HZ31

  • Page 1 FOOT WARMER • FUSSWÄRMER • CHAUFFE - PIEDS All manuals and user guides at all-guides.com voetenzak HZ31 • gebruiksaanwijzing • instruction manual • Gebrauchsanleitung • mode d’emploi 07.100.362-0718...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com •...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands verklaring van de symbolen pagina 4 veiligheidsvoorschriften pagina 5 product omschrijving pagina 7 voorgeschreven gebruik pagina 7 bediening pagina 7 reiniging & onderhoud pagina 8 bewaren pagina 9 verwijdering pagina 9 problemen & oplossingen pagina 9 garantie &...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Lees de aanwijzingen! Niet wassen. Niet bleken. Niet met naalden in Niet in de droger de deken steken! drogen. Niet strijken. Niet gebruiken als de Niet chemisch deken gevouwen of reinigen.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands veiligheidsvoorschriften Belangrijke veiligheidsaanwijzingen - aandachtig lezen en bewaren voor later gebruik! WAARSCHUWING • Het niet opvolgen van de volgende aanwijzingen kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan eigendommen (elektrische schokken, brandwonden, brand). De volgende veiligheidsadviezen en risicoaanduidingen dienen niet alleen ter bescherming van uw gezondheid of de gezondheid van anderen, maar ook ter bescherming van het product.
  • Page 6 • De voetenwarmer mag niet met schoenen worden gebruikt. All manuals and user guides at all-guides.com • Geen naalden in de voetenwarmer steken! • Niet gebruiken als hij gevouwen of gekreukt is. • Niet nat gebruiken. • De binnenvoering van de voetenzak is uitneembaar. Zorg er voor dat deze op dezelfde manier is teruggeplaatst wanneer de voetenzak wordt ingeschakeld.
  • Page 7 Als bij een storing de voetenwarmer automatisch wordt uitgeschakeld door het INVENTUM VEILIGHEIDSSYSTEEM (ISS) brandt de warmtestand niet meer, ook niet als de voetenwarmer is ingeschakeld.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTIE • De voetenwarmer warmt het snelst op wanneer u eerst het hoogste temperatuurniveau inschakelt. ATTENTIE • De voetenwarmer is voorzien van turboverwarming die voor een snelle verwarmings binnen de eerste 10 minuten zorgt. WAARSCHUWING Als de voetenwarmer meerdere uren wordt gebruikt, raden wij u aan de laagste warmtestand (stand 1) in te stellen om...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com bewaren Als u de voetenwarmer langere tijd niet gebruikt, adviseren wij u deze in de originele verpakking te bewaren. OPGELET Laat de voetenwarmer altijd eerst afkoelen voordat u deze opbergt. Anders kan de voetenwarmer beschadigd raken. Leg tijdens het opbergen geen voorwerpen op de voetenwarmer om te voorkomen dat er een scherpe vouwen in de bedrading ontstaat.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com EXPLANATION OF SYMBOLS Read the instructions! Do not wash. Do not bleach. Do not pierce with Do not tumble dry. needles! Do not iron. Do not use when Do not clean folded or creased! chemically.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com English safety instructions Important safety instructions - read carefully and keep for later use! WARNING • Failure to observe the information provided below van lead to personal injury or material damage (electric shock, skin burns, fire). The following safety and hazard information is not only intended to protect your health and the health of others, it should also protect the product.
  • Page 12 replaced in the same way when the foot warmer is turned on. All manuals and user guides at all-guides.com • The electrical and magnetic fields emitted by this foot warmer may interfere with the function of a pacemaker. However, they are still well within the limits: electrical field strength: max.
  • Page 13 CAUTION This foot warmer is fitted with the INVENTUM SAFETY SYSTEM (ISS). This electronic sensor technology prevents the entire surface of the foot warmer from overheating by automatically switching off in the event of a fault. If the safety system switches off the foot warmer automatically as a result of a fault, the settings are no longer illuminated even when the foot warmer is switched on.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE • The fastest way to heat up the foot warmer is to select the highest temperature setting of the controller, first. NOTE • This foot warmer has a fast heating function, which allows the foot warmer to warm up faster in the first 10 minutes.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com storage If you do not plan to use the foot warmer for a long period of time, we recommend that you store it in the original packaging. CAUTION Please allow the foot warmer to cool down first. Otherwise, the foot warmer may be damaged.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ZEICHENERKLÄRUNG ETIKETT Anweisungen lesen! Nicht waschen. Nicht bleichen. Keine Nadeln Nicht im Trockner hineinstechen! trocknen. Nicht bügeln. Nicht gefaltet oder Nicht chemisch zusammengeschoben reinigen. gebrauchen! Die bei diesem Gerät eingesetzen Nicht bei sehr jungen Textilien erfüllen Kindern (0-3 Jahre) die hohen human-...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheits Anweisungen - für den späteren Gebrauch aufbewahren! WARNUNG • Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Anweisungen kann Personen- oder Sachschäden (elektrischer Schlag, Hautverbrennung, Brand) verursachen. Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit bzw. der Gesundheit Dritter, sondern auch zum Schutz des Produktes.
  • Page 18 werden. All manuals and user guides at all-guides.com • Diesen Fußwärmer nicht mit Schuhen benutzen. • Keine Nadeln hineinstechen. • Nicht gefaltet oder zusammengeschoben benutzen. • Nicht nass benutzen. • Die Auskleidung des Fußwärmers ist abnehmbar. Stellen Sie sicher, dass es auf die gleiche Weise ersetzt wird, wenn der Fußwärmer eingeschaltet wird.
  • Page 19 4.1 Sicherheit ACHTUNG Der Fußwärmer ist mit dem INVENTUM SICHERHEITSSYSTEM (ISS) ausgestattet. Diese elektronische Sensortechnik verhindert eine Überhitzung des Gerätes auf seiner gesamten Fläche durch automatische Abschaltung im Fehlerfall. Erfolgt aufgrund eines Fehlerfalles eine automatische Abschaltung des Fußwärmers durch das INVENTUM SICHERHEITSSYSTEM (ISS), so leuchten die Temperaturstufen auch im eingeschalteten Zustand des Gerätes nicht mehr.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com HINWEIS • Die schnellste Erwärmung des Fußwärmers erreichen Sie, indem Sie zuerst die höchste Temperaturstufe einstellen. HINWEIS • Dieser Fußwärmer verfügt über eine Schnellheizung, die zu einer schnellen Erwärmung innerhalb der ersten 10 Minuten führt. WARNUNG Wenn der Fußwärmer über mehrere Stunden benutzt wird, empfehlen wir die niedrigste Temperaturstufe am Schalter...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Aufbewahrung Wenn Sie den Fußwärmer längere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, ihn in der Originalverpackung aufzubewahren. ACHTUNG Bitte lassen Sie den Fußwärmer zuerst abkühlen. Andernfalls kann der Fußwärmer beschädigt werden. Legen Sie während der Lagerung keine Gegenstände auf dem Fußwärmer ab um zu vermeiden, dass es scharf geknickt wird.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com LÉGENDE DES SYMBOLES Lire les consignes! Ne pas laver. Ne pas blanchir. Ne pas enfoncer une Ne pas sécher en aiguille! machine. Ne pas repasser. Ne pas utiliser le Non lavable à sec. chauffe-lit plié...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Français consignes de sécurité Consignes importantes À conserver pour un usage ultérieur! AVERTISSEMENT • Le non-respect des instructions ci-après est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou matériels (chocs électriques, brûlures de la peau, incendie). Ces consignes de sécurité et avertissements ne sont pas uniquement destinés à...
  • Page 24 • N’enfoncez pas d’aiguilles. All manuals and user guides at all-guides.com • N’utilisez pas le chauffe-matelas plié ou froissé. • N’utilisez pas le chauffe-matelas mouillé. • La doublure du chauffe-pieds est amovible. Assurez-vous qu’il est remplacé de la même manière lorsque le chauffe-pied est allumé. •...
  • Page 25 Si une déconnexion automatique du chauffe-pieds chauffant se produit dans le cas d’une défaillance par le biais du système de sécurité INVENTUM (ISS), l’affichage n’est alors plus illuminée, même lorsque l’appareil est encore allumé. Veuillez faire attention au fait que, pour des raisons de sécurité, le chauffe-pieds chauffant ne peut plus être mis en service à...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUE Le chauffe-pieds se réchauffe plus rapidement lorsque vous réglez le niveau de température au plus haut. REMARQUE Ce chauffe-pieds dispose d’un chauffage rapide permettant un réchauffement plus rapide lors des 10 premières minutes. AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez le chauffe-pieds pendant plusieurs heures, il est recommandé...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com rangement Si vous n’utilisez pas le chauffe-pieds pendant une période prolongée, nous vous recommandons de le ranger dans son emballage d’origine. ATTENTION Ne posez pas d’objet sur le chauffe-pieds lors de son stockage pour éviter qu’il ne se pile trop fortement.
  • Page 28 Als je beschadigingen aantreft, dien je deze binnen 5 werkdagen na aankoop te melden bij de winkel waar je het product hebt gekocht, of bij de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op de website www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Page 29 3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
  • Page 30 3. Nach Ablauf der Garantiefrist werden alle Kosten für die Ausbesserung oder den Ersatz, einschließlich der Verwaltungs-, Versand- und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 4. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
  • Page 31 3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable. 4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.
  • Page 32 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 861 6825 MH Arnhem T 0800 -4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 HZ31 /05.0718V-07.100.362-0718 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...