Page 2
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN/ SYMBOL-ERKLÄRUNG ETIKETT LÉGENDE DES SYMBOLES/ EXPLANATION OF SYMBOLS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalver- werkingsafdeling van uw gemeente. Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihrer örtlichen Wertstoffsammelstelle.
NEDERLANDS OMSChrijving van het apparaat pagina 4 1. veiLigheidSvOOrSChriften pagina 4 2. VooR HEt EERStE gEBRUIK pagINa 5 3. VEILIgHEID pagINa 5 4. gebruik pagina 5 5. REINIgINg & oNDERHoUD pagINa 6 gaRaNtIE & SERVICE pagINa 16 DEUTSCH BESCHREIBUNg DES gERätS SEItE 7 1.
De straling bevindt zich echter ver beneden de als bij een storing de elektrische onderdeken grenswaarden: elektrische veldsterkte: max. 5000 v/m, automatisch wordt uitgeschakeld door het INVENtUm magnetische veldsterkte: max. 80 a/m magnetische veiLigheidSSySteeM (tSS) brandt het signaallampje stroomdichtheid: max. 0,1 Milli-tesla. raadpleeg niet meer, ook niet als de elektrische onderdeken is daarom vóór gebruik van dit product uw arts en de...
dat de deken rechtstreeks op het elektrische onderdeken volledig droog zijn. Let op, stroomnet aangesloten wordt, is door te vaak wassen slijt de elektrische onderdeken. De aan het uiteinde van het snoer elektrische onderdeken mag daarom maximaal 1 à 2 keer een speciale stekker gemonteerd.
Weise beschädigt 1 | sicherheitshinWeise wurde. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Ihren Inventum Service-partner. tauschen Sie keinesfalls den Wichtige Stecker oder das Netzkabel selbst aus. Reparaturen an elektrischen geräten dürfen ausschließlich durch autorisierte Werkstätten ausgeführt werden.
90 Minuten. niemals ins Wasser. Sie können das Wärme-Unterbett beidseitig benutzen. • nicht an den Leitungen ziehen, drehen oder diese Das Wärme-Unterbett ist mit dem INVENtUm scharf knicken. SiCherheitSSySteM (tSS) ausgestattet. diese • Das Wärme-Unterbett nicht für tiere verwenden.
montiert. Stecken Sie die Leitung so 5 | reinigung & PfLege weit es geht in dem transformator, damit diese vollständig anschließt, mit der dazugehörigen aussparung hinten am transformator (siehe abbildung). Ziehen Sie vor der Reinigung des Wärme-Unterbetts stets den Netzstecker aus der Steckdose und entfernen Sie danach die abnehmbare Zuleitung aus den transformator.
FRANÇAIS hnL4111L 1. Chauffe lit basse tension 2. transformateur de sécurité illuminé pour 4 positions de température dimension: 160 x 80 cm 50 Watt Convient pour machine à laver, 40°C hnL4211L 1. Chauffe lit basse tension 2. 2 transformateurs de sécurité illuminé pour 4 positions de température...
électrique: 5000 v/m max., intensité du champ du système de sécurité inventuM (tSS), la lampe de magnétique: 80 a/m max., densité de flux 0,1 Millitesla signalisation n’est alors plus illuminée, même lorsque max.
afin de réchauffer le plus rapidement possible le dessous 4 | mise en service de lit chauffant, vous devez d’abord régler le degré de température le plus élevé. Lors de l’utilisation, nous recommandons ensuite de choisir le degré de posez le dessous de lit chauffant en l’étendant à plat sur température le plus bas en faisant fonctionner l’appareil le matelas et en commerçant à...
ENGLISH hnL4111L 1. Electric low-voltage underblanket 2. transformer with 4 positions and illumination dimensions: 160 x 80 cm 50 Watt Machine washable, 40°C hnL4211L 1. Electric low-voltage underblanket 2. 2 transformers with each 4 positions and illumination dimensions: 160 x 140 cm 2 x 50 Watt Machine washable, 40°C...
The electric underblanket can be used on both sides. is to set the transformer to the highest setting at the this electric underblanket is fitted with the inventuM beginning. a lower setting can be selected later if Safety SySteM (tSS). this electronic sensor technology required.
5 | cLeaning & maintenance always remove the power plug from the power supply before cleaning the electric underblanket and than remove the detachable cord from the transformer. Smaller stains can be removed using a cloth or moist sponge together with a little liquid detergent for delicate fabrics if necessary.
Page 16
Kopie der Rechnung und klachtomschrijving, inleveren bij uw winkelier of stuur einer fehlerbeschreibung frankiert an die Serviceadresse het gefrankeerd aan het serviceadres in uw land: in Ihrem Land: Inventum Holland BV Inventum Holland BV generatorstraat 17 generatorstraat 17 3903 Lh veenendaaL...
L’appareil doit être renvoyé en port payé copy proof of purchase and description of the complaint, avec la facture ainsi que la description du problème à: stamped to the service address in your country: Inventum Holland BV Inventum Holland BV generatorstraat 17 generatorstraat 17...
Page 20
Inventum Holland BV generatorstraat 17, 3903 Lh , veenendaal, nederland tel.: 0318-542222, fax.: 0318-542022, Mail: helpdesk@inventum.eu Inventum Belgium BVBa Lindenstraat 32, 3140, keerbergen, belgië tel: 015-512653, fax.: 015-529718, Mail: info@inventumbelgium.be Website: ww w .in ve n tum .eu...