Page 5
Vor Arbeiten am Schneidwerkzeug, Netzstecker ziehen! - 5 - Anl_GC_RS_2360_CB_SPK7.indb 5 Anl_GC_RS_2360_CB_SPK7.indb 5 17.11.2022 09:54:42 17.11.2022 09:54:42...
Page 6
• Gefahr! Die Bedienungsperson ist im Arbeitsbereich Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- des Elektrogartenhäckslers gegenüber Drit- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um ten verantwortlich. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Beim Anwerfen oder Einschalten des Motors Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- muss der Elektrogartenhäcksler vorschrifts- weise deshalb sorgfältig durch.
Page 7
unbedingt ab. Anschlussleitung nicht einwandfrei ist. • • Benutzen Sie das Gerät nie bei Regen oder Eine Anschlussleitung mit zu kleinem Leiter- in feuchter, nasser Umgebung. Schützen Sie querschnitt verursacht eine deutliche Verrin- Ihr Gerät vor Feuchtigkeit und Regen. gerung der Leistungsfähigkeit des Gerätes. •...
Page 8
• nicht in den Einfülltrichter, Auswurfkanal oder Lassen Sie verarbeitetes Material nicht inner- in die Nähe anderer beweglichen Teile zu halb des Auswurfbereiches anhäufen; dies bringen. könnte den richtigen Auswurf verhindern und • Achten Sie immer auf Ihr Gleichgewicht und zu Rückschlag des Materials durch den Ein- festen Stand.
Page 9
• serwalze zu Gegenmesser verringert. Links- Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- drehen erhöht den Abstand Messerwalze zu keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Gegenmesser. 9: Drehrichtungsschalter: Gefahr! Zur Erklärung des Drehrichtungsumschalters Gerät und Verpackungsmaterial sind kein siehe Punkt 6.4 Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit 10: Warten Sie, bis alle Maschinenteile Kunststoff...
Page 10
4. Technische Daten oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge- wartet wird. Netzspannung ......230-240 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme ....2300 Watt (P40) 5. Vor Inbetriebnahme ............. 1800 Watt Schutzart ............IP24 Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Leerlaufdrehzahl Messerwalze ....40 min die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Astdurchmesser ........
Page 11
• Zum Ausschalten den roten Knopf drücken. 6.6 Arbeitshinweise • Beachten Sie die Sicherheitshinweise (beilie- Hinweis: Das Gerät verfügt über einen Nullspan- gendes Heftchen). • nungsschalter. Dieser verhindert, dass das Gerät Arbeitshandschuhe, Schutzbrille und Gehör- nach einer Stromunterbrechung unbeabsichtigt schutz tragen. •...
Page 12
Zum Entleeren gehen Sie wie folgt vor: und überprüft werden. Abgenutzte oder • Gerät am Ein-/Ausschalter ausschalten. beschädigte Teile müssen ersetzt werden. • Häckselgutfangbox entriegeln. Hierzu den Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Sicherheitsschalter (Abb. 12/ Pos. A) nach Ersatzteile vom Hersteller (siehe „Ersatzteil- unten schieben.
Page 13
Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff...
Page 14
11. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Motor läuft nicht - Stromunterbrechung - Netzleitung, Stecker und Sicherung prüfen - Motorschutz hat ausgelöst - Rückstellknopf (Abb. 13/ Pos. D) drücken (siehe Punkt 6.5) - Sicherheitsschalter gibt keinen - Fangbox richtig einsetzen und Si- Kontakt cherheitsschalter nach oben schie- ben bis er einrastet...
Page 15
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen füh- ren.
Page 16
Gegenschneide (Druckplatte) Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Page 17
Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
Page 18
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Page 19
Danger ! ces personnes. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Lors du lancement ou de la mise en circuit certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des du moteur, le broyeur doit être fermé com- blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- me indiqué...
Page 20
sans surveillance, le contrôlez, si le câble courant, assurez-vous que la trémie de rem- d’alimentation est endommagé, que vous en plissage est bien raccordée au bâti du moteur retiriez et/ou échangiez la bobine et dès lors et que la vis de déverrouillage est fermement que vous transportez l’appareil d’un endroit fermée.
Page 21
sont produits par l’appareil, mettez immé- contrôlez si toutes les vis, tous les écrous, diatement le moteur hors circuit et laissez boulons et autre matériel de fixation tiennent l’appareil s’arrêter. Retirez la fiche de contact correctement et vérifiez si les recouvrements et effectuez ce qui suit: et écrans protecteurs sont bien placés aux - contrôlez si l’appareil n’est pas endommagé...
Page 22
• 2. Description de l’appareil et Mode d’emploi d’origine • Consignes de sécurité volume de livraison 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1-3) 3. Utilisation conforme à 1. Unité moteur l’aff ectation 2. Boîte collectrice de matériau à hacher 3. Support 4.
Page 23
faut le faire fonctionner pendant 40% du temps de respectivement une rondelle. Appuyez les marche à la puissance nominale et ensuite 60% enjoliveurs sur les roues (fi g. 9). du temps de marche sans charge. 3. Montez les pieds d’appui (fi g. 10/ pos. 15+16+17) sur le support comme représenté...
Page 24
• Position “⇓” Introduisez juste assez de matériau à hacher Le matériau est automatiquement pris et haché pour éviter que la trémie de remplissage ne par le couteau. se bouche. • Les déchets de jardin fanés, humides et déjà Position “⇑” stockés depuis plusieurs jours doivent être Le couteau fonctionne dans le sens de rotation hachés alternativement avec des branches.
Page 25
7. Remplacement de le câble Vous trouverez pour ce faire un dispositif de réglage sur le côté droit du boîtier en matière d’alimentation réseau plastique. Tournez le bouchon vers la droite de façon que la vis (rep. C) se déplace vers la lame Danger ! de la hacheuse.
Page 26
• No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Page 27
11. Recherche d’erreurs Dérangement Cause probable Élimination Moteur ne démarre - Interruption de courant - Contrôlez le câble réseau, la fi che et le coupe-circuit - Le disjoncteur-protecteur s’est déc- - Appuyez sur la touche RAZ (voir lenché repère 6.5) - L’interrupteur de sécurité...
Page 28
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques L’appareil peut entraîner des baisses de tension provisoires lorsque le réseau n’est pas favorable.
Page 29
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
Page 30
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
Page 31
Pericolo! del trituratore. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Avviando o accendendo il motore il trituratore diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- deve essere chiuso conformemente alle nor- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste me (tramoggia di riempimento e dispositivo di istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Page 32
controllate, se il cavo di alimentazione è dan- macchina e quando questa non è in uso. • neggiato, se togliete la bobina o la sostituite, Il cavo di collegamento con una sezione trop- se trasportate l’utensile da un posto all’altro e po piccola causa una notevole diminuzione se togliete la spina dalla presa di corrente.
Page 33
tare caratteristiche equivalenti della targhetta di avvertenze (vedi Fig. 16) • Se l’apparecchio è intasato spegnete il moto- sull’apparecchio re e staccate la spina dalla presa di corrente 1: Attenzione! Leggere le istruzioni per l’uso e prima di iniziare la pulizia. Fate attenzione osservare le indicazioni di avvertenza e di che il motore sia libero da depositi e da altro sicurezza.
Page 34
8. Impugnatura di trasporto L’apparecchio deve venire usato solamente per lo 9. Commutatore del senso di rotazione scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che 10. Interruttore ON/OFF esuli da quello previsto non è un uso conforme. 11.
Page 35
• 6. Uso Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. • Indossate i guanti. Durante l’esercizio rispettate le disposizioni di Attenzione! legge sulla protezione dal rumore che possono Rischi residui variare a seconda del luogo di impiego. Anche se questo elettroutensile viene utiliz- zato secondo le norme, continuano a sussis- 6.1 Collegamento alla rete tere rischi residui.
Page 36
Gli oggetti o i pezzi di legno di grandi dimen- pesante o rami robusti. La lama si potrebbe sioni si possono togliere attivando più volte bloccare. • l’apparecchio sia in senso di taglio che in senso Usate un pressatore o un gancio per togliere di rilascio.
Page 37
8. Pulizia, manutenzione e Quando non è più possibile avvicinare ul- teriormente la controlama, signifi ca che ha ordinazione dei pezzi di ricambio raggiunto il limite di usura e deve venire sostituita. Pericolo! Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- Attenzione: indossare guanti! na dalla presa di corrente.
Page 38
• numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
Page 39
11. Ricerca degli errori Anomalia Possibile causa Soluzione Il motore non fun- - Interruzione di corrente - Controllate cavo di alimentazione, ziona spina e fusibile - Il salvamotore è intervenuto - Premete il pulsante Reset (vedi punto 6.5) - L’interruttore di sicurezza non seg- - Inserite correttamente il recipiente nala contatto.
Page 40
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Page 41
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
Page 42
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
Page 43
(EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 50434; EN 60335-1; EN 62233; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN IEC 61000-3-11 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 18.10.2022 Andreas Weichselgartner/General-Manager Jeff rey Liu/Product-Management First CE: 2022 Archive-File/Record: NAPR028708 Art.-No.: 34.307.00...