EINHELL GC-RT 1545 M Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour GC-RT 1545 M:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Bodenhacke
GB
Original operating instructions
Electric hoe
F
Instructions d'origine
Bineuse electrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Elettrozappa
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrická motyčka
NL
Originele handleiding
Elektrische bodemfrees
E
Manual de instrucciones original
Motoazada eléctrica
H
Eredeti használati utasítás
Elektromos-földkapa
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Prăşitor electric
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρικο σκαπτικο
9
Art.-Nr.: 34.310.60
Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 1
Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 1
GC-RT 1545 M
I.-Nr.: 21010
10.09.2020 13:54:35
10.09.2020 13:54:35

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-RT 1545 M

  • Page 1 GC-RT 1545 M Originalbetriebsanleitung Elektro-Bodenhacke Original operating instructions Electric hoe Instructions d’origine Bineuse electrique Istruzioni per l’uso originali Elettrozappa Originální návod k obsluze Elektrická motyčka Originele handleiding Elektrische bodemfrees Manual de instrucciones original Motoazada eléctrica Eredeti használati utasítás Elektromos-földkapa Instrucţiuni de utilizare originale Prăşitor electric...
  • Page 2 11 10 - 2 - Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 2 Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 2 10.09.2020 13:54:36 10.09.2020 13:54:36...
  • Page 3 - 3 - Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 3 Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 3 10.09.2020 13:54:38 10.09.2020 13:54:38...
  • Page 4 - 4 - Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 4 Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 4 10.09.2020 13:54:42 10.09.2020 13:54:42...
  • Page 5 - 5 - Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 5 Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 5 10.09.2020 13:54:46 10.09.2020 13:54:46...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Oberer Schubbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 4. Technische Daten 2x Radkappe • Originalbetriebsanleitung • Sicherheitshinweise Netzspannung: ......230-240V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: ........ 1500 W Arbeitsbreite: ..........45 cm 3. Bestimmungsgemäße Hacken Ø: ..........20 cm Verwendung Leerlaufdrehzahl: ........390 min Anzahl der Messer: ......... 6 Stück Das Gerät ist geeignet zum Umgraben von Erde (z.B.
  • Page 8 Vorsicht! Stromanschluss Restrisiken Das Gerät kann an jede Lichtsteckdose (mit 230 Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug -240 Volt Wechselstrom) angeschlossen werden. vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Es ist jedoch nur eine Schuko-Steckdose zuläs- Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren sig, zu deren Absicherung ein Leitungs-Schutz- können im Zusammenhang mit der Bauweise schalter für 16A vorzusehen ist.
  • Page 9: Bedienung

    6. Bedienung bleiben. Schalten Sie den Motor rechtzeitig ab wenn Sie am Ende der zu bearbeitenden Fläche angekom- 6.1. Inbetriebnahme men sind. Wenn das Gerät angehoben wird (z.B. Schließen Sie die Geräteanschlussleitung (Bild bei Richtungsänderung) muss der Motor abge- 9/ Pos. B) an den Stecker (Bild 9 / Pos. A) an und schaltet werden.
  • Page 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter nach jeder Benutzung reinigen. www.Einhell-Service.com • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver- wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs- 9.
  • Page 11 11. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Motor läuft nicht an - Kein Strom im Stecker - Leitung und Sicherung überprüfen - Kabel defekt - überprüfen - Schalter Stecker Kombination - durch Kundendienstwerkstatt defekt - Anschlüsse am Motor oder Kon- - durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst - zu große Arbeitstiefe - Arbeitstiefe verringern...
  • Page 12 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 12 - Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 12...
  • Page 13: Serviceinformationen

    Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 14 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 16: Safety Regulations

    Danger! 9. Screw (4x) When using the equipment, a few safety pre- 10. Transport wheel (2x) cautions must be observed to avoid injuries and 11. Wheel cap (2x) damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. 2.2 Items supplied Keep this manual in a safe place, so that the in- Please check that the article is complete as...
  • Page 17: Technical Data

    information on operating, maintenance and servi- The specifi ed vibration value can be used to cing conditions. compare the equipment with other electric power tools. For safety reasons, the machine may not be used as a drive unit for other work tools or tool sets of The specifi...
  • Page 18: Tips For Proper Working

    5) onto the lower push bar, then push the them. Completely unwind the power cable. Also lower push bar onto the engine unit (Fig. 6a/ check power cable entry points, plugs and socket Item 3) as shown in Fig. 6a and secure with couplers for kinks.
  • Page 19: Replacing The Power Cable

    Replacement part number of the part required be performed when the motor is switched off and For our latest prices and information please go to the power cable has been pulled. www.Einhell-Service.com 8.1 Cleaning • Keep all safety devices, air vents and the 9.
  • Page 20: Troubleshooting Guide

    made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offi...
  • Page 21 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 21 - Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 21...
  • Page 22: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 23: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1-2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 25: Utilisation Conforme À L'affectation

    • Consignes de sécurité Danger ! Bruit et vibration Niveau de pression acoustique L ..80,4 dB(A) 3. Utilisation conforme à Imprécision K ..........3 dB l’aff ectation Niveau de puissance acoustique L 91,57 dB(A) Imprécision K ........1,28 dB L’appareil est destiné...
  • Page 26: Avant La Mise En Service

    2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit Câble de raccordement de l’appareil approprié n’est porté. N’utilisez que des câbles de raccordement pour 3. Atteintes à la santé issues des vibrations l’appareil n’étant pas endommagés. Le câble de main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une raccordement de l’appareil ne doit pas être trop longue période ou s’il n’a pas été...
  • Page 27: Indications Pour Une Bonne Utilisation

    Danger ! Pour éviter une mise en marche intem- de démarrage plus diffi cile et altèrent le travail en pestive du scarifi cateur, le guidon est doté d’un profondeur. interrupteur à deux positions (fi g. 10/pos. A) sur Sur les talus, mettez-vous en position transver- lequel il faut appuyer avant de pouvoir actionner sale à...
  • Page 28: Changement Des Couteaux Hacheurs

    No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com - 28 - Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 28 Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 28 10.09.2020 13:55:05 10.09.2020 13:55:05...
  • Page 29: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre - Pas de courant dans la fi che - Contrôler le câble et le fusible - Câble défectueux - Contrôler - Combinaison interrupteur-fi che dé- - par atelier de service clientèle fectueuse - Raccordements sur le moteur ou - par atelier de service clientèle...
  • Page 30 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 30 - Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 30...
  • Page 31: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 32: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 33: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 7. Clip di fi ssaggio del cavo Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 8. 4x dadi a stella diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 9. 4x viti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 10. 2x ruote d‘avanzamento istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 34: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio Valori complessivi delle vibrazioni (somma vetto- riale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 786. L‘apparecchio è adatto per zappare terriccio (per es. orti, aiuole). Osservate assolutamente le limi- Valore emissione vibrazioni a ≤ 2,5 m/s tazioni nelle avvertenze di sicurezza.
  • Page 35: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio Eventuali cause per questo fenomeno sono: • fessure dovute dell‘invecchiamento dell‘isolamento; Prima di inserire la spina nella presa di corrente • pieghe a causa di fissaggio o posizionamento assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- improprio del cavo di alimentazione zione corrispondano a quelli di rete.
  • Page 36: Avvertenze Per Lavorare In Modo Corretto

    Prima di iniziare a lavorare l‘apparecchio deve Posate il cavo di alimentazione usato avvolto a essere portato nella posizione di lavoro. Per pri- spire per terra davanti alla presa utilizzata. Lavo- ma cosa tirate la spina di arresto (Fig. 11/Pos. A) rate allontanandovi dalla presa o dal cavo e fate nella direzione della freccia, come indicato nella attenzione che il cavo di alimentazione si trovi...
  • Page 37: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com - 37 - Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 37 Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 37 10.09.2020 13:55:07 10.09.2020 13:55:07...
  • Page 38 11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possible causes Eliminazione Il motore non si - non c‘è corrente sulla presa - controllare il cavo ed il dispositivo di avvia protezione - cavo difettoso - fare controllare - gruppo interruttore connettore - da un‘offi...
  • Page 39 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 39 - Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 39...
  • Page 40: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 41: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 42: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 9. 4x šroub Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 10. 2x přepravní kolo bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 11. 2x kryt kolečka a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.2 Rozsah dodávky je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě...
  • Page 43: Technická Data

    používán jako hnací agregát pro jiné nástroje a Uvedená emisní hodnota vibrací může být použita sady nástrojů všeho druhu. ke srovnání jednoho elektrického přístroje s jinými přístroji. Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další, toto překračující Uvedená...
  • Page 44: Uvedení Do Provozu

    (obr. 6a/ pol. 3) tak, jak je znázorněno na obr. Překontrolujte také zavedení napájecích vedení 6a, a upevněte ji pomocí šroubů (obr. 6b / pol. na zástrčkách a zásuvkách, zda nevykazují zlomy. 9) a hvězdicových matic (obr. 6b / pol. 8). •...
  • Page 45: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    Číslo požadovaného náhradního dílu a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak Aktuální ceny a informace naleznete na jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem www.Einhell-Service.com nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku. • Doporučujeme přímo po každém použití...
  • Page 46: Likvidace A Recyklace

    9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
  • Page 47 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 47 - Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 47...
  • Page 48: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 49: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 50: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
  • Page 51: Reglementair Gebruik

    • 2x wielkap Gevaar! • Originele handleiding Geluid en vibratie • Veiligheidsinstructies Geluidsdrukniveau L ....... 80,4 dB (A) Onzekerheid K ........... 3 dB Geluidsvermogen L ...... 91,57 dB (A) 3. Reglementair gebruik Onzekerheid K ........1,28 dB Het gereedschap is geschikt voor het omspitten Draag een gehoorbeschermer.
  • Page 52: Vóór Inbedrijfstelling

    3. Schade aan de gezondheid die voortvloeit Stroomaansluiting uit hand-arm-trillingen indien het toestel lang Het gereedschap kan worden aangesloten op zonder onderbreking wordt gebruikt of niet elk stopcontact van het lichtnet (met 230 - 240 naar behoren wordt gehanteerd en onder- V wisselstroom).
  • Page 53: Inbedrijfstelling

    6. Bediening dat u het gereedschap opheft (b.v. om van richting te veranderen) dient u de motor stop te zetten. De onderkant van het gereedschap schoon 6.1 Inbedrijfstelling houden en aangekoekte aarde beslist verwijde- Sluit de aansluitkabel (fi g. 9, pos. B) van de bo- ren.
  • Page 54: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Wisselstuknummer van het benodigd stuk tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk Actuele prijzen en info vindt u terug onder vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een www.Einhell-Service.com schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon. •...
  • Page 55 11. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet - Geen stroom op de stekker - Leiding en zekering controleren - Kabel defect - controleren - Schakelaar-stekker-combinatie de- - door de klantenservicewerkplaats fect - Aansluitingen op de motor of con- - door de klantenservicewerkplaats densator los gekomen - te grote werkdiepte...
  • Page 56 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 56 - Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 56...
  • Page 57: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 58: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 59: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Page 60: Uso Adecuado

    • Manual de instrucciones original Usar protección para los oídos. • Instrucciones de seguridad La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. 3. Uso adecuado Los valores totales de vibración (suma de vec- tores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 786.
  • Page 61: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha Causas de ello son, entre otras: • Grietas de envejecimiento del aislante • Doblamientos por fijación inadecuada o por Antes de conectar la máquina, asegurarse de la guía del cable que los datos de la placa de identifi cación coinci- dan con los datos de la red eléctrica.
  • Page 62: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    bloqueo vuelva a enclavarse en la posición B. corriente y del cable, procurando que el cable Para ajustar la posición de transporte, realizar los quede siempre sobre el suelo ya trabajado para mismos pasos en orden inverso. que las cuchillas no puedan pasar en ningún mo- mento por encima del cable.
  • Page 63: Almacenamiento

    No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Page 64: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca - Enchufe sin corriente - Comprobar el cable y fusible - Cable defectuoso - Comprobar - Combinación interruptor-enchufe - mediante taller de servicio técnico defectuosa - Se han soltado las conexiones en - mediante el taller de servicio técni- el motor o condensador - Demasiada profundidad de trabajo...
  • Page 65 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 65 - Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 65...
  • Page 66: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 67: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 68: Biztonsági Utasítások

    2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (1-2 es ábra) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Page 69: Rendeltetésszerűi Használat

    • Eredeti üzemeltetési útmutató Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. • Biztonsági utasítások A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Rezgésösszértékek (három irány vektorösszege) 3. Rendeltetésszerűi használat az EN 786 szerint lettek meghatározva. Rezgésemisszióérték a ≤ 2,5 m/s A készülék föld felására alkalmas (mint például Bizonytalanság K = 1,5 m/s kerti veteményes ágy).
  • Page 70: Beüzemeltetés Előtt

    5. Beüzemeltetés előtt Ennek az okai, többek között: • Repedések az izoláció öregedése által • Töréshelyek a készülék csatlakozásainak a Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy szakszerűtlen felerősítése vagy vezetése által a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal. Ilyen készülékcsatlakoztatási vezetékek továbra Figyelmeztetés! használva vannak, habár az izolációkárok miatt...
  • Page 71: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    és hogy a készülék le van választva a hálózatról. a vágókés elgázolni a készülék csatlakoztatási Ismét betenni és feszesre húzni a biztosító csa- vezetékét. vart. Állandóan be kell tartani a vezetőnyél által a készülék és a kezelő között megadott biztonsági 7.
  • Page 72: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. - 72 - Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 72 Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 72 10.09.2020 13:55:11 10.09.2020 13:55:11...
  • Page 73: Hibakeresési Terv

    11. Hibakeresési terv Hiba Lehetséges okok elhárításuk Nem indul a motor - Nincs áram a dugóban - leellenőrizni a vezetéket és a bizto- sítékot - Defekt a kábel - leellenőrizni - Defekt a kapcsoló dugó kombináció - a vevőszolgáltatásműhely által - Kioldódott a csatlakozás a motoron - a vevőszolgáltatásműhely által vagy a kondenzátoron...
  • Page 74 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 74 - Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 74...
  • Page 75 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 76 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 77: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! 8. 4x Piuliţă stea La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 9. 4 x Şurub măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele 10. 2x Roată de transport şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 11. 2x Capac roată de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.2 Cuprinsul livrării informaţii să...
  • Page 78: Date Tehnice

    zare cuprind de asemenea condiţiile de operare, electrice şi în cazuri excepţionale poate depăşi întreţinere şi revizie. valoarea indicată. Din motive de siguranţă aparatul nu se va folosi Valoarea vibraţiilor emise poate fi utilizată pentru ca agregat de antrenare pentru alte unelte de luc- comparaţia cu vibraţiile sculelor electrice ale altor ru şi seturi de unelte de orice tip.
  • Page 79: Punerea În Funcţiune

    ului. După aceea se introduc pe ambele părţi aparatului este prescris. roţile de transport pe ax, aşa cum este indicat Cumpăraţi numai cabluri de racord cu marcaj! în figura 4 şi se asigură cu cuiele spintecate şi Ştecherele şi cuplajele cablurilor de racord trebu- şaibele intermediare.
  • Page 80: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda câţiva centimetri, pentru a nu rămâne dungi. Opriţi din timp motorul, atunci când aţi ajuns la pieselor de schimb capătul suprafeţei de prelucrat. Motorul trebuie neapărat oprit, atunci când ridicaţi aparatul (de Pericol! ex. la schimbarea direcţiei de mers). Lucrări de întreţinere şi curăţare la aparat, pre- Partea inferioară...
  • Page 81: Comanda Pieselor De Schimb:

    • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com 9. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă...
  • Page 82: Plan De Căutare A Erorilor

    11. Plan de căutare a erorilor Defecţiune Cauze posibile Remediere Motorul nu porneşte - Nu există curent în ştecher - Verifi caţi cablul şi siguranţa - Cablul defect - se va verifi ca - Combinaţia întrerupător - ştecher - printr-un atelier service pentru defectă...
  • Page 83 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 83 - Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 83...
  • Page 84: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 85: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Page 86: Υποδείξεις Ασφαλείας

    2. Περιγραφή της συσκευής και Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συμπαραδιδόμενα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1/2) Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 1. Επάνω βραχίονας ώθησης Οδηγίες...
  • Page 87: Σωστή Χρήση

    • 2x τάσι τροχού Κίνδυνος! • Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Θόρυβος και δονήσεις • Υποδείξεις ασφαλείας Στάθμη ηχητικής πίεσης L ....80,4 dB(A) Αβεβαιότητα K .......... 3 dB Στάθμη ηχητικής ισχύος L .... 91,57 dB(A) 3. Σωστή χρήση Αβεβαιότητα K ........1,28 dB H συσκευή...
  • Page 88: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    υπολειπόμενοι κίνδυνοι. Oι ακόλουθοι Σύνδεση με το δίκτυο κίνδυνοι μπορούν να παρουσιαστούν Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή σε ανάλογα με το είδος κατασκευής και το κάθε πρίζα ρεύματος (με 230 - 240 βολτ μεντέλο αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου: εναλλασσόμενο ρεύμα). Επιτρέπεται όμως μία 1.
  • Page 89: Θέση Σε Λειτουργία

    6. Χειρισμός γίνεται τη συσκευή σε ίσιες λωρίδες. Οι λωρίδες αυτές να υπερκαλύπτουν κατά μερικά εκατοστά η μία την άλλη ώστε να μη παραλείπονται 6.1 Θέση σε λειτουργία γραμμές. Να σβήνετε εγκαίρως τον κινητήρα Συνδέστε το καλώδιο της συσκευής (εικ.9/ όταν...
  • Page 90: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    πεπεισμένο αέρα σε χαμηλή πίεση. Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες • Συνιστούμε να καθαρίζετε τη συσκευή στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com αμέσως μετά από κάθε χρήση. • Να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά με ένα νωπό πανί και λίγο μαλακό σαπούνι. Μη...
  • Page 91: Πίνακας Αναζήτησης Αιτίας Βλάβης

    11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει - δεν έχει ρεύμα το βύσμα - ελέγξτε τον αγωγό και την μπροστά ο ασφάλεια κινητήρας - ελαττωματικό καλώδιο - έλεγχος - ελαττωματικός συνδυασμός - από το συνεργείο του τμήματος διακόπτη...
  • Page 92 και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 92 - Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 92...
  • Page 93 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 94 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 95 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro Bodenhacke GC-RT 1545 M (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Page 96 - 96 - Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 96 Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 96 10.09.2020 13:55:14 10.09.2020 13:55:14...
  • Page 97 - 97 - Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 97 Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 97 10.09.2020 13:55:14 10.09.2020 13:55:14...
  • Page 98 EH 09/2020 (02) Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 98 Anl_GC-RT_1545_SPK9.indb 98 10.09.2020 13:55:14 10.09.2020 13:55:14...

Ce manuel est également adapté pour:

34.310.60

Table des Matières