Télécharger Imprimer la page
GYS POWERDUCTION 10R Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour POWERDUCTION 10R:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
2-7 / 45-48
EN
8-13 / 45-48
DE
14-19 / 45-48
ES
20-25 / 45-48
RU
26-32 / 45-48
NL
33-38 / 45-48
IT
39-44 / 45-48
73502_V1_11/10/2019
All manuals and user guides at all-guides.com
POWERDUCTION 10R
www.gys.fr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GYS POWERDUCTION 10R

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com 2-7 / 45-48 POWERDUCTION 10R 8-13 / 45-48 14-19 / 45-48 20-25 / 45-48 26-32 / 45-48 33-38 / 45-48 39-44 / 45-48 www.gys.fr 73502_V1_11/10/2019...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Notice originale POWERDUCTION 10R INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionne- ment de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Notice originale POWERDUCTION 10R • Enlever tous les bijoux et autres objets en métal de votre corps avant d’utiliser cet équipement • Les personnes avec des implants en métal dans le corps ne doivent pas utiliser cet équipement.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Notice originale POWERDUCTION 10R Les porteurs de stimulateur cardiaque ne doivent pas s’approcher de l’appareil. Risque de perturbation du fonctionnement des stimulateurs cardiaques à proximité de l’appareil. Consulter un médecin avant d’aller proche des chauffages à induction.
  • Page 5 POWERDUCTION 10R DESCRIPTION Le Powerduction 10R est conçu pour chauffer, débloquer et retirer facilement toutes les pièces mécaniques en quelques secondes : boulons/écrous grippés, vis...etc. Il est particulièrement recommandé dans les secteurs automobile, agricoles, de la construction métallique ainsi qu’en serrurerie et charpenterie.
  • Page 6 POWERDUCTION 10R CONSEILS D’UTILISATION Le Powerduction 10R a pour application le dégrippage. il procède à l’induction des pièces métalliques pour les déblo- quer et les retirer facilement. Encercler la pièce à chauffer avec l’accessoire adapté (spirales, tresse, fil droit), puis faire chauffer l’inducteur, qui lui même fait chauffer la pièce.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Notice originale POWERDUCTION 10R fig.2 PRÉCONISATIONS • Lors des premières chauffes des spirales, il est normal d’observer des dégagements de fumée. • Éviter de chauffer pendant plus de 30s, les spirales chaufferont trop et s’abimeront prématurément.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Translation of the original instructions POWERDUCTION 10R SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains safety and operating instructions, to be followed for your safety. Please read it carefully before using the device for the first time and keep it in a safe place for future reference. Read and understand the following safety recommendations before using or ser- vicing the unit.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Translation of the original instructions POWERDUCTION 10R Dangerosity of the gas fumes • Keep the head away from the fumes, do not inhale. • If working inside, ventilate the area or use a fume extractor to eva- cuate the gases and fumes.
  • Page 10 Do not throw away in a domestic bin. DESCRIPTION The Powerduction 10R has been designed to heat ferrous metallic elements by induction heating. Its main purpose is the unjamming of parts such as bolts or exhaust pipes. Carry cas econtents: Le Powerduction 10R is supplied in a carry case that contains t(see fig.1) :...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Translation of the original instructions POWERDUCTION 10R Fig.1 Coiled wired Ø18 mm 054806 Coiled wired Ø24 mm 054790 Coiled wired Ø30 mm 055469 Flexible braided wire 054813 Straight rigid wire 054868 The elements contained in this carry case are fragile. They’re to be handled with care.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Translation of the original instructions POWERDUCTION 10R Heating efficiency : To achieve maximum heating power efficiency, the coil must be adapted to the workpiece. Flexible braided wire The braid is designed for pieces that cannot be heated with the coil (parts with a bigger diameter) : Ex.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Translation of the original instructions POWERDUCTION 10R Number of conductors 2 + Earth Power supply cable length Inductor cable length 0,9 m IP Code IP 21 Weight (kg) générateur + inducteur Weight (kg)
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 10R SICHERHEITSHINWEISE Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 10R • Legen Sie alle Schmuckstücke und Metallteile ab, bevor Sie dieses Gerät benutzen möchten. • Achtung! Personen die Implantate aus Metall tragen, dürfen dieses Gerät nicht benutzen. • Im Falle einer Verbrennung, sofort gründlich mit Wasser kühlen und Arzt konsultieren.
  • Page 16 • Nehmen Sie regelmäßig (mindenstens 2 bis 3 x pro Jahr) das Gehäuse ab und reinigen Sie das Innere des Gerätes mit Druckluft. Lassen Sie regelmäßig Prüfungen des GYS-Gerätes auf seine elektrische Betriebssicherheit von qualifiziertem Technikern durchführen. • In keinem Fall dürfen Sie Lösungsmittel oder andere aggresive Mittel zur Reinigung verwenden.
  • Page 17 • Produkt für getrennte Sammlung (Sondermüll). Nicht mit dem Haus- müll entsorgen. BESCHREIBUNG Der Powerduction 10R wurde zur Erhitzung von Eisenmetallen konzipiert. Seinen Haupteinsatzbereich ist das Erhitzen von Teilen wie z.B. Schraubenmuttern oder Abgasrohre. Lieferumfang: Der Powerduction 10R wird in einem Koffer geliefert (ABB.1): - Stromquelle + Induktorkabel 1 , - 3 spiralförmige Drahtaufsätze Ø...
  • Page 18 POWERDUCTION 10R ANWENDUNGSHINWEISE Der Powerduction 10R ist für fest sitzende Schrauben geeignet und erhitzt das Material um durch Ausdehnung ein Lösen zu erreichen. Das zu erhitzende Teil mit dem passenden Drahtaufsatz umschließen und erhitzen. Sobald das Bauteil rot glühend ist den Arbeitsvorgang beenden und mittels geeignetem Werkzeug entfernen.
  • Page 19 Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler. Abnehmbare Induktoren und Ferrite sind Verbrauchsmaterialien, die nicht unter die Garantie fallen.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Traducción de las instrucciones originales POWERDUCTION 10R INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de instrucciones contiene indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Léalo atentamente antes del primer uso y consérvelo con cuidado para cualquier relectura en el futuro.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Traducción de las instrucciones originales POWERDUCTION 10R • Las personas con implantes de metal en el cuerpo no deben utilizar este equipamiento. • En caso de quemadura, aplique agua abundante y consulte con un médico sin demora.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Traducción de las instrucciones originales POWERDUCTION 10R Las persones que lleven un estimulador cardíaco no deben acercarse al aparato. Riesgo de perturbación de funcionamiento de los estimuladores cardíacos cerca del aparato. Consulte un médico antes de acercarse a sistemas de calentamientos por inducción.
  • Page 23 • Producto objeto de recogida colectiva. Ne lo tire a la basura do- méstica. DESCRIPCIÓN El Powerduction 10R ha sido diseñado para calentar elementos metálicos férreos por el principio de inducción. Su aplica- ción principal es el desbloqueo de piezas como las tuercas o los tubos de escape. Contenido del maletín El Powerduction 10R incluye un maletín que contiene (ver imágen 1):...
  • Page 24 POWERDUCTION 10R CONSEJOS DE USO El Powerduction 10R tiene como aplicación desbloquear. Utiliza la inducción de piezas metálicas para desbloquearlas y retirarlas fácilmente. Rodee la pieza a calentar con el accesorio adaptado (espirales, trenzado, recto) y caliente con el inductor, el cual caliente la pieza. Una vez que la pieza comienza a enrojecerse, detenga el calentamiento y mediante una llave, una pinza u otra herramienta, retire la pieza.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Traducción de las instrucciones originales POWERDUCTION 10R RECOMENDACIONES • La primera vez que se calienta con las espirales, es normal observar fugas de humo. • Evite calentar durante más de 30seg, las espirales se calentarán demasiado y se dañarán prematuramente.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Перевод оригинальных инструкций POWERDUCTION 10R ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Перевод оригинальных инструкций POWERDUCTION 10R • Следите за тем, чтобы ювелирные украшения (в частности, обручальные кольца) или металлические детали не находились вблизи • индукционной системы и индуктора во время работы. • Снимите с себя все ювелирные украшения и другие металлические...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Перевод оригинальных инструкций POWERDUCTION 10R Внимание! Сильное магнитное поле. Лица, имеющие активные или пассивные имплантаты должны быть информированы. Когда аппарат используется один, то не требуется никакой другой дополнительной защитной меры. В других случаях могут...
  • Page 29 • Это оборудование подлежит переработке. Не выбрасывать в общий мусоросборник. ОПИСАНИЕ Powerduction 10R предназначен для нагревания металлических элементов индукцией. Его основное применение - устранение заедания таких деталей, как гайки или выхлопные трубы. Содержимое чемодана Powerduction 10R поставляется в чемодане, который содержит (см. фиг.1) : - генератор...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Перевод оригинальных инструкций POWERDUCTION 10R ЗАПУСК Сборка Это действие просто состоит в выборе нужного инструмента (один из 3 спиральных проводов, плетеный провод или прямой провод) и в монтировании его на индуктор. Для этого вставьте оба стержня выбранного...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Перевод оригинальных инструкций POWERDUCTION 10R fig.2 РЕКОМЕНДАЦИИ • В момент первого нагрева спиралей совершенно нормально наблюдать появление дыма. • Не нагревайте деталь более 30 секунд. Спирали перегреются и преждевременно испортятся. • Совсем не обязательно соприкасаться с гайкой для того, чтобы она нагрелась.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing POWERDUCTION 10R VEILIGHEIDSINSTRUCITES Deze gebruikershandleiding bevat aanwijzingen voor het gebruik van uw apparaat en de veiligheidsmaatregelen die in acht genomen moeten worden. Leest u deze handleiding alstublieft aandachtig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen, en bewaar de handleiding als naslagwerk.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing POWERDUCTION 10R • Let u erop dat sieraden (in het bijzonder ringen) of metalen voorwerpen niet dichtbij het inductie-systeem en de inductor komen tijdens het opwarmen. • Verwijder alle sieraden en andere metalen voorwerpen van uw lichaam, voor u dit apparaat gebruikt.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing POWERDUCTION 10R Let op! Sterk magnetisch veld. Dragers van actieve of passieve implantaten moeten worden geïnformeerd. Geen enkele aanvullende beschermingsmaatregel is vereist wanneer het apparaat alleen gebruikt wordt. In andere gevallen kunnen beperkingen en/of beveiligingsmaatregelen kunnen nodig.
  • Page 35 Inhoud van de koffer De Powerduction 10R wordt geleverd in een koffer die de volgende onderdelen bevat (zie fig.1) : - de generator met de bijbehorende inductie-kabel...
  • Page 36 ADVIEZEN VOOR EEN CORRECT GEBRUIK De Powerduction 10R is gemaakt voor het deblokkeren van vastzittende onderdelen. De metalen onderdelen worden opgewar- md, zodat deze makkelijker verwijderd kunnen worden. Omring het op te warmen onderdeel met het passende accessoire (één van de spiralen, de gevlochten of de rechte kabel), en warm de inductor op, die op zijn beurt het onderdeel op zal war- men.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing POWERDUCTION 10R fig.2 WAARSCHUWINGEN • Het is normaal dat, wanneer u de kabels de eerste keren opwarmt, u enige rookontwikkelingen waarneemt. • Voorkom dat er langer dan 30s opgewarmd wordt : de spiralen zullen te intens opwarmen en zullen voortijdig slijten.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Traduzione delle istruzioni originali POWERDUCTION 10R ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento di questo apparecchio e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggerlo attentamente prima dell’uso e conservarlo con cura per poterlo consultare successivamente.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Traduzione delle istruzioni originali POWERDUCTION 10R • Togliere qualsiasi gioiello o oggetto metallico dal vostro corpo prima di utilizzare quest’apparecchio. • Le persone con impianti in metallo nel corpo non devono utilizzare quest’apparecchio.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Traduzione delle istruzioni originali POWERDUCTION 10R Rischi di proiezioni di metallo o collanti. • Indossare occhiali di sicurezza con protezioni laterali o usare uno schermo sul viso. • Indossare un abito da lavoro •...
  • Page 41 Traduzione delle istruzioni originali POWERDUCTION 10R DESCRIZIONE Il Powerduction 10R è stato progettato per riscaldare degli elementi metallici ferrosi secondo il principio dell’induzione. Il syuo impiego principale è il degrippaggio di pezzi come bulloni o tubi di scappamento. Contenuto della valigetta: Il Powerduction 10R viene consegnata in una valigia che contiene (vederer fig.1) :...
  • Page 42 POWERDUCTION 10R CONSIGLI D’USO Il Powerduction 10R serve per il degrippaggio. Esso procede con l’induzione di pezzi mettalici per sbloccarli e rimuo- verli facilmente. Circondare il pezzo al riscldamento con l’acessorio più adatto (spirali, filo intrecciato, filo dritto), poi far scaldare l’induttore che riscalderà...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Traduzione delle istruzioni originali POWERDUCTION 10R RACCOMANDAZIONI • Nel corso dei primi riscaldamenti delle spirali, è normale osservare il rilascio di fumo. • Evitare di riscaldare per più di 30 s, le spirali riscaldano troppo si deterioranno prematuramente.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com POWERDUCTION 10R SCHÉMAS ÉLECTRIQUES / ELECTRICAL DIAGRAM / ESQUEMAS ELÉCTRICOS / ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ / ELEKTRISCHE SCHEMA’S / SCHEMI ELETTRICI...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com POWERDUCTION 10R PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO Carte électronique / Electronic board / Platine / Tarjeta electrónica / Электронная плата /...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com POWERDUCTION 10R PICTOGRAMMES / PICTOGRAMS / PIKTOGRAMME / PICTOGRAMA / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / PITTOGRAMMI Symbole de la notice / User manual symbol / Symbole in der Bedienungsanleitung / Símbolo del manual / Символы, использующиеся в инструкции / Symbool handleiding / Simbolo del manuale Avertissement - Lire le manuel de l’opérateur / Warning Notice - Read the user manual /...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com POWERDUCTION 10R Restriction concernant la connexion aux réseaux publics d’alimentation basse tension / Restric- tion regarding connections to the public network, with a low voltage power supply / Einschrän- kung bezüglich der Verbindung zu öffentlichen Niederspannungsnetzen / Restricción respecto a la conexión a las redes públicas de baja tensión / Ограничения, касающиеся...