Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BM 1619X02183 02-07
IMPORTANT:
Read Before Using
1560
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
For English Version
See page 2
2/8/07
11:55 AM
Page 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 12
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 22

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 1560

  • Page 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 12 Ver la página 22...
  • Page 2 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 2 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 3 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 3 Keep handles dry, clean and free from oil Keep cutting tools sharp and clean. and grease. Slippery hands cannot safely Properly maintained cutting tools with sharp control the power tool. cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
  • Page 4 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 4 Some dust created by strike tool housing and damage tool as well WARNING power sanding, sawing, as possible injury. grinding, drilling, and other construction Always hold the tool firmly with both activities contains chemicals known to hands for maximum control.
  • Page 5 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Page 6 CHAMFER V-GROOVE FRONT WING BLADE WRENCH SCREW SHOE KNOB STORAGE AREA Model number 1560 Maximum Capacities Voltage rating 120 V 50 - 60Hz Planing depth 0 - 5/64" (0 - 2mm) Amperage rating 5.5 A Rabbeting depth 0 - 5/16" (0 - 8mm)
  • Page 7 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 7 Assembly FIG. 2 EXHAUST PORT Remove plug from power WARNING source if it becomes necessary to manually remove chips. The blades are hidden from view and you may be cut if contacted. CHIP EXTRACTION The planer is equipped with a chip exhaust port, which may be used with a shop vacuum...
  • Page 8 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 8 BLADE ALIGNMENT shoe, then slide the planer blade to just To ensure an even cut, it is important that the contact the straight edge or wood (Fig. 7). blade is adjusted so that it aligns with the Make sure the blade sits correctly in the outside edge of the front and rear shoes.
  • Page 9 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 9 ADJUSTABLE TOP HANDLE from 0 to 5/64 of an inch, and the "0" The top handle provided should always be indicates the blade is fully retracted. used to guide and balance the tool. Grip the Each detent on the depth scale equals tool by the multi-position top handle, and the 0.0078 of an inch.
  • Page 10 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 10 EDGE BEVELING GROOVE FIG. 15 The “V” groove in the front foot plate are for edge beveling. 1. Adjust to desired depth of cut. 2. Place the “V” groove on the front foot plate (Fig.
  • Page 11 Skil Factory Service Center or Authorized Cleaning Skil Service Station. To avoid accidents always WARNING TOOL LUBRICATION disconnect the tool from...
  • Page 12 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 12 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
  • Page 13 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 13 Utilisation et entretien des outils Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de électroportatifs bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil coincer et sont plus faciles à...
  • Page 14 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 14 rotation risquent de heurter le carter de l’outil et Les travaux à la machine AVERTISSEMENT d’abîmer celui-ci. Ils risquent aussi de causer des tel que ponçage, sciage, blessures. meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits Tenez toujours l’outil fermement à...
  • Page 15 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 15 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Page 16 CLÉ À FER ET BOUTON À CHANFREINER AVANT CASE DE AILETTES RANGEMENT Numéro de modèle 1560 Capacités maximales Tension nominale 120 V 50 - 60Hz Profondeur de rabotage 0 à 5/64 po (0 à 2 mm) Intensité nominale 5.5 A Profondeur des feuillures 0 à...
  • Page 17 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 17 Assemblage Débranchez la prise quand FIG. 2 RACCORD AVERTISSEMENT il devient nécessaire D’ÉVACUATION d’enlever les copeaux à la main. Les fers sont cachés à la vue et vous risquez de vous couper si vous les touchez.
  • Page 18 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 18 ALIGNEMENT DU FER Assurez-vous que le fer est bien en place dans la fente Pour que le rabotage soit régulier, le fer doit être à ras du tambour. des bords extérieurs des semelles avant et arrière. Vous pouvez maintenant serrer les vis de blocage qui Pour effectuer l’alignement, placez une règle ou un tiennent le fer en place.
  • Page 19 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 19 POIGNÉE SUPÉRIEURE RÉGLABLE profondeur de coupe est graduée de 0 à 5/64 po, avec La poignée supérieure doit toujours être utilisée pour ‘0’ indiquant que le fer est complètement rentré. guider et équilibrer l'outil. Saisissez l'outil par la poignée Chaque marque du cadran d'échelle de profondeur est supérieure à...
  • Page 20 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 20 RAINURE DE BISEAUTAGE DE BORDS FIG. 15 La rainure en « V » pratiquée dans la semelle avant est conçue pour le biseautage de bords. 1. Réglez à la profondeur de coupe désirée. 2.
  • Page 21 à six dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de d’origine et conçus pour votre outil.
  • Page 22 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 22 Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Page 23 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 23 Si se proporcionan dispositivos para la conexión de está dañada, haga que la reparen antes de usarla. instalaciones de extracción y recolección de polvo, Muchos accidentes son causados por herramientas asegúrese de que dichas instalaciones estén mecánicas mantenidas deficientemente.
  • Page 24 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 24 asegúrese de que el cierre del gatillo esté en la Nunca deje el cepillo mecánico hasta que la cuchilla se haya detenido por completo. El contacto posición de apagado. Pueden ocurrir arranques de la superficie con el tambor de las cuchillas cuando accidentales si el cepillo mecánico se enchufa éste se está...
  • Page 25 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 25 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 26 LAVE PARA ZAPATA POMO DE TORNILLO CUCHILLAS Y AREA DELANTERA MARIPOSA PARA GUARDAR Número de modelo 1560 Capacidades máximas Tensión nominal 120 V 50 - 60Hz Profundidad de acepillad 0 - 5/64" (0 - 2 mm) Amperaje nominal 5,5 A Profundidad de rebajado 0 - 5/16"...
  • Page 27 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 27 Ensamblaje Saque el enchufe de la fuente FIG. 2 ORIFICIOS DE ADVERTENCIA de energía si es necesario SALIDA quitar las virutas manualmente. Las cuchillas están ocultas a la vista y es posible que usted se corte si entra en contacto con ellas.
  • Page 28 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 28 ALINEACIÓN DE LAS CUCHILLAS cuchilla del cepillo mecánico hasta que justo haga Para asegurarse de lograr un corte uniforme, es contacto con la regla recta o el pedazo de madera (Fig. 7). importante que la cuchilla se ajuste de manera que esté...
  • Page 29 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 29 MANGO SUPERIOR AJUSTABLE cantidad deseada de material de la pieza de trabajo. La El mango superior suministrado se debe usar siempre profundidad de corte está graduada de 0 a 5/64 de para guiar y equilibrar la herramienta. Agarre la pulgada y el "0"...
  • Page 30 BM 1619X02183 02-07 2/8/07 11:55 AM Page 30 RANURA DE BISELADO DE BORDES FIG. 15 La ranura en "V" que se encuentra en la placa-base delantera es para biselar bordes. 1. Ajuste la herramienta a la profundidad de corte deseada. 2.
  • Page 31 Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro Limpieza de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Para evitar ac cidentes Skil autorizada.
  • Page 32 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.