1
perte de charge, consulter le manuel de conception.
1.3
DESCRIPTION DU RACK
Chaque Rack est décrit par une série de lettres et de chiffres qui
distinguent sa composition et sa configuration. Dans l'ordre:
1. Description et composition du Rack:
LINK (toujours présent si plusieurs modules sont préas-
semblés).
(13 à 23 lettres) = type de Rack selon les modules consti-
tutifs:
– CONDENSING BOILERS (si le Rack ne comprend que
des chaudières AY)
– HEAT PUMPS (si au moins un module GAHP A, GAHP-
AR, GAHP GS/WS est présent sur le Rack)
– CHILLERS (si le Rack ne se compose que de modules
GA, à l'exclusion des modules ACF60-00 HR)
– CHILLER-HEATERS (si sur le Rack sont présents des
modules GA combinés avec des chaudières AY, ou
des modules ACF60-00 HR, éventuellement combinés
avec des modules GA)
(3 à 33 lettres) = composition du Rack (nombre de mo-
dules suivi du type de module). Les modules sont ordon-
nés comme suit: GAHP A, GAHP-AR, GA ACF, ACF60-00
HR, AY 100, AY 50, AY 35). La lettre "S" qui peut être pré-
sente après le type de module identifie les modules qui
sont connectés au circuit séparé, qui sont listés après
ceux connectés au circuit de base, avec les mêmes cri-
tères de tri des modules.
2. (2 chiffres) = puissance frigorifique nominale, donnée par
la somme des puissances frigorifiques nominales des diffé-
rents modules. Si le Rack ne fournit pas de refroidissement,
00 est indiqué
3. (3 chiffres) = puissance thermique nominale, donnée par
la somme des puissances thermiques nominales des diffé-
rents modules. Si le Rack ne fournit pas de chauffage, 00 est
indiqué
4. ( , /4 ou /6) = nombre de tuyaux, c'est-à-dire des paires de
collecteurs de départ/retour (1, 2 ou 3)
5. ( , S, S1) = ventilateurs, standard, insonorisés ou insonorisés
EC (uniquement pour les appareils aérothermiques)
6. (2 lettres) = vide (uniquement applicable pour le marché
italien)
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien – Rack
Caractéristiques et données techniques
7. (3 à 8 lettres) = gaz combustible (et sa pression, si plusieurs
pressions d'alimentation sont disponibles pour le même gaz
dans le même pays)
8. (2 lettres) = pays de destination
9. (2 lettres) = circulateurs (sans ou surdimensionnés)
10. (6 ou 7 lettres) = uniquement pour Rack de pompes à cha-
leur GAHP GS/WS: version pour l'extérieur ou l'intérieur
Le Tableau 1.2 p. 10 illustre la signification du codage en dé-
tail, fournissant la clé pour lire toute possible composition et
configuration, à partir d'un exemple.
Il convient de souligner que le nombre de modules d'un type
spécifique sur le Rack est déterminé indirectement par la valeur
de la puissance thermique et frigorifique, qui n'identifie toujours
qu'une seule combinaison possible de modules.
L'exemple montre un LINK HEAT PUMPS 1AR 1CF 1HR 1AY100S
1AY50S 1AY35S 52-240 /6 S G30-50MB CH WW qui est décodée
comme suit:
1. (LINK HEAT PUMPS 1AR 1CF 1HR 1AY100S 1AY50S 1AY35S) =
Rack composé de (1 GAHP-AR, 1 ACF60-00, 1 ACF60-00 HR)
sur le circuit de base et (1 AY 100, 1 AY 50, 1 AY 35) sur le
circuit séparé.
2. (52) = puissance frigorifique nominale (A35W7) en kW, ré-
sultant de la somme de: 16,9 kW pour le module GAHP-AR,
17,7 kW pour le module ACF60-00 et 17,7 kW pour le module
ACF60-00 HR.
3. (240) = puissance thermique nominale (A7W35) en kW, ré-
sultant de la somme de: 37,8 kW pour le module GAHP-AR,
21,0 kW pour le module ACF60-00 HR, 98,4 kW pour le mo-
dule AY 100, 49,2 kW pour le module AY 50 et 33,4 kW pour
le module AY 35.
4. (/6) = circuit hydraulique avec trois paires de tuyaux séparés
(chauffage/refroidissement, ECS et récupération de chaleur).
5. (S) = Les modules GAHP/GA sont équipés d'un ventilateur
insonorisé.
6. () = vide, car applicable uniquement au marché italien.
7. (G30-50MB) = le Rack est conçu pour l'alimentation en gaz
G30 avec une pression de 50 mbar.
8. (CH) = le pays de destination est la Suisse.
9. (WW) = le Rack est équipé de circulateurs surdimensionnés
pour chaque module sur tous les circuits (base+séparable et
récupération).
10. () = n'étant pas un Rack de GAHP GS/WS ce champ est vide.
9