Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Modell der Baureihe V 90
22290

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trix V 90 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Modell der Baureihe V 90 22290...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire : Inhaltsverzeichnis: Page Seite Informations concernant la locomotive réelle Informationen zum Vorbild Remarques importantes sur la sécurité Sicherheitshinweise Informations importante Wichtige Hinweise Fonctionnement Funktionen Remarques relatives au fonctionnement Hinweise zum Digitalbetrieb en mode digital Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Indice de contenido: Innehållsförteckning: Página Sida Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Informaciones importantes Viktiga informationer Funciones Funktioner Informaciones para el funcionamiento digital Anvisningar för digital drift Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Informationen zum Vorbild: Informations concernant la locomotive réelle: Neben der Einführung von neuen Diesellokomotiven für den A la fin de la traction vapeur, la Deutsche Bundesbahn se vit Streckendienst musste die Deutsche Bundesbahn als Ersatz obligée non seulement d’introduire de nouvelles locomotives für die Dampflokomotiven auch neue Lokomotiven für den diesel pour le service de ligne, mais également d’acquérir de...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit system eingesetzt werden. konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät, Trix Systems oder Digitalsystemen nach NMRA-Norm. • Analog max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. • Automatische Systemerkennung zwischen Digital- und • Die Lok darf nicht mit mehr als einer Leistungsquelle Analog-Betrieb. versorgt werden. • Der volle Funktionsumfang ist nur unter Trix Systems und • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der unter DCC verfügbar. Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 Central- Control 66800 Schaltbare Funktionen ST OP STOP mobile station Stirnbeleuchtung Licht-Taste Funktion f0 Telex Kupplung vorne ein/aus — — Funktion 1 Funktion f1 Telex Kupplung hinten ein/aus — — Funktion 2 Funktion f2 ABV, aus —...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Bedeutung Werte DCC Wert DCC Wert Sx Adresse 1 – 127 Minimalgeschwindigkeit 0 – 15 — Anfahrverzögerung 0 – 127 Bremsverzögerung 0 – 127 — Maximalgeschwindigkeit 1 – 7 Werksreset — Erweiterte Adresse (oberer Teil) CV 29, Bit 5 =1 —...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Safety Notes Functions • Built-in electronic circuit for operation with a conventi- • This locomotive is only to be used with the operating onal DC power pack, Trix Systems or NMRA DCC digital system it is designed for. systems. • Analog max. 15 volts DC, digital max. 22 volts AC. • Automatic system recognition between digital and analog • This locomotive must not be supplied with power simulta- operation. neously by more than one power pack.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 Central- Control 66800 Controllable Functions ST OP STOP mobile station Headlights Headlight button Function f0 Front Telex coupler on/off — — Function 1 Function f1 Rear Telex coupler on/off — — Function 2 Function f2 ABV, off...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Discription DCC Value Adress 1 – 127 Minimum speed 0 – 15 — Acceleration delay 0 – 127 Braking delay 0 – 127 — Maximum speed 1 – 7 Factory Reset — Extended address (upper part) CV 29, Bit 5 =1 —...
  • Page 11 Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système • Electronique intégrée pour exploitation au choix avec d‘exploitation indiqué. transformateur-régulateur conventionnel délivrant du courant continu, avec Trix Systems ou avec des systèmes • Analogique max. 15 Volt =, numérique max. 22 Volt ~. de conduite digitale conformes aux normes NMRA. • La locomotive ne peut pas être alimentée électriquement • Reconnaissance automatique du système entre exploita- par plus d‘une source de courant à la fois. tions numérique et analogique.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 Central- Control 66800 Fonctions commutables ST OP STOP mobile station Fanal Activé Touche éclairage Fonction f0 Attelage Telex à l’avant allumées/éteintes — — Fonction 1 Fonction f1 Attelage Telex à l’arrière allumées/éteintes —...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Affectation DCC Valeur Adresse 1 – 127 Vitesse minimale 0 – 15 — Temporisation d‘accélération 0 – 127 Temporisation de freinage 0 – 127 — Vitesse maximale 1 – 7 Réinitialisation d’usine — Adresse étendue (partie supérieure) CV 29, Bit 5 =1 —...
  • Page 14 • Analoog max. 15 Volt =, digitaal max. 22 Volt ~. • Automatische systeemherkenning tussen digitaal- en • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening analoogbedrijf. gelijktijdig gevoed worden. • De volledige toegang tot alle functies is alleen mogelijk • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de met Trix Systems of met DCC bedrijf. gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem. • Ingebouwde, rijrichtingsafhankelijke frontverlichting. • Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de Aanwijzingen voor digitale besturing ontstoor-set • Voor het eerste bedrijf met een digitaal-systeem (Selectrix...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 Central- Control 66800 Schakelbare functies ST OP STOP mobile station Frontverlichting Verlichtingstoets Functie f0 Telex-koppeling voor aan / uit — — Functie 1 Functie f1 Telex-koppeling achter aan / uit — —...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Betekenis Waarde DCC Adres 1 – 127 minimale snelheid 0 – 15 — Optrekvertraging 0 – 127 Afremvertraging 0 – 127 — Maximumsnelheid 1 – 7 Fabrieksinstelling/fabriekherkenning — Uitgebreld adres (bovenste gedeelte) CV 29, Bit 5 =1 —...
  • Page 17 DCC. Si se desea esta caracterí- transmitirlo a otro. stica, debe renunciarse al funcionamiento convencional • En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, con corriente continua (CV 29 / Bit 2 = 0). rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. • http://www.maerklin.com/en/imprint.html Garantía • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 Central- Control 66800 Funciones posibles ST OP STOP mobile station Faros frontales encendido Tecla de luz Función f0 Enganche Telex adelante encendido/apagado — — Función 1 Función f1 Enganche Telex atrás encendido/apagado — — Función 2 Función f2 ABV, apagado...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Significado Valor DCC Códigos 1 – 127 Velocidad minima 0 – 15 — Arranque progresivo 0 – 127 Frenado progresivo 0 – 127 — Velocidad máxima 1 – 7 Reset de fábrica — Dirección ampliada (parte superior) CV 29, Bit 5 =1 —...
  • Page 20 Funzioni • Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un • Modulo elettronico incorporato per il funzionamento a sistema di esercizio prestabilito a questo scopo. scelta con un tradizionale regolatore di marcia in corrente continua, Trix Systems oppure sistemi digitali in base alla • Analogico max. 15 Volt =, digitale max. 22 Volt ~. normativa NMRA. • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso • Riconoscimento automatico del sistema tra esercizio tempo con più di una sorgente di potenza.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 Central- Control 66800 Funzioni commutabili ST OP STOP mobile station Tasto Illuminazione di testa accesa Funzione f0 illuminazione Gancio Telex anteriore accese / spente — — Funzione 1 Funzione f1 Gancio Telex posteriore accese / spente —...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Significato Valore DCC Indirizzo 1 – 127 Velocità minima 0 – 15 — Ritardo di avviamento 0 – 127 Ritardo di frenatura 0 – 127 — Velocità massima 1 – 7 Ripristino di fabbrica —...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med därtill avsett driftsystem. • Inbyggd elektronik för valfri drift med konventionell likströmskörenhet, Trix Systems eller Digitalsystem enligt • Analog max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. NMRA-standard. • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Automatisk system-igenkänning mellan digital- och ana- • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen logtrafik. som hör till respektive driftsystemet. • Fullständigt funktionsomfång erhålls endast vid använd- • När den motorförsedda lokdelen ska köras med konventi- ning av Trix Systems eller DCC.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 Central- Control 66800 Kopplingsbara funktioner ST OP STOP mobile station Frontstrålkastare till Belysningsknapp Funktion f0 Telex-koppel fram till/från — — Funktion 1 Funktion f1 Telex-koppel bak till/från — — Funktion 2 Funktion f2 ABV, från —...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Betydelse Värde DCC Adress 1 – 127 Minfart 0 – 15 — Accelerationsfördröjning 0 – 127 Bromsfördröjning 0 – 127 — Maxfart 1 – 7 Återställning till fabrikens — Utvidgad adress (övre del) CV 29, Bit 5 =1 —...
  • Page 26 NMRA-norm. • Analog max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. • Automatisk systemgenkendelse mellem digital- og ana- • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde logdrift. ad gangen. • Det komplette funktionsomfang er kun til rådighed under • Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink Trix Systems og under DCC. om sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres driftssystem. • Innebygd, kjøreretningsavhengig frontlys. Kan tændes og slukkes til digitaldrift. • Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningsspo- ret støjdæmpes. Dertil skal anvendes støjdæmpningssæt- Henvisninger til digitaldrift tet 611 655. Støjdæmpningssættet er ikke egnet til digital • Ved første drift i et Digitalsystem (Selectrix eller DCC) skal drift.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 Central- Control 66800 Styrbare funktioner ST OP STOP mobile station Frontbelysning Belysningsknap Funktion f0 Telex-kobling for tænd/sluk — — Funktion 1 Funktion f1 Telex-kobling bag tænd/sluk — — Funktion 2 Funktion f2 ABV, fra — —...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Betydning Værdi DCC Adress 1 – 127 Minimalhastighed 0 – 15 — Kørselsforsinkelse 0 – 127 Bremseforsinkelse 0 – 127 — Maksimalhastighed 1 – 7 Fabriksnulstilling — Udvidet adresse (Øverste del) CV 29, Bit 5 =1 — Udvidet adresse (Nederste del) CV 29, Bit 5 =1 —...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Motor nicht ölen! Do not oil the motor! Ne pas huiler le moteur ! Motor niet oliën! ¡Por favor no engrase el motor! Si prega di non lubrificare il motore! V g smörj ej motorn! De bedes ikke smøre motoren!
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Linsenschraube E786 430 2 Decoder 164 308 3 Leiterplatte Stirnbeleuchtung E123 077 4 Schraube E786 750 5 Motor E230 562 6 Kupplungsdeichsel E125 313 7 Zylinderschraube E750 180 8 Kupplung E117 993 9 Pufferbohle E136 541 10 Antriebseinheit vorne...
  • Page 36 (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 164319/0911/Sm1Vi Deutschland Änderungen vorbehalten www.trix.de © by Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

22290