Télécharger Imprimer la page

Ambassade de Bourgogne CME 810 M Manuel General page 9

Publicité

Conseils d'utilisation Useful hints Gebruikstips
FR
Le préchauffage du chauffe assiettes doit se faire une heure environ avant l'introduction de plats ou
préparations. Ne poser pas d'assiettes directement sur la sole sous peine de bris de vaisselle du fait de l'élévation
rapide de la température. Vos plats ou assiettes peuvent être très chaudes, en fonction de la température sélectionnée.
Prenez toutes précautions utiles avant de les manipuler.
GB
The plate warmer must be pre-heated roughly one hour before plates or dishes are placed inside it. Never place
plates directly on the base, crockery may break due to the rapid increase in temperature. Your dishes or plates may be
extremely hot depending on the temperature selected. Take the necessary precautions before handling them.
NL
De warmkast moet ongeveer een uur voordat er borden of gerechten in worden gezet voorverwarmen. Plaats de
borden of schalen nooit rechtstreeks op de kastvloer. Door de snelle temperatuursstijging kunnen ze uit elkaar barsten.
De borden en schalen kunnen zeer heet worden, afhankelijk van de door u gekozen temperatuur. Ga er voorzichtig
mee om en neem alle voorzorgsmaatregelen om verbranding te voorkomen.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN / CLEANNING AND MAINTENANCE / ONDERHOUD EN REINIGING
FR
DANGER - CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE NETTOYE AUX MOYENS DE JETS D'EAU SOUS
PRESSION OU SUBIR D'IMPORTANTES PROJECTIONS D'EAU. AVANT TOUTES OPERATIONS DE
NETTOYAGE, S'ASURER DE LA MISE HORS TENSION DE L'APPAREIL.
GB
DANGER - NEVER USE PRESSURISED WATER JETS TO CLEAN THIS APPLIANCE OR EXPOSE
IT TO SPLASHING WATER. BEFORE ANY CLEANING OPERATION CHECK THAT THE APPLIANCE
IS DISCONNECTED FROM THE SUPPLY
NL
BELANGRIJK : DIT APPARAAT MAG NIET WORDEN GEREINIGD MET HOGEDRUK-
WATERSTRALEN NOCH WORDEN BLOOTGESTELD AAN GROTE HOEVEELHEDEN OPSPATTEND
WATER. VOORDAT MET HET SCHOONMAKEN WORDT BEGONNEN MOET HET APPARAAT EERST
WORDEN UITGESCHAKELD EN DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT WORDEN GETROKKEN.
FR
Vidange de la cuve : Attendez le refroidissement partiel de la cuve. Ouvrer la vanne de vidange, après avoir
pris soin de positionner un récipient sous celle-ci
Nettoyage journalier : La faible température, liée à la fonction même du bain marie favorise le développement de la
faune microbienne. Seule une hygiène parfaite de tous les ustensiles garantira la sécurité de vos Clients. Après chaque
service, nettoyez soigneusement la cuve du bain marie par rinçage à l'eau froide en laissant la vanne de vidange
ouverte au dessus d'un récipient. Essuyez la cuve à l'aide d'une éponge, si nécessaire employez une eau savonneuse,
puis rincer soigneusement . NOTA : Laisser la vanne ouverte entre deux services.
GB
Draining the vessel : Allow the vessel to cool down for a while. Open drain valve after having placed a
container underneath it.
Daily cleaning : The warm temperatures associated with operation of the bain-marie encourage the multiplication of
microbes. Only scrupulously hygienic care of all utensils can protect the health of your customers. After each service,
thoroughly clean the vessel of the bain-marie by rinsing it with cold water with the drain valve open and emptying
into a container. Wipe the vessel with a sponge, use soapy water if necessary and then rinse thoroughly. NOTE :
Leave the drain valve open between services.
NL
Leegmaken van het waterbad : Wacht tot het waterbad voldoende is afgekoeld. Zet een opvangbak onder de
aftapkraan en zet de kraan open.
Dagelijkse reiniging : De lage temperatuur, die voor bain-marie toepassingen noodzakelijk is, bevordert
bacteriegroei. Alleen een perfekte hygiène garandeert de veiligheid van uw klanten. Na elke service moet het
waterbad van de bain-marie met koud water worden schoongespoeld. Laat daarbij de aftapkraan open staan. Vergeet
niet een opvangbak onder de kraan te zetten. Veeg het waterbad schoon met een spons. Gebruik daarbij zonodig een
sopje. Daarna grondig schoonspoelen. N.B. : Laat de aftapkraan tussen twee services open staan.
FR
ATTENTION : Il est formellement déconseillé de nettoyer cet appareil à l'aide de produits chlorés.
GB
CAUTION : Use NO chlorinated cleasers to clean this unit.
NL
WAARSCHUWING : Gebruik GEEN chloorhoudende middelen om deze appareten te reinigen.
Date d'édition :29/09/2005 - FT035 - Révision 05 - FR / GB / NL
Page 9 sur 10

Publicité

loading