Kyocera KM-1650 Manuel D'utilisation De Base

Kyocera KM-1650 Manuel D'utilisation De Base

Masquer les pouces Voir aussi pour KM-1650:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

KM-1650
KM-2050
KM-2550
Manuel d'utilisation de base

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kyocera KM-1650

  • Page 1 KM-1650 KM-2050 KM-2550 Manuel d'utilisation de base...
  • Page 3: Pour Utiliser Pleinement Les Fonctions Avancées

    Pour utiliser pleinement les fonctions avancées Sélection automatique de Réduction/agrandissement Réduction/agrandissement papier de copie du même pour un format de magasin entre 25 et 200 % : mode format que l'original : mode indiqué : Mode Zoom Zoom (Voir page 3-7) de sélection automatique automatique (Voir page 3-5) 25 %...
  • Page 4 Mémorisation des Sélection de la langue Utilisation de code paramètres de copie : affichée sur l'écran : d'identification pour contrôler fonction Programme Paramètre de langue le nombre de copies (voir le chapitre 1, Manuel (Voir page 2-18) effectuées : mode d'utilisation avancée) Comptabilité...
  • Page 5: Table Des Matières

    Informations légales et de sécurité Veuillez lire les informations ci-après avant d'utiliser l'appareil. Ce chapitre aborde les rubriques suivantes : • Informations légales ............iv • Programme Energy Star...........v • Conventions en matière de sécurité........ vi • Étiquettes Attention ............viii •...
  • Page 6: Informations Légales

    Noms de marques PRESCRIBE est une marque déposée de Kyocera Corporation. KPDL et KIR (Kyocera Image Refinement) sont des marques de Kyocera Corporation. Diablo 630 est un produit de Xerox Corporation. IBM Proprinter X24E est un produit de International Business Machines Corporation.
  • Page 7: Restrictions Légales Concernant La Copie

    Informations légales et de sécurité Restrictions légales concernant la copie • Il peut être interdit de copier des documents protégés par des droits d'auteur sans l'autorisation préalable du propriétaire des droits d'auteur. • Il est absolument interdit de copier des billets de banque nationaux ou étrangers.
  • Page 8: Recyclage Du Papier

    Informations légales et de sécurité Recyclage du papier Le programme Energy Star encourage l'utilisation de papier recyclé respectant l'environnement. Votre revendeur ou technicien peut vous fournir des informations sur les types de papier recommandés. Conventions en matière de sécurité Bien lire ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Le conserver à...
  • Page 9 Informations légales et de sécurité Les symboles suivants indiquent que la section concernée contient des informations sur des opérations interdites. Ils précèdent les informations spécifiques relatives à ces opérations interdites. …. [Avertissement relatif à une opération interdite] …. [Démontage interdit] Les symboles suivants indiquent que la section concernée comprend des informations sur des opérations qui doivent être exécutées.
  • Page 10: Étiquettes Attention

    Informations légales et de sécurité Étiquettes Attention Par mesure de sécurité, des étiquettes Attention ont été apposées sur l'appareil aux endroits suivants. Faire preuve de prudence pour éviter brûlures ou décharges électriques lors de l'élimination d'un bourrage papier ou du remplacement de la cartouche de toner. Étiquette 2 Étiquette 3 Température élevée à...
  • Page 11: Précautions D'installation

    Informations légales et de sécurité Précautions d'installation Environnement ATTENTION : Éviter de placer l'appareil sur des endroits instables ou qui ne sont pas de niveau. En effet, de tels emplacements risquent de faire basculer ou tomber l'appareil. Ce type d'emplacement présente un risque de blessures corporelles ou de dommages à...
  • Page 12: Alimentation Électrique/Mise À La Terre De L'appareil

    Informations légales et de sécurité • Éviter les endroits mal aérés. Si le sol est fragile, lorsque le produit est déplacé après son installation, le sol peut être endommagé. De l'ozone est libéré pendant le processus de copie, mais en quantité insuffisante pour provoquer un quelconque effet toxique sur la santé.
  • Page 13: Précautions D'utilisation

    Informations légales et de sécurité Précautions d'utilisation Précautions à prendre lors de l'utilisation de l'appareil AVERTISSEMENT : Ne pas poser d'objets métalliques ou d'objets contenant de l'eau (vases, pots de fleur, tasses, etc.) sur l'appareil ou à proximité de celui-ci. Ces situations présentent un risque d'incendie ou de décharge électrique si des liquides s'écoulent à...
  • Page 14 Informations légales et de sécurité ATTENTION : Toujours débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise avant de déplacer l'appareil. Si le cordon est endommagé, il y a risque d'incendie ou de décharge électrique. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une brève période (la nuit, etc.), le mettre hors tension (interrupteur sur la position ).
  • Page 15: Précautions À Prendre Lors De La Manipulation De Consommables

    Informations légales et de sécurité Précautions à prendre lors de la manipulation de consommables ATTENTION : Ne pas tenter d'incinérer la cartouche de toner ni le réservoir de toner au rebut. Des étincelles dangereuses peuvent provoquer des brûlures. Conserver la cartouche de toner et le réservoir de toner au rebut hors de portée des enfants.
  • Page 16: Sécurité Laser

    Informations légales et de sécurité Sécurité laser Le rayonnement laser peut être dangereux pour le corps humain. Par conséquent, le rayonnement laser émis à l'intérieur de l'appareil est hermétiquement enfermé dans le boîtier de protection et le capot externe. En cas d'utilisation normale de l'appareil, il n'y a aucune fuite du rayonnement de l'appareil.
  • Page 17: Débranchement De L'alimentation Électrique

    Informations légales et de sécurité Débranchement de l'alimentation électrique ATTENTION : La fiche du cordon d'alimentation constitue le principal dispositif d'isolement électrique. Les autres interrupteurs de l'appareil ne sont que des interrupteurs fonctionnels et ne conviennent pas pour l'isolation de l'appareil. ACHTUNG: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können...
  • Page 18 Informations légales et de sécurité MANUEL D'UTILISATION DE BASE...
  • Page 19: Introduction

    Introduction Le présent Manuel d'utilisation de base contient les chapitres suivants : • Éléments de l'appareil Identifie les noms des éléments et des fonctions principales de l'appareil. • Préparatifs Contient des explications sur le chargement du papier et les branchements de l'appareil. •...
  • Page 20: Manuels Fournis

    Introduction Manuels fournis Les manuels ci-après sont fournis avec l'appareil. Voir le manuel correspondant à l'objectif poursuivi. Manuel d'utilisation de base (ce manuel) Le Manuel d'utilisation de base décrit les procédures liées à l'installation initiale et à la configuration de l'appareil, ainsi qu'au branchement à un ordinateur.
  • Page 21: Conventions Typographiques

    Introduction Conventions typographiques Le présent manuel utilise les conventions typographiques suivantes : Convention Description Exemple Texte en italique Sert à insister sur un mot clé, Ouvrez le bac polyvalent. une expression ou un message. En outre, les références à d'autres publications sont mises en italique.
  • Page 22 Introduction MANUEL D'UTILISATION DE BASE...
  • Page 23 Table des matières Pour utiliser pleinement les fonctions avancées ........i Informations légales et de sécurité...
  • Page 24 Table des matières Matériel en option Aperçu du matériel en option ........... 4-2 Processeur de documents .
  • Page 25: Éléments De L'appareil

    1 Éléments de l'appareil Ce chapitre aborde les rubriques suivantes : • Corps principal ............. 1-2 • Panneau de commande ..........1-5 • Écran ................1-5 MANUEL D'UTILISATION DE BASE...
  • Page 26: Corps Principal

    Éléments de l'appareil Corps principal Capot d'originaux Bac de sortie Panneau de commande Magasin N°1 Magasin N°2 (pour les modèles 20 et 25 ppm) Onglet de réglage de la largeur du papier Onglet de réglage de la longueur du papier Poignée du capot de gauche Bac polyvalent Rallonge du bac polyvalent...
  • Page 27 Éléments de l'appareil Glace d'exposition Plaques d'indication du format d'original Capot de gauche Réservoir de toner au rebut Levier d'ouverture de la cartouche de toner Cartouche de toner Tige du bouton de nettoyage du chargeur Capot avant MANUEL D'UTILISATION DE BASE...
  • Page 28 Éléments de l'appareil Interrupteur principal Capot de l'interrupteur principal Poignées de transport Connecteur d'interface réseau Connecteur d'interface USB Connecteur d'interface parallèle Logement de carte mémoire MANUEL D'UTILISATION DE BASE...
  • Page 29: Panneau De Commande

    Éléments de l'appareil Panneau de commande 12 13 28 27 29 30 Prêt à copier. Auto Auto 100% 9 10 16 14 17 18 34 36 Touche et voyant Menu système/compteur Touche et voyant Copieur Touche et voyant Imprimante Touche et voyant Scanner Touche et voyant Télécopieur Touche et voyant Combiner Touche et voyant Effacer bordure...
  • Page 30 Éléments de l'appareil Touche Sélection Mode qualité image Touche Exposition auto Touche Clair / Touche Sombre / Affichage exposition Écran Voyant Prêt (allumé vert) Voyant Données (allumé vert) Voyant Attention (allumé rouge) Touche Comptabilité travaux Touche et voyant Interruption Touche et voyant Économiseur d'énergie Touche et voyant Alimentation Touches numériques Touche Réinitialiser...
  • Page 31: Écran

    Éléments de l'appareil Écran L'écran indique l'état opérationnel de l'appareil. Écran initial du copieur L'écran suivant s'affiche lorsque l'on appuie sur la touche Copieur. Prêt à copier. Auto Auto 100% Numéro de Signification référence Indique l'état actuel de l'appareil. S'affiche lorsque le format de l'original est sélectionné automatiquement.
  • Page 32: Écran Initial De L'imprimante

    Éléments de l'appareil Écran initial de l'imprimante L'écran suivant s'affiche lorsque l'on appuie sur la touche Imprimante : Prêt ACTION ANNULEZ MENU Numéro de Signification référence Indique l'état actuel de l'appareil. Pour mettre l'appareil en ligne ou hors ligne, imprimer/ reprendre une impression, effacer une erreur spécifique et annuler la page en cours de traitement afin d'imprimer une nouvelle page.
  • Page 33: Préparatifs

    2 Préparatifs Ce chapitre aborde les rubriques suivantes : • Chargement du papier..........2-2 • Connexion ..............2-10 • Mise sous tension............2-12 • Paramètres réseau............. 2-13 • Réglage de la date et de l'heure ........ 2-16 • Définition de la langue..........2-18 •...
  • Page 34: Chargement Du Papier

    Préparatifs Chargement du papier Le papier et le support peuvent être chargés dans un magasin ou dans le bac polyvalent. REMARQUE : Pour plus d'informations sur les types de support pouvant être utilisés, reportez-vous à l'Annexe, Manuel d'utilisation avancée. Préparation du papier Retirez le papier de son emballage, puis aérez les feuilles avant de les charger.
  • Page 35 Préparatifs Retirez complètement le magasin de l'appareil. IMPORTANT : Lors du retrait du magasin, maintenez-le solidement afin de ne pas le laisser tomber. REMARQUE : Retirez un seul magasin à la fois. Abaissez le plateau de base du magasin. À l'aide de l'onglet de réglage de largeur du papier, réglez les guides de largeur sur le format de papier requis.
  • Page 36 Préparatifs Lorsque vous chargez du papier au format A3 ou 11 × 17" (Ledger), déplacez le guide de longueur du papier vers l'extrémité droite puis rabaissez- le, comme sur la figure. REMARQUE : Les formats de papier sont marqués sur le magasin. Chargez le papier dans le magasin en alignant le bord avant contre le guide de longueur du papier.
  • Page 37: Chargement De Papier Dans Le Bac Polyvalent

    Préparatifs Réinsérez complètement le magasin dans l'appareil. Chargement de papier dans le bac polyvalent En plus du papier standard et recyclé, vous pouvez également charger du papier spécial (45 à 160 g/m²) dans le bac polyvalent. Les formats pouvant être utilisés sont les suivants : A3 à A6R, carte postale, Folio, 11 ×...
  • Page 38 Préparatifs Si vous chargez du papier long, tirez la rallonge du bac polyvalent pour l’ouvrir. Réglez les guides d'insertion en fonction de la largeur du papier. Faites glisser le papier le long des guides d'insertion dans le bac jusqu'à ce qu'il bute. Assurez-vous que les guides d'insertion sont alignés avec le coin du papier.
  • Page 39: Format Et Type Du Bac Polyvalent

    Préparatifs Format et type du bac polyvalent Suivez les instructions suivantes pour définir le format et le type du papier avant d'utiliser le bac polyvalent. Format de papier Les options de format de papier suivantes sont disponibles pour le bac polyvalent : •...
  • Page 40 Préparatifs Autre format ordinaire Les autres formats de papier ordinaires suivants sont disponibles : • Spécification en pouces — A3, B4, B5R, B5, A5R, B6R, A6R, HAGAKI, Folio, Executive, ISO B5, Enveloppe DL, Enveloppe C5, Enveloppe C4, Comm. #10, Comm. #9, Comm. #6-3/4, Monarch •...
  • Page 41 Préparatifs Entrer format Appuyez sur [Menu système / Compteur]. Appuyez sur la touche Menu Système / Compteur: pour sélectionner les paramètres du bac polyvalent puis appuyez Langue sur [Entrer]. Réglage bypass Appuyez sur la touche Format papier bypass: pour sélectionner Entrer format Taille universelle puis appuyez sur [Entrer].
  • Page 42: Connexion

    Préparatifs Connexion Cet appareil peut être connecté à un ordinateur par l'intermédiaire d'un réseau, d'une interface parallèle ou USB. Connexion à un réseau Pour connecter l'appareil à un réseau, utilisez un câble réseau (10Base-T ou 100Base-TX). Ouvrez le capot du commutateur d'alimentation principal situé...
  • Page 43: Connexion À Une Interface Parallèle Ou Usb

    Préparatifs Connexion à une interface parallèle ou USB Pour connecter directement l'appareil à un ordinateur, utilisez un câble parallèle ou USB. IMPORTANT : Mettez toujours l'appareil hors tension ( ) et retirez la fiche du cordon d'alimentation de la prise avant de brancher le câble imprimante.
  • Page 44: Branchement Électrique

    Préparatifs Branchement électrique Branchez le cordon d'alimentation sur le connecteur du cordon d'alimentation situé sur la droite de l'appareil. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation sur une prise de courant. Mise sous tension Ouvrez le capot de l'interrupteur d'alimentation principal situé sur la droite de l'appareil puis appuyez sur l'interrupteur pour l'activer ( | ).
  • Page 45: Paramètres Réseau

    Préparatifs Paramètres réseau Définition de l'adresse IP Suivez la procédure ci-dessous pour enregistrer une adresse IP pour l'appareil. Contactez l'administrateur réseau avant d'effectuer cette procédure. La procédure suivante s'applique lorsque DHCP est Désactivé et TCP/IP Activé. Pour des informations complémentaires, reportez-vous au chapitre 2 Manuel d'utilisation avancée.
  • Page 46: Définition Du Masque De Sous-Réseau

    Préparatifs Appuyez sur la touche TCP/IP réglage pour sélectionner Adresse IP puis Retour appuyez sur [Entrer]. DHCP IP Address Entrez l'adresse à l'aide du pavé IP Address numérique. Entrez le premier segment de l'adresse IP dans la zone mise en surbrillance puis appuyez sur [#].
  • Page 47: Définition De La Passerelle Par Défaut

    Préparatifs Définition de la passerelle par défaut Reprenez à partir de l'étape 3 pour définir la passerelle par défaut. REMARQUE : En cas de doute concernant l'adresse de la passerelle par défaut, contactez l'administrateur réseau. Accédez à l'écran TCP/IP. Appuyez sur la touche TCP/IP réglage pour sélectionner Passerelle puis IP Address...
  • Page 48: Réglage De La Date Et De L'heure

    Préparatifs Réglage de la date et de l'heure Suivez les instructions suivantes pour définir la date et l'heure actuelles, le décalage horaire par rapport à l'heure GMT (Greenwich Mean Time) et le paramètre d'heure d'été. Appuyez sur [Menu système / Compteur]. Appuyez sur la touche Menu Système / Compteur: pour sélectionner les valeurs par...
  • Page 49 Préparatifs Appuyez sur la touche Jour/Heure: pour sélectionner Heure. Heure 06:33 Appuyez sur la touche < ou > pour Hre d'été Arr. définir l'heure actuelle. Appuyez sur la touche Jour/Heure: pour sélectionner l'heure DST (heure d'été). Heure 06:33 Hre d'été Arr.
  • Page 50: Définition De La Langue

    Préparatifs Définition de la langue Il est possible de sélectionner la langue d'affichage des messages sur l'écran. Les langues suivantes sont disponibles : • Spécification en pouces — anglais, français, espagnol (Español) et japonais ( • Spécification métrique — anglais, allemand (Deutsch), français, espagnol (Español) et italien (Italiano) Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre 3, Manuel d'utilisation avancée.
  • Page 51: Utilisation De Base

    3 Utilisation de base Ce chapitre aborde les rubriques suivantes : • Procédure de copie de base ........3-2 • Mode de copie avec zoom ........... 3-5 • Mode duplex..............3-9 • Mode séparation............3-12 • Mode triage ..............3-14 •...
  • Page 52: Procédure De Copie De Base

    Utilisation de base Procédure de copie de base Ouvrez le capot de l'interrupteur d'alimentation principal situé sur la droite de l'appareil puis appuyez sur l'interrupteur pour l'activer ( | ). Une fois le préchauffage terminé, le voyant Démarrer s'allume. Ouvrez le capot d'originaux et placez l'original face dessus sur la glace d'exposition.
  • Page 53 Utilisation de base Appuyez sur [Qualité image] pour sélectionner le mode de qualité image requis. Le voyant s'allume en fonction du mode sélectionné. Mode qualité image Description Texte+Photo Sélectionnez ce mode lorsque les originaux contiennent un mélange de texte et de photographies. Photo Sélectionnez ce mode lorsque les originaux contiennent principalement des photographies.
  • Page 54 Utilisation de base Entrez le nombre d'exemplaires souhaité. Il est possible d'effectuer jusqu'à 999 copies. Appuyez sur [Démarrer]. La copie commence directement lorsque le voyant vert Démarrer s'allume. Les copies effectuées arrivent sur le bac de sortie. REMARQUE : La capacité du bac de sortie est de 250 feuilles de papier standard (80 g/m²).
  • Page 55: Mode De Copie Avec Zoom

    Utilisation de base Mode de copie avec zoom Il est possible de modifier le taux de zoom afin d'agrandir ou de réduire le format de l'original à copier. Les modes suivants sont disponibles pour la sélection du taux de zoom souhaité.
  • Page 56 Utilisation de base Placez l'original et appuyez sur [Auto% / 100%]. Auto % s'affiche sur l'écran. Appuyez sur [Sélection papier] pour sélectionner le papier de copie souhaité. Le taux de zoom s'affiche sur l'écran. Appuyez sur [Démarrer]. L'original est copié et redimensionné...
  • Page 57: Mode Zoom

    Utilisation de base Mode zoom Avec ce mode, le taux de zoom 25 % peut être défini entre 25 % et 200 % par incréments de 1 %. 200 % Placez l'original et appuyez sur [Zoom]. Entrez le taux de zoom à l'aide du Zoom: clavier numérique.
  • Page 58 Utilisation de base Mode zoom prédéfini Permet d'effectuer des copies en utilisant un des taux de Zoom prédéfni. Placez l'original et appuyez sur [Zoom]. Appuyez sur la touche Zoom: pour sélectionner le taux de zoom 121 :8.5x14 11x17 requis puis appuyez sur [Entrer]. 100%: 100% 78 :8.5x14...
  • Page 59: Mode Duplex

    Utilisation de base Mode duplex Si l'unité d'impression en option est installée, des copies recto-verso peuvent être produites à partir d'originaux recto ou recto-verso. Original Copie Les modes duplex suivants sont disponibles : Mode Description Recto recto-verso Des copies recto-verso sont effectuées à partir d'originaux recto. Si le nombre d'originaux est impair, le dos de la dernière copie n'est pas imprimé.
  • Page 60 Utilisation de base Mode Description Recto-verso recto- Des copies recto-verso sont effectuées à partir d'originaux recto-verso. verso Copie Originaux REMARQUE : Les formats de papier pris en charge sont les suivants : A3 à A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger), 8 ×...
  • Page 61 Utilisation de base Si [Recto recto-verso] est Côté reliure fini: sélectionné, appuyez sur Côté gauche pour sélectionner le sens de Haut côté piqûre à cheval requis puis appuyez sur [Entrer]. Appuyez sur [Démarrer]. Si vous utilisez le processeur de documents, la copie s'effectue automatiquement.
  • Page 62: Mode Séparation

    Utilisation de base Mode séparation Ce mode permet de produire des copies recto à partir d'originaux recto-verso ou à doubles pages, comme un magazine ou un livre. Original Copie Les modes séparation suivants sont diponibles : Mode Description Recto verso recto Des copies recto sont effectuées à...
  • Page 63 Utilisation de base Placez l'original et appuyez sur [Duplex/Séparation de page]. Si vous effectuez des copies à partir d'un original à doubles pages, placez l'original face dessous sur la vitre d'exposition. Alignez l'original avec le coin arrière gauche de la vitre d'exposition.
  • Page 64: Mode Triage

    Utilisation de base Mode triage Il est possible de numériser plusieurs originaux et de les placer en mémoire en une seule opération afin de créer le nombre de jeux de copie souhaité. Le nombre maximal d'originaux pouvant être numérisés varie en fonction de la mémoire disponible Original Copie...
  • Page 65: Mode Interruption

    Utilisation de base Mode Interruption Le mode Interruption peut être utilisé pour arrêter temporaire- ment la copie ou l'impression afin d'effectuer un travail plus urgent. Une fois le travail urgent effectué, le travail interrompu peut être repris. Les modes interruption suivants sont disponibles : Mode Description Copie interrompue...
  • Page 66: Interruption D'impression Ou De Télécopie

    Utilisation de base Placez l'original du travail d'interruption. Sélectionnez les fonctions requises pour le travail d'interruption et appuyez sur [Démarrer]. Une fois le travail terminé, retirez l'original et appuyez sur [Interruption]. Les paramètres du travail interrompu sont restaurés. Placez l'original précédent et appuyez sur [Démarrer] pour reprendre la copie.
  • Page 67 Utilisation de base Si Priorité:Imprimante ou Priorité:Fax est sélectionné, l'impression est effectuée automatiquement. Pour effectuer un travail de copie, placez l'original, sélectionnez les fonctions requises puis appuyez sur [Démarrer]. Une fois le travail terminé, appuyez sur [Interruption]. Le travail interrompu reprend. MANUEL D'UTILISATION DE BASE 3-17...
  • Page 68: Mode De Faible Consommation

    Utilisation de base Mode de faible consommation Économiseur d'énergie Appuyez sur [Économiseur d'énergie] pour mettre l'appareil en état d'économie d'énergie. Seuls le voyant de l'économiseur d'énergie, le voyant d'alimentation et le voyant d'alimentation principale restent allumés sur le panneau de commande. Appuyez de nouveau sur [Économiseur d'énergie] pour reprendre les opérations de copie.
  • Page 69: Mode De Veille Automatique

    Utilisation de base Mode de veille automatique Le mode de veille automatique met automatiquement l'appareil en état de veille si aucune opération n'a été effectuée pendant un laps de temps prédéfini. Le paramètre d'usine par défaut est de 30 minutes (modèles 16 et 20 ppm) et de 45 minutes (modèle 25 ppm).
  • Page 70: Procédure D'impression De Base

    Utilisation de base Procédure d'impression de base Veillez à ce que les câbles réseau et d'imprimante de l'appareil, ainsi que le cordon d'alimentation, soient bien branchés. Installation du pilote d'imprimante Pour pouvoir utiliser la fonction d'imprimante de l'appareil, le logiciel du pilote d'imprimante doit être installé...
  • Page 71 Utilisation de base vous souhaitez obtenir des jeux assemblés, cliquez sur la case [Assembler] pour la cocher ( ). Pour Microsoft Word, il est recommandé de cliquer sur le bouton [Options], puis de sélectionner l'option [Utiliser config. imprimante] dans la zone [Bac par défaut]. Cliquez sur [OK] pour lancer l'impression.
  • Page 72 Utilisation de base 3-22 MANUEL D'UTILISATION DE BASE...
  • Page 73: Matériel En Option

    4 Matériel en option Le matériel suivant est disponible en option pour être utilisé avec l'appareil. • Aperçu du matériel en option ........4-2 • Processeur de documents..........4-3 • Chargeur de papier ............4-7 • Unité duplex ..............4-8 •...
  • Page 74: Aperçu Du Matériel En Option

    Matériel en option Aperçu du matériel en option Le matériel suivant est disponible en option pour être utilisé avec l'appareil. Processeur de documents Extension de mémoire Disque dur page 4-3 page 4-15 page 4-15 Compteur page 4-13 Unité duplex page 4-8 Kit de télécopie page 4-14 Finisseur...
  • Page 75: Processeur De Documents

    Matériel en option Processeur de documents Permet d'alimenter et de numériser automatiquement plusieurs originaux un par un. Les originaux recto-verso sont retournés automatiquement afin que les deux faces soient numérisées. Originaux acceptés • Utiliser uniquement des feuilles séparées • Grammage du papier : Originaux recto : 45 à...
  • Page 76: Mise En Place D'originaux Dans Le Processeur De Documents

    Matériel en option Nomenclature Table d'originaux : placez les originaux à copier sur cette table. Guides d'insertion des originaux : réglez ces guides en fonction de la largeur des originaux à copier. Capot de gauche : ouvrez ce panneau en cas de bourrage papier.
  • Page 77 Matériel en option Disposez les originaux dans l'ordre et placez-les face au dessus sur la table des originaux. Faites glisser le plus loin possible le bord avant des originaux dans le processeur de documents. IMPORTANT : Afin d'éviter tout problème d'alimentation, assurez- vous que les originaux ne dépassent pas l'indicateur de hauteur situé...
  • Page 78: Placement Des Originaux Sur La Glace D'exposition

    Matériel en option Placement des originaux sur la glace d'exposition Si vous copiez un original qui ne peut pas être chargé dans le processeur de documents (livres, magazines, objets, etc.), ouvrez le processeur de documents et placez l'original directement sur la glace d'exposition.
  • Page 79: Chargeur De Papier

    Matériel en option Chargeur de papier Un chargeur de papier avec des magasins supplémentaires peut être ajouté sous le ou les magasins standard. • Capacité des magasins : 300 feuilles de papier standard (64 à 105 g/m²). • Formats de papier : A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 ×...
  • Page 80: Unité Duplex

    Matériel en option Unité duplex Si l'unité duplex est installée, vous pouvez effectuer des copies recto-verso. Vous pouvez effectuer des copies recto-verso de formats de A3 à A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger) à 5 × 8 " (Statement). Finisseur Le finisseur peut contenir une grande quantité...
  • Page 81: Utilisation Du Finisseur

    Matériel en option Utilisation du finisseur Les copies triées sont envoyées vers le magasin du finisseur. Réglez la rallonge du magasin du finisseur sur le format du papier. Les formats de papier sont marqués sur la rallonge du magasin du finisseur. Ouvrez le guide de sortie du papier 1 ou 2, selon le format du papier.
  • Page 82: Ajout D'agrafes

    Matériel en option Ajout d'agrafes Ouvrez le capot avant de l'agrafeuse. Tirez le porte-agrafes. Retirez la cartouche d'agrafes vide du porte-agrafes. Insérez la nouvelle cartouche dans le porte-agrafes. La flèche sur la cartouche indique le sens d'insertion correct. Poussez la cartouche dans le porte-agrafes et tirez sur la bande de papier de la cartouche pour la retirer.
  • Page 83: Élimination D'un Bourrage D'agrafes

    Matériel en option Réinsérez le porte-agrafes dans l'agrafeuse. S'il est inséré correctement, un clic se fait entendre lors de son verrouillage. Fermez le capot avant de l'agrafeuse. Élimination d'un bourrage d'agrafes Retirez le porte-agrafes, voir la section Ajout d'agrafes, page 4-10. À...
  • Page 84: Séparateur De Travaux

    Matériel en option Réinsérez le porte-agrafes dans l'agrafeuse et fermez le capot avant de l'agrafeuse. Séparateur de travaux Cette unité permet de séparer les copies afin de les répartir facilement. Les copies sont envoyées vers le magasin de réception et les impressions vers le magasin du séparateur de travaux.
  • Page 85: Compteur

    Matériel en option Compteur Le compteur permet de gérer la quantité d'utilisations du copieur. Il permet de faire le suivi de l'utilisation du copieur par service, section et pour toute l'entreprise. Insertion du compteur Insérer le compteur clé s'affiche si l'option de compteur est installée et si le compteur n'est pas inséré.
  • Page 86: Kit De Télécopie

    Matériel en option Kit de télécopie L'installation du kit de télécopie sur l'appareil active la fonction de télécopie. Si l'utilitaire de numérisation réseau en option est également installé, l'appareil peut être utilisé comme télécopieur réseau permettant d'envoyer et de recevoir des données par l'intermédiaire d'un ordinateur.
  • Page 87: Disque Dur

    Matériel en option Disque dur Le disque dur permet de stocker les données d'impression. Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions e-MPS, le disque dur doit être installé. Capacité : 340 Mo, 512 Mo, 1 Go Pour plus d'informations sur les fonctions e-MPS, reportez-vous au chapitre 2, Manuel d'utilisation avancée.
  • Page 88 Matériel en option 4-16 MANUEL D'UTILISATION DE BASE...
  • Page 89: Entretien

    5 Entretien Ce chapitre aborde les rubriques suivantes : • Nettoyage de l'appareil..........5-2 • Remplacement de la cartouche de toner et du réservoir de toner au rebut ........5-5 MANUEL D'UTILISATION DE BASE...
  • Page 90: Nettoyage De L'appareil

    Entretien Nettoyage de l'appareil ATTENTION : Pour des raisons de sécurité, toujours retirer la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant lors du nettoyage de l'appareil. Nettoyez l'appareil régulièrement pour garantir une qualité de copie optimale. Nettoyage de la glace d'exposition, du capot d'originaux et du processeur de documents Nettoyez la glace d'exposition et le capot d'originaux ou le...
  • Page 91: Nettoyage Des Aiguilles De Séparation

    Entretien Nettoyage des aiguilles de séparation Ouvrez le capot avant et enlevez la brosse de nettoyage. Tirez la poignée du capot de gauche et ouvrez le capot. Retirez la saleté ou la poussière des aiguilles de séparation en déplaçant la brosse de gauche à droite le long des aiguilles, comme sur l'illustration.
  • Page 92: Nettoyage Du Rouleau De Transfert

    Entretien Nettoyage du rouleau de transfert Cette opération doit être effectuée au moins une fois par mois. Ouvrez le capot avant et enlevez la brosse de nettoyage. Tirez la poignée du capot de gauche et ouvrez le capot. En tournant l'engrenage du rouleau de transfert gauche, comme sur l'illustration, déplacez la brosse de gauche à...
  • Page 93: Remplacement De La Cartouche De Toner Et Du Réservoir De Toner Au Rebut

    Entretien Remplacement de la cartouche de toner et du réservoir de toner au rebut Si le message "Impossible Placer réserv. récup. encre. d'effectuer des copies. Veuillez Ajoutez encre pour conti. ajouter du toner" s'affiche, Auto remplacez la cartouche de toner 100% et le réservoir de toner au rebut.
  • Page 94 Entretien Déplacez le levier d'ouverture de la cartouche de toner (A) vers la gauche et sortez la cartouche de toner. Mettez la cartouche de toner et le réservoir de toner au rebut usagés dans les sacs en plastique fournis pour la mise au rebut. Tirez doucement sur la tige de nettoyage du chargeur pour la sortir de la machine, puis...
  • Page 95 Entretien Alignez l'unité de nettoyage de la grille sur l'encoche et installez-la dans l'appareil. Sortez la section de charge électrique de la machine, puis repoussez-la après l'avoir déplacée d'avant en arrière plusieurs fois. Retirez l'unité de nettoyage de la grille et fermez le capuchon. IMPORTANT : Après avoir utilisé...
  • Page 96 Entretien Installez le nouveau réservoir de toner au rebut. Refermez le capot avant. REMARQUE : Après utilisation, jetez toujours la cartouche de toner et le réservoir de toner au rebut conformément aux réglementations locales. MANUEL D'UTILISATION DE BASE...
  • Page 97: Dépannage

    6 Dépannage Ce chapitre aborde les rubriques suivantes : • Résolution de problèmes..........6-2 • Messages d'erreur et procédures de résolution ... 6-5 • Bourrages papier............6-11 MANUEL D'UTILISATION DE BASE...
  • Page 98: Résolution De Problèmes

    Dépannage Résolution de problèmes Le tableau ci-dessous fournit des directives générales de résolution des problèmes. En cas de problème lié à l'appareil, effectuez les vérifications et les procédures décrites sur les pages suivantes. Si le problème persiste, contactez le technicien ou un centre d'entretien agréé. Page de Problème Vérification...
  • Page 99 Dépannage Page de Problème Vérification Procédure référence Les copies sont trop Le copieur est-il en mode Pour régler le niveau d'exposition, Chapitre 3, foncées. de réglage de l'exposition effectuez la procédure de réglage de Manuel automatique ? l'exposition automatique. d'utilisation avancée Le mode d'exposition Réglez correctement le niveau...
  • Page 100 Dépannage Page de Problème Vérification Procédure référence Des lignes noires Le verre fendu est-il Nettoyez le verre fendu. page 5-2 apparaissent sur les sale ? Il est également possible d'utiliser la Chapitre 3, copies lors de la copie fonction de correction des lignes noires Manuel depuis le processeur de pour rendre les lignes noires moins...
  • Page 101: Messages D'erreur Et Procédures De Résolution

    Dépannage Messages d'erreur et procédures de résolution Si l'un des messages ci-dessous apparaît, suivez la procédure correspondante. Page de Message Procédure référence Fermez le capot ##. Le capot indiqué est ouvert. — Refermez correctement tous les capots. Ajouter papier dans Il n'y a plus de papier.
  • Page 102 Dépannage Page de Message Procédure référence Copie impossible. La cartouche de toner est vide. page 5-5 Ajouter toner. Remplacez la cartouche de toner. Copie impossible. Ajouter toner, reprendre copie. Remplacer réservoir de Le réservoir de toner au rebut est plein. page 5-5 toner au rebut.
  • Page 103 Dépannage Page de Message Procédure référence Mémoire pleine. La copie ne peut pas être effectuée si la mémoire est saturée ou — si le nombre d'originaux a atteint la limite de 999 pages. • Sélectionnez [Copier image numérisée] pour produire les pages qui ont été...
  • Page 104 Dépannage Page de Message Procédure référence Incident papier dans Les originaux sont coincés dans le processeur de documents. page 6-18 le processeur de Laissez l'appareil sous tension ( | ) et suivez la procédure documents. Enlever appropriée pour retirer les originaux coincés. les originaux.
  • Page 105 Dépannage Page de Message Procédure référence Plus d'agrafes. Ajouter Il n'y a pas d'agrafes dans le finisseur. page 4-8 des agrafes. Ajoutez des agrafes. Agrafeuse vide. Ajouter des agrafes. Agraf. de ce format L'agrafage de petits format de papier, tels que 5 ×...
  • Page 106 Dépannage Page de Message Procédure référence Données d'imprim. : L'impression n'a pas été effectuée correctement car la mémoire — Dépassée. Appuyer est insuffisante. Action. • Appuyez sur [Imprimante] pour afficher les messages ci-dessous. Action : poursuit l'impression. Les données traitées seront produites et les données restantes seront imprimées sur la page suivante.
  • Page 107: Bourrages Papier

    Dépannage Bourrages papier En cas de bourrage papier, un Bourrage du papier message s'affiche et l'opération dans le tiroir 1. de copie ou d'impression s'arrête. Enlever le papier. JAM11 Un message indiquant l'emplace- ment du bourrage et les instruc- tions correspondantes s'affichent. Les indicateurs d'emplacement du bourrage s'affichent également.
  • Page 108 Dépannage AVERTISSEMENT : Présence de haute tension dans la zone du chargeur. Soyez prudent lors de toute manipulation dans cette zone car il y a danger de décharge électrique. ATTENTION : L'unité de fixation est très chaude. Soyez prudent lors de toute manipulation dans cette zone car il y a danger de brûlure.
  • Page 109 Dépannage Réinsérez bien le magasin dans l'appareil. REMARQUE : Si JAM21 s'affiche, retirez le papier coincé. Pour des informations complémentaires, voir la section Capot de gauche, page 6-15. Magasins 2 à 4 En cas de bourrage papier dans Bourrage du papier les magasins 2 à...
  • Page 110 Dépannage Refermez le capot gauche du magasin. Ouvrez le magasin en cours d'utilisation. Retirez le papier coincé. Vérifiez si le papier est chargé correctement, sinon, rechargez-le. REMARQUE : Si le papier se déchire lors du retrait, retirez tous les morceaux de papier de l'appareil. Réinsérez bien le magasin dans l'appareil.
  • Page 111: Bac Polyvalent

    Dépannage Bac polyvalent En cas de bourrage papier dans le Bourrage papier dans bac polyvalent et si le message la pile du plateau JAM10 s'affiche, suivez la Enlever le papier. procédure suivante pour retirer le JAM10 papier coincé. IMPORTANT : Si JAM20 ou JAM40 s'affiche, voir la section Capot de gauche, page 6-15.
  • Page 112: Emplacement De Sortie Du Papier

    Dépannage Retirez le papier coincé. REMARQUE : Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux de papier de l'appareil. Si l'unité duplex en option est installée, soulevez-la et retirez le papier qui s'y trouve. REMARQUE : Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux de papier de l'appareil.
  • Page 113 Dépannage Si vous voyez du papier coincé dans l'emplacement de sortie du papier, tirez-le pour le retirer. REMARQUE : Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux de papier de l'appareil. Tirez la poignée du capot de gauche et ouvrez celui-ci. Retirez le papier coincé.
  • Page 114: Processeur De Documents En Option

    Dépannage Processeur de documents en option Si un bourrage papier se produit Bourrage dans le dans le processeur de processeur de docum. documents, suivez la procédure suivante pour retirer le ou les JAM70 originaux coincés. Retirez tous les originaux qui restent sur la table d'originaux.
  • Page 115: Finisseur En Option

    Dépannage Tournez le cadran comme sur l'illustration pour retirer l'original coincé. Refermez le capot de gauche. Rechargez tous les originaux et relancez la copie. Finisseur en option Si un bourrage papier se produit Bourrage dans Finiss., dans le finisseur en option, suivez abaissez plateau proc.
  • Page 116 Dépannage Soulevez le magasin de traitement. Retirez le magasin du finisseur. Tirez la poignée du capot de gauche et ouvrez celui-ci. Retirez le papier coincé. REMARQUE : Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux de papier de l'appareil. 6-20 MANUEL D'UTILISATION DE BASE...
  • Page 117: Séparateur De Travaux En Option

    Dépannage Refermez le capot de gauche. Remettez en place le magasin du finisseur. Rabaissez le magasin de traitement. Le message d'erreur s'efface. Séparateur de travaux en option Si un bourrage papier se produit Blocage dans dans le séparateur de travaux en séparateur de travaux option, suivez la procédure Enlever le papier.
  • Page 118 Dépannage Tirez la poignée du capot de gauche et ouvrez celui-ci. Retirez le papier coincé. REMARQUE : Si le papier se déchire, retirez tous les morceaux de papier de l'appareil. Refermez le capot de gauche. 6-22 MANUEL D'UTILISATION DE BASE...
  • Page 119: Annexe

    Annexe L'annexe contient les spécifications suivantes : • Appareil .............. Annexe-2 • Copieur............... Annexe-4 • Imprimante ............Annexe-5 • Processeur de documents (en option) ....Annexe-5 • Chargeur de papier (en option) ......Annexe-5 • Unité duplex (en option) ........Annexe-6 •...
  • Page 120: Spécifications

    Annexe Spécifications REMARQUE : Les spécifications ci-dessous peuvent être modifiées sans préavis. Appareil Système de copie Système électrostatique indirect Types d'originaux reçus Feuilles, livres et objets tridimensionnels (format d'originaux maximal : A3/11 × 17") Formats de copie Magasin A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger), ×...
  • Page 121 Annexe Source d'alimentation 120 V AC, 60 Hz, 9,0 A 220 à 240 V AC, 50/60 Hz, 5,0 A Dimensions Modèle 16 ppm : (P) × (P) × (H) ×23 × 21 " 7/16 574 × 593 × 545 mm Modèle 20/25 ppm : x 23 x 25...
  • Page 122: Copieur

    Annexe Copieur Vitesse de copie : Glace d'exposition Modèle 16 ppm A3/11 × 17" (Ledger) : 8 pages/minute (1:1) B4/8 × 14" (Legal) : 8 pages/minute A4/11 × 8 " : 16 pages/minute A4R/8 × 11" (Lettre) : 13 pages/minute B5 : 16 pages/minute B5R : 13 pages/minute A5R : 10 pages/minute...
  • Page 123: Imprimante

    Annexe Imprimante Vitesse d'impression Identique à la vitesse de copie. Temps pour la première Modèle 16/20 ppm Environ 5,5 secondes impression (1:1, A4/11 × 8 ") Modèle 25 ppm Environ 4,9 secondes (1:1, A4/11 × 8 ") Résolution 300 ppp, 600 ppp, mode rapide 1200 Systèmes d'exploitation Microsoft Windows 95/98/Me applicables...
  • Page 124: Unité Duplex (En Option)

    Annexe Unité duplex (en option) Système Type interne Format de papier A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 11 × 17" (Ledger), × 14" (Legal), 11 × 8 ", 8 × 11" (Lettre), × 8 " (Statement), 8 × 13" (Oficio II) Papier accepté...
  • Page 125: Spécifications Environnementales

    Annexe Spécifications environnementales Temps de récupération à partir du mode de 10 secondes faible consommation Temps de transition vers le mode de faible 15 minutes consommation (au moment de l'acquisition) Temps de transition vers le mode de veille 30 minutes (modèles 16 et 20 ppm) automatique (au moment de l'acquisition) 45 minutes (modèle 25 ppm) Copie en duplex (recto verso)
  • Page 126 Annexe Annexe-8 MANUEL D'UTILISATION DE BASE...
  • Page 127 Index Chargeur de papier 4-7, Annexe-5 Code de gestion 2-16 Activé 2-12 Compteur 4-13 Agrafage 4-10, 4-11 Connecteur d'interface parallèle Ajout d'agrafes 4-10 Connecteur d'interface réseau Alimentation électrique Légales et de Connecteur d'interface USB Sécurité-x Connexion 2-10 Connexion à un réseau 2-10 Connexion à...
  • Page 128 Index Économiseur d'énergie Heure d'été 3-18 2-17 Écran Écran initial de l'imprimante Écran initial du copieur Impression 3-20 Éléments de l'appareil Logiciel d'application 3-20 Éléments du finisseur Mode Interruption 3-15 Éléments du processeur de documents Pilote d'imprimante 3-20 Élimination d'un bourrage d'agrafes 4-11 Impression à...
  • Page 129 Index Utilitaire de numérisation réseau 4-14 Mémoire supplémentaire 4-15 Onglet de réglage de la largeur du papier Messages d'erreur Mise à la terre de l'appareil Légales et de Onglet de réglage de la longueur du papier Sécurité-x Mise en place d'originaux dans le Onglet de réglage de largeur du papier processeur de documents Onglet de réglage de longueur du papier...
  • Page 130 Index Mode Texte Sécurité-xi Mode Texte+Photo Symboles Légales et de Sécurité-vi Sécurité laser Légales et de Sécurité-xiv Séparateur de travaux 4-12, 6-21, Annexe-6 Spécifications Annexe-2 Rallonge du bac polyvalent Appareil Annexe-2 Réglages Chargeur de papier Annexe-5 Date et heure 2-16 Copieur Annexe-4 Fuseau horaire...
  • Page 131 Index Mode Zoom auto Mode zoom prédéfini 3-5, 3-8 Zoom Mode zoom 3-5, 3-7 MANUEL D'UTILISATION DE BASE Index-5...
  • Page 132 Index Index-6 MANUEL D'UTILISATION DE BASE...
  • Page 133 MEMO...
  • Page 134 Pour optimiser les résultats d'impression et les performances de l'appareil, il est recommandé d'utiliser exclusivement des fournitures d'origine KYOCERA MITA avec les produits KYOCERA MITA.
  • Page 135 ©2004 est une marque de Kyocera Corporation...
  • Page 136 2004.7...

Ce manuel est également adapté pour:

Km-2050Km-2550

Table des Matières