Page 2
Ce Manuel d'utilisation concerne les modèles FS-1120D et FS-1320D. Remarque Ce Manuel d'utilisation contient des informations qui correspondent à l'utilisation de la version américaine et européenne de ces machines. Les écrans de ce guide affichent les version américaines de ces machines.
Table des matières Éléments de l'appareil ..............1-1 Éléments présents sur la face avant de l'imprimante ..... 1-2 Éléments présents sur la face arrière de l'imprimante ... 1-3 Panneau de commande ............. 1-4 Voyants ..................1-5 Touches ..................1-6 Chargement du papier ............... 2-1 Recommandations générales ............
Informations légales et de sécurité Prenez connaissance de ces informations avant d'utiliser l'appareil. Ce chapitre fournit des informations sur les sujets suivants : Informations légales Accords de licence Informations de sécurité Symboles Précautions d'installation Précautions d'utilisation xvii À propos du manuel d'utilisation Conventions utilisées dans ce manuel...
La copie ou la reproduction de ce manuel, dans sa totalité ou en partie, est protégée par les droits d'auteur et est interdite sans le consentement écrit préalable de Kyocera Mita Corporation. Toute copie de tout ou partie de ce manuel, ou tout sujet soumis à des droits d'auteur, doit contenir le même avis de droit d'auteur que le document copié.
Accords de licence IBM Program License Agreement Les déclarations suivantes ont été volontairement fournies en anglais. THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”). THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM.
Page 8
For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will be limited to the greater of: 1. the equivalent of U.S.$25,000 in your local currency; or 2.
Page 9
agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
Page 10
14. YOU ACKNOWLEDGE THAT HAVE READ THIS AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY.
Compliance and Conformity This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Emetteur radio Cet appareil contient un module émetteur. Le constructeur (Kyocera Mita Corporation) déclare par la présente que les modèles FS-1120D et FS- 1320D de cet équipement (imprimante) sont conformes aux exigences de base et à...
Étiquettes Attention Les étiquettes suivantes sont apposées sur l'imprimante. Laser à l'intérieur de l'imprimante. (Avertissement sur les radiations laser) FS-1320D FS-1120D Concentration d'ozone Ces imprimantes dégagent de l'ozone (O3) susceptible de se concentrer à l'emplacement d'installation et de créer une odeur incommodante. Pour réduire la concentration d'ozone à...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ À 2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC, 1999/5/EC et 2009/125/EC Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit concerné par la présente déclaration est conforme aux spécifications suivantes. EN55024 EN55022 Class B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN60950-1 EN60825-1 EN300 330-1 EN300 330-2 EN62301 EN ISO 7779 Maschinenlärminformations-Verordnung 3.
Consignes de sécurité relatives au débranchement de l'alimentation Attention : la fiche du cordon d'alimentation constitue le système d'isolement principal ! Les interrupteurs figurant sur l'appareil sont purement fonctionnels et n'assurent pas l'isolement entre l'appareil et la source d'alimentation électrique. VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß...
Symboles Les sections du présent manuel ainsi que les éléments de l'appareil marqués de symboles sont des avertissements de sécurité, destinés, d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et des objets environnants et, d'autre part, à garantir une utilisation correcte et sûre de l'appareil.
Précautions d'installation Environnement Attention Évitez de placer l'appareil à des endroits instables ou qui ne sont pas de niveau. En effet, à tels emplacements, l'appareil risque de basculer ou de tomber. Ce type d'emplacement présente un risque de blessures corporelles ou de dommages à l'appareil. Évitez les endroits humides ou poussiéreux.
De l'ozone est libéré pendant le processus d'impression, mais en quantité insuffisante pour provoquer un quelconque effet toxique sur la santé. Si toutefois l'imprimante est utilisée pendant une période prolongée dans une pièce mal aérée ou en cas de tirage d'un nombre extrêmement important de copies, l'odeur dégagée peut devenir incommodante.
Précautions d'utilisation Précautions à prendre lors de l'utilisation de l'appareil Avertissement Ne posez pas d'objets métalliques ou d'objets contenant de l'eau (vases, pots de fleur, tasses, etc.) sur l'appareil ou à proximité de celui-ci. Ces situations présentent un risque d'incendie ou de décharge électrique si des liquides s'écoulent à...
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une brève période (la nuit, etc.), mettez-le hors tension (interrupteur sur la position O). Si l'appareil est appelé à ne pas fonctionner pendant une période prolongée (congés, etc.), débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise à...
• En cas de contact du toner avec les yeux, rincez abondamment avec de l'eau. S'il reste une sensation d'endolorissement, contactez un médecin. • En cas de contact du toner avec la peau, lavez avec du savon et de l'eau. N'essayez pas d'ouvrir de force ou de détruire la cartouche de toner.
Conventions utilisées dans ce manuel Le présent manuel utilise les conventions typographiques suivantes. Convention Description Exemple Texte en Utilisé pour insister sur un mot- Reportez-vous à la section Configuration italique clé, une expression ou une Tool page 3-9. référence à des informations supplémentaires.
Éléments de l'appareil Ce chapitre identifie les différents composants de la machine et les touches du panneau de commande. Éléments présents sur la face avant de l'imprimante Éléments présents sur la face arrière de l'imprimante Panneau de commande Voyants Touches Éléments de l'appareil...
Éléments présents sur la face avant de l'imprimante Capot supérieur Butée du papier Plateau supérieur Panneau de commande Capot droit Bac à papier Capot avant Bac multifonctions Sous-bac Éléments de l'appareil...
Éléments présents sur la face arrière de l'imprimante 10 Couvercle de logement d'interface en option 11 Connecteur d'interface USB 12 Capot arrière 13 Connecteur du cordon d'alimentation 14 Interrupteur d'alimentation Éléments de l'appareil...
Panneau de commande Voyant Ready Voyant Attention Voyant Toner Voyant Data Voyant Paper Voyant Jam Touche [Cancel] Touche [GO] Éléments de l'appareil...
Voyants Six voyant se trouvent en haut à droite de l'imprimante. Les voyants sont utilisés pour identifier l'état de l'imprimante à tout moment. Pour identifier l'état de l'imprimante, consulter les voyants sur l'imprimante puis le tableau ci-dessous. Voyant État Signification Ready (vert) Allumé...
Touches Consulter le tableau suivant pour le nom et la description des fonctions de base de chaque touche. Touche État Utilisation Fonction Cancel Appuyer pendant au moins 1 seconde Annule les données provenant du PC Commute en ligne/hors ligne Prêt Appuyez brièvement Appuyer pendant 3 à...
Chargement du papier Ce chapitre explique les spécifications de papier pour cette imprimante et comment charger le papier dans le bac ou le bac MF Recommandations générales Sélection du papier approprié Type de papier 2-12 Préparation du papier 2-13 Chargement de papier dans le bac 2-13 Chargement de papier dans le bac multifonction 2-16...
Recommandations générales La machine est conçue pour imprimer sur du papier copieur normal, mais accepte également différents autres types de papier dans les limites spécifiées ci-après. Remarque Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des problèmes résultant de l'utilisation de papier ne correspondant pas à...
Formats de papier minimal et maximal Les formats de papier minimal et maximal sont indiqués ci-après. Le bac MF doit être utilisé pour un format de papier plus petit que JIS B6, les cartes postales et les enveloppes. Bac papier Bac MF Format de Format de...
Sélection du papier approprié Cette section présente les recommandations à suivre pour sélectionner du papier. Condition Évitez d'utiliser un papier tuilé, sale, déchiré, bosselé ou comportant des bords pliés ou bien encore contaminé avec des peluches, de l'argile ou des petits morceaux de papier. L'utilisation de ce type de papier peut entraîner une impression illisible et des bourrages papier et peut réduire la durée de vie de la machine.
Grammage Le grammage est le poids du papier exprimé en grammes par mètre carré (g/m²). Un grammage de papier trop élevé ou trop faible peut entraîner des faux départ ou des bourrages papier ainsi que l'usure prématurée de la machine. Un grammage inégal, c'est-à-dire une épaisseur de papier inégale, peut provoquer le départ de plusieurs feuilles ou des problèmes de qualité...
Degré d'humidité Le degré d'humidité est déterminé par le taux d'humidité par rapport à la masse sèche du papier. L'humidité peut influencer l'aspect du papier, sa capacité d'alimentation, sa tuile, ses propriétés électrostatiques et la fixation du toner. L'humidité du papier varie selon l'humidité relative de la pièce. Si l'humidité...
Page 35
Contrôle de qualité : un format de feuille inégal, des coins dont l'angle n'est pas droit, des bords irréguliers, des feuilles mal découpées et des bords et coins écrasés peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil. Un fournisseur de papier sérieux doit prendre toutes les mesures possibles pour éviter ces problèmes.
Papier spécial Il est possible d'utiliser les types de papier spécial suivants : • Papier fin (60 à 64 g/m²) • Papier épais (90 à 220 g/m²) • Papier couleur • Papier recyclé • Transparents de rétroprojecteurs • Carte • Papier couché...
Les planches d'étiquettes se composent de trois couches, illustrées dans la figure ci- Feuille supérieure contre. L'impression s'effectue (papier blanc) sur la feuille supérieure. La Adhésif couche adhésive est constituée d'adhésifs Support autocollants. La feuille de support (également appelée doublure) protège les étiquettes jusqu'à...
Enveloppes Il est possible de charger jusqu'à 5 enveloppes à la fois. Pour l'alimentation des enveloppes, placez la face avec rabat vers le haut et insérez le côté droit en premier. La composition d'une enveloppe étant plus complexe que celle d'un papier ordinaire, il n'est pas toujours possible d'assurer une impression homogène sur l'intégralité...
Page 39
N'utilisez pas de papier avec surface traitée, tel que le type de papier couramment utilisé pour les calendriers. Papier recyclé Sélectionnez un papier recyclé répondant aux mêmes spécifications que le papier blanc de qualité supérieure sauf en terme de blancheur. Se reporter à...
Type de papier L'imprimante peut imprimer selon le paramètre le mieux adapté au type de papier utilisé. Il est possible de définir un autre paramètre de type de papier pour chaque source de papier, y compris pour le bac MF. Outre les types de papier prédéfinis, vous pouvez également définir et sélectionner des types de papier personnalisés.
Préparation du papier Après avoir déballé le papier, aérer les feuilles afin de les séparer avant de les charger. Si le papier utilisé a été plié ou s'il est tuilé, le lisser avant de le charger. Un bourrage peut se produire dans le cas contraire. IMPORTANT Vérifier que le papier ne contient ni agrafes ni trombones.
Page 42
Réglez le guide de longueur du papier au format de papier souhaité. Si du papier de format plus long que le A4 va être utilisé, ouvrez l'extension de bac en poussant sur le levier de déverrouillage et en le réglant en fonction du format de papier choisi. Chargez le papier dans le bac.
Page 43
Réinsérez le bac papier dans l'imprimante et enfoncez-le complètement. L'avant du bac papier contient un indicateur de niveau de papier qui permet de connaître la quantité de papier restante. Lorsque le papier est épuisé, l'indicateur affiche le niveau (vide). Spécifiez le format de papier et le type pour le bac à l'aide de Configuration Tool.
Chargement de papier dans le bac multifonction Cette machine peut recevoir jusqu'à 50 feuilles de papier 11 × 8 1/2" ou du papier A4 (80 g/m²) dans le bac MF. Tirez sur le bac MF jusqu'à ce qu'il se bloque. IMPORTANT S'assurer que le bac soit soutenu et qu'il ne tombe pas en le sortant de l'imprimante.
Remarque Si le papier est très courbé dans un sens, par exemple si le papier est déjà imprimé sur une face, essayez de l'enrouler dans le sens opposé afin de compenser la tuile. À leur sortie, les feuilles imprimées seront plates. Correct Incorrect Lors du chargement d'enveloppe, placez-les avec le rabat fermé...
Branchement et impression Ce chapitre explique comment préparer l'imprimante, imprimer à partir de votre ordinateur et utiliser le logiciel fourni avec le CD-ROM. Branchements Installation du pilote de l'imprimante Impression Status Monitor [Moniteur d'état] 3-10 Configuration Tool [Outil de configuration] 3-14 Désinstallation du logiciel (ordinateur avec Windows) 3-18...
Branchements Cette section explique comment préparer l'imprimante. Branchement du câble USB Suivez les étapes si-dessous pour brancher le câble USB. Branchez le câble USB (non fourni) au connecteur d'interface USB. Remarque Utilisez un câble USB muni d'une fiche rectangulaire de type A et d'une fiche carrée de type B. Le câble USB doit être blindé...
Installation du pilote de l'imprimante Avant d'installer le pilote d'imprimante depuis le CD-ROM, assurez-vous que l'imprimante est branchée et connectée à l'ordinateur. Installation du logiciel sous Windows Si vous connectez cette imprimante à un ordinateur avec Windows, effectuez les étapes suivantes pour installer le pilote de l'imprimante. L'exemple vous montre comment brancher votre imprimante à...
Mode express En mode express, l'installeur détecte automatiquement l'imprimante lorsqu'elle est allumée. Utilisez le mode express pour des méthodes de connexion standard. Dans la fenêtre de choix de la méthode d'installation, sélectionnez Mode express. La fenêtre de détection d'imprimante apparaît et l'installeur détecte les imprimantes connectées.
Mode personnalisé Utilisez le mode personnalisé si vous souhaitez spécifier le port de l'imprimante et sélectionner le logiciel à installer. Par exemple, si vous ne voulez pas remplacer les polices de caractère installées sur votre ordinateur, sélectionnez Mode personnalisé et décochez la case Polices dans l'onglet Utilitaire. Sélectionnez Mode personnalisé.
Page 52
Double-cliquez sur Kyocera OS X x.x. Le programme d'installation du pilote de l'imprimante démarre. Choisissez Sélectionner la destination, Type d'installation et installez le pilote de l'imprimante comme indiqué par les instructions du logiciel d'installation. Remarque En plus d'Installation facile, les options Type d'installation comprennent Installation personnalisée, qui...
Page 53
Cliquez sur le symbole (+) pour ajouter le pilote de l'imprimante installée. Cliquez sur l'icône IP pour une connexion IP, puis saisissez l'adresse IP et le nom de l’imprimante. Lorsque vous cliquez sur l'icône Apple Talk pour une connexion Apple Talk, saisissez le nom de l’imprimante. Pour une connexion Bonjour, cliquez sur l'icône par défaut et sélectionnez l'imprimante avec laquelle Bonjour est connecté.
Page 54
L'imprimante sélectionnée est ajoutée. Ceci termine la procédure de réglage de l'imprimante. Branchement et impression...
Impression Cette section décrit la procédure d'impression à partir d'un logiciel. Vous pouvez spécifier les paramètres de l'impression à partir de chaque onglet sur KX Driver. KX Driver se trouve sur le CD-ROM (Product Library). Pour plus d'informations, consultez le Printer Driver User Guide sur le CD-ROM. A propos de KX Driver KX Driver comprend les onglets suivants.
Impression à partir d'un logiciel d'application Suivez la procédure ci-dessous pour imprimer un document créé dans une application. Vous pouvez choisir le format du papier d'impression. Remarque Vous pouvez également choisir les différents paramètres en cliquant sur Propriétés pour ouvrir la boîte de dialogue Propriétés.
• Quitter automatiquement : Status Monitor se ferme automatiquement au bout de 5 minutes d'inactivité. Aperçu d'écran L'aperçu d'écran de Status Monitor est le suivant. Fenêtre pop-up Affichage 3D Icône Status Monitor Fenêtre pop-up Si un événement de notification d'information se produit, une fenêtre pop-up s'affiche.
Paramètres de Status Monitor Status Monitor possède deux onglets de configuration des paramètres. Utilisez l'option Préférence pour paramétrer Status Monitor. Onglet Notification sonore L'onglet Notification sonore contient les éléments suivants. IMPORTANT Pour confirmer les paramètres de l'onglet Notification sonore, l'ordinateur doit disposer d'une carte son et de haut-parleurs. Active la notification d'événement Sélectionnez pour activer ou désactiver la surveillance des événements dans les Evénements disponibles.
Page 59
Onglet Apparence L'onglet Apparence contient les éléments suivants. Agrandir la fenêtre Double la taille de la fenêtre Status Monitor. Toujours visible Place Status Monitor au-dessus de toutes les autres fenêtres actives. Transparence Affiche la fenêtre Status Monitor en transparence. Branchement et impression 3-13...
Configuration Tool [Outil de configuration] Configuration Tool vous permet de vérifier ou de modifier les paramètres des imprimantes non compris dans KX Driver. Configuration Tool peut être utilisé pour les imprimantes reliées à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Remarque Le contenu de la boîte de dialogue Propriétés varie en fonction des périphériques optionnels installés et du type de branchement du périphérique (interface réseau ou locale).
Onglet État L'onglet État affiche les informations en cours sur le périphérique, comme le nom du modèle, le micrologiciel du système, le micrologiciel du moteur, le numéro de série, la mémoire totale et le nombre de pages imprimées. Onglet Entrée L'onglet Entrée affiche les informations sur le chargeur de papier relié...
Onglet Imprimante L'onglet Imprimante vous permet de définir les paramètres d'impression qui ne sont pas disponibles dans KX Driver. Vous pouvez modifier le délai de temporisation de l'alimentation papier ainsi que la taille de mémoire utilisée pour le traitement des données raster comme les fichiers bitmap et JPEG.
Onglet Autres L'onglet Autres vous permet de configurer les paramètres de l'imprimante indiqués ci-dessous. Élément Description Veille auto Configure la quantité de temps au bout de laquelle l'imprimante passe automatiquement en mode veille. Cliquez sur Avancé pour Activer ou Désactiver la Veille auto.
Vista, la fenêtre de gestion des comptes utilisateur pourrait apparaître. Cliquez sur Autoriser. En suivant la procédure utilisée pour installer le pilote de l'imprimante, cliquez sur Supprimer le logiciel. L'assistant Kyocera Uninstaller s'affiche. Sélectionnez le logiciel à désinstaller. Cliquez sur Désinstaller.
Entretien Ce chapitre explique comment remplacer la cartouche de toner et comment nettoyer l'imprimante Informations générales Remplacement de la cartouche de toner Remplacement d'un kit d'entretien Nettoyage de l'imprimante Inutilisation prolongée et déplacement de l'imprimante Entretien...
2 300 pages (FS-1320D) ou 1 000 pages (FS-1120D). Kits de toner Pour de meilleurs résultats, nous conseillons d'utiliser uniquement des pièces et des fournitures Kyocera originales. Un kit de toner neuf contient les éléments suivants : • Cartouche de toner •...
Page 67
IMPORTANT Kyocera Mita Corporation rejette toute responsabilité en cas de dégâts ou de problèmes liés à l'utilisation de cartouches de toner différentes des cartouches de toner originales Kyocera. Pour obtenir les meilleures performances, il est également recommandé d'utiliser uniquement les cartouches de toner Kyocera spécifiquement conçues pour l'utilisation dans votre pays ou votre région.
Page 68
Sortez la nouvelle cartouche de toner du kit de toner. Secouez-la latéralement au moins 5 fois afin de répartir le toner de manière uniforme à l'intérieur de la cartouche, comme indiqué sur l'illustration. Retirez le papier de la cartouche de toner. Installez la nouvelle cartouche de toner dans l'imprimante.
Tournez le levier de verrouillage en position de verrouillage. Refermez le capot supérieur. Remplacement d'un kit d'entretien Lorsque l'appareil atteint les 100 000 pages, un message indiquant que le kit d'entretien doit être remplacé s'imprime. Vous devez alors remplacer le kit d'entretien immédiatement. Pour remplacer le kit d'entretien, contactez votre technicien de maintenance.
Nettoyage de l'imprimante Afin d'éviter tout problème de qualité d'impression, il est nécessaire de nettoyer l'intérieur de l'imprimante à chaque remplacement de la cartouche de toner. Ouvrez le capot supérieur et le capot avant. Soulevez le développeur et la cartouche de toner, ensemble, pour les sortir de l'imprimante.
Page 71
Placez le tambour à plat sur une surface propre et plane. IMPORTANT Ne placez pas le tambour sur l'extrémité. Utilisez un chiffon non pelucheux pour dépoussiérer et nettoyer le rouleau chauffant (en métal). IMPORTANT Veillez à ne pas toucher le rouleau de transfert (noir) au cours du nettoyage.
Page 72
Remette le développeur en position en alignant les guides des deux côtés avec les fentes dans l'imprimante. Fermez ensuite le capot avant et le capot supérieur. Entretien...
Inutilisation prolongée et déplacement de l'imprimante Inutilisation prolongée Si vous n'utilisez pas l'imprimante pendant une longue période, retirez le cordon d'alimentation de la prise de courant. Nous vous recommandons de consulter votre revendeur pour connaître les mesures supplémentaires que vous devez prendre afin d'éviter tout dégât lorsque vous réutiliserez l'imprimante la prochaine fois.
Dépannage Ce chapitre explique comment traiter les problèmes de l'imprimante, comprendre les combinaisons de voyant et résoudre les bourrages papier Recommandations générales Problèmes de qualité d'impression Comprendre les voyants Élimination des bourrages papier 5-12 Dépannage...
Recommandations générales Le tableau ci-dessous fournit des solutions de base aux incidents pouvant se produire avec l'imprimante. Il est recommandé de le consulter pour résoudre les problèmes avant de faire appel à un technicien de maintenance. Problème Éléments à vérifier Actions correctives L'imprimante n'imprime Vérifiez le voyant Ready.
Page 77
Conseils Les problèmes d'impression peuvent être résolus facilement en suivant les conseils ci-dessous. Si les recommandations ci-dessus ne vous ont pas permis de résoudre le problème rencontré, essayez les opérations suivantes: • Redémarrez l'ordinateur que vous utilisez pour envoyer les travaux d'impression vers l'imprimante.
Problèmes de qualité d'impression Les tableaux et les illustrations figurant dans les sections suivantes décrivent les problèmes de qualité d'impression et les actions correctives que vous pouvez mettre en œuvre pour les résoudre. Certaines solutions peuvent nécessiter le nettoyage ou le remplacement d'éléments de l'imprimante.
Page 79
Résultat d'impression Action corrective Impression pâle ou floue Vérifiez la cartouche de toner et remplacez-la si nécessaire. Se reporter à la Remplacement de la cartouche de toner à la page 4-2. Nettoyez le fil du chargeur. Reportez-vous à la section Nettoyage de l'imprimante à...
Comprendre les voyants L'affichage du voyant appartient en général à l'un des trois catégories : fonctionnement normal, entretien et erreurs (réparation). Cliquez sur l'icône pour jouer l'animation des combinaisons de voyants. Effectuez un clic droit sur un voyant, puis sélectionnez Reproduction et Jouer pour jouer l'animation de façon répétitive.
Page 81
Voyant Signification L'imprimante installe le toner. L'imprimante reçoit des données. L'imprimante reçoit des données. L'impression reprend lorsque vous appuyez sur [GO]. L'imprimante imprime la dernière page après une attente. L'impression est possible. État hors ligne. Impossible d'imprimer, mais l'imprimante peut recevoir des données.
Page 82
Voyant Signification L'imprimante est en mode veille. L'imprimante revient dans l'état en ligne lorsque vous appuyez sur [GO], que le capot est ouvert puis fermé ou que l'imprimante reçoit les travaux d'impression. Le voyant [Ready] clignote lentement. Dépannage...
Indication d'entretien Le tableau ci-dessous affiche les combinaisons de voyants lorsque l'intervention de l'utilisateur est requise. Il est supposé que l'imprimante et en ligne et qu'elle traite des données. Voyant Signification Solution Absence de papier dans le bac, le Chargez du papier dans la source de bac MF.
Page 84
Voyant Signification Solution Un bourrage papier s'est produit Ouvrez le capot de l'imprimante et durant l'impression. retirez le papier coincé. La cartouche de toner est presque Préparez une nouvelle cartouche de vide. toner. Le toner est épuisé. Remplacez par une nouvelle cartouche de toner.
Voyant Signification Solution Fichier spécifié absent. Appuyez sur [GO] pour continuer le traitement. Appuyez sur [Cancel] pour annuler le traitement. L'impression en cours ne peut pas Appuyez sur [GO] pour continuer le être reprise. traitement. Appuyez sur [Cancel] pour annuler le traitement. Impossible d'imprimer en raison Installez l'extension de mémoire dans d'une mémoire insuffisante.
Élimination des bourrages papier Si le papier se coince dans le système de transport du papier ou si aucune feuille de papier n'est chargée, l'imprimante passe automatiquement hors ligne et le voyant Jam s'allume. Status Monitor ou COMMAND CENTER peuvent indiquer l'emplacement du bourrage papier (le composant dans lequel s'est produit le bourrage papier).
Considérations générales relatives à l'élimination des bourrages papier Rappelez-vous les considérations suivantes lorsque vous tentez d'éliminer un bourrage papier : ATTENTION Lorsque vous tirez le papier, tirez-le doucement afin qu'il ne se déchire pas. Les morceaux de papier déchirés sont difficiles à enlever et peuvent être difficiles à...
Bac à papier/chargeur de papier Sortez le bac ou le chargeur de papier en option. Retirez toute feuille de papier partiellement chargée. IMPORTANT N'essayez pas de retirer le papier qui a déjà été partiellement chargé. Passez à A l'intérieur de l'imprimante à la page 5-16.
Unité recto verso Du papier est coincé dans l'unité recto-verso. Retirez le papier coincé en suivant la procédure ci-dessous. Sortez complètement le bac à papier de l'imprimante. Ouvrez le capot de la section recto-verso en façade de l'imprimante et retirez le papier coincé. Ouvrez le capot de la section recto-verso à...
A l'intérieur de l'imprimante Sortez complètement le bac à papier de l'imprimante. Retirez toute feuille de papier partiellement chargée. IMPORTANT N'essayez pas de retirer le papier qui a déjà été partiellement chargé. Passez à l'étape 2. Ouvrez le capot supérieur et le capot avant, puis soulevez, ensemble, le développeur avec la cartouche de toner hors de l'imprimante.
Page 91
Remette le tambour en position en alignant les guides des deux côtés avec les fentes dans l'imprimante. Replacez le développeur et la cartouche de toner dans l'appareil, ensemble. Fermez le capot supérieur et le capot avant. Après préchauffage de l'imprimante, l'impression reprend. Dépannage 5-17...
Capot arrière Ouvrez le capot arrière et retirez le papier coincé en le tirant. ATTENTION L'unité de fusion qui se trouve à l'intérieur de l'imprimante est chaude. Ne la touchez pas, vous risqueriez de vous brûler. Si le papier est coincé à l'intérieur de l'unité de fusion, ouvrez le capot de l'unité...
Page 93
Option Ce chapitre explique les options pour cette imprimante Informations générales Modules d'extension mémoire Retrait d'un module de mémoire Test de la mémoire étendue Chargeur de papier (PF-100) Carte d'interface réseau (IB-23) Carte CompactFlash (CF) Option...
Informations générales Les options suivantes sont disponibles sur l'imprimante pour répondre à vos besoins. Remarque Installez le module de mémoire avant d'installer le chargeur de papier (PF-100) en option. Pour connaître les instructions d'installation des différentes options, reportez-vous à la documentation qui accompagne ces dernières. Certaines options sont décrites dans les sections ci-après.
Modules d'extension mémoire Pour augmenter la mémoire de l'imprimante afin de traiter des travaux d'impression plus complexes et d'accélérer la vitesse d'impression, vous pouvez ajouter un module de mémoire supplémentaire (module DIMM) dans l'emplacement d'extension prévu à cet effet, sur la carte contrôleur principale de l'imprimante.
Installation du module de mémoire Mettez l'imprimante hors tension, puis débranchez son cordon d'alimentation et son câble. Retirez ensuite le capot droit comme indiqué sur la figure. Retirez le ruban de fixation en cas de première installation. Retirez ensuite le capot du logement de la mémoire comme indiqué sur la figure.
Le module de mémoire est fixé à l'emplacement mémoire avec les brides. Remontez le capot du logement pour mémoire et le capot droit. Retrait d'un module de mémoire Pour retirer un module de mémoire, retirez le capot droit et le capot du logement pour mémoire de l'imprimante.
Chargeur de papier (PF-100) Le PF-100 vous permet d'ajouter un (pour FS-1120D) ou deux (pour FS- 1320D) bacs supplémentaires au bas de l'imprimante afin d'assurer l'alimentation continue d'un grand volume de papier. Chaque bac présente une capacité d'environ 250 feuilles de 80 g/m de grammage, au format ISO A4, ISO A5, JIS B5, Letter ou Legal.
Carte d'interface réseau (IB-23) La carte d'interface réseau prend en charge les protocoles TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI et AppleTalk afin que l'imprimante puisse être utilisée sur des environnements réseau comprenant Windows, Macintosh, UNIX, NetWare, etc. La carte d'interface réseau doit être installée dans l'emplacement pour interface en option situé...
Carte CompactFlash (CF) Pour lire les polices, les macros et les superpositions optionnelles mémorisées dans la carte CF, insérez la carte CF dans la fente de l'imprimante en suivant les étapes suivantes. La capacité maximum de la carte CF est de 256 Mo. Pour plus d’informations sur la carte CF, contactez votre technicien de maintenance.
Page 101
Insérez la carte CF. Fixez-la avec les vis retirées à l'étape 3. Branchez le cordon d'alimentation et le câble de l'imprimante et mettez l'imprimante sous tension. Option...
Spécifications Remarque Ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Description Élément FS-1120D FS-1320D Type Bureau Méthode d'impression Electrophotographie, balayage laser Grammage du 60 à 120 g/m² (recto-verso : 60 à 105 g/m²) papier Bac multifonction 60 à 220 g/m² Type de papier Normal, Préimprimé, Couché, Recyclé, Rugueux, En-tête, Couleur, Préperforé, Haute qualité...
Page 105
Description Élément FS-1120D FS-1320D Environnement Température 10 à 32,5°C/50 à 90,5°F d'utilisation Humidité 15 à 80 % Altitude 2 500 m/8 202 pieds maximum Luminosité 1 500 lux maximum Contrôleur PowerPC 405F5/360 MHz Systèmes d'exploitation pris en charge Microsoft Windows 2000/XP/Vista/7, Windows Server 2003/2008 Mac OS X 10.x Interface Standard USB Hi-Speed : 1...
Exigences environnementales standard Cette machine est conforme aux exigences environnementales standard suivantes. • Temporisation avant le passage en mode veille (par défaut) : 15 minutes • Impression recto-verso : équipement standard • Alimentation en papier durable : papier composé de 100 % de papier recyclé...
Index Chargement du papier Bac .................2-13 Bac multifonction ............2-16 A l'intérieur de l'imprimante Chargeur de papier ............6-6 élimination des bourrages papier ......5-16 élimination des bourrages papier ......5-14 option ................6-2 Combinaisons de voyants entretien ..............5-9 erreur ..............5-11 normal ...............5-6 chargement du papier ..........2-13 Comprendre les voyants ..........5-6 élimination des bourrages papier ......5-14 Connecteur d'interface USB...
Page 108
Chargeur de document ..........5-4 Nettoyeur du chargeur ............ 4-7 Noms Glace d'exposition d'original Panneau de commande ........... 1-4 Nettoyage ..............5-3 Guide de longueur du papier .........2-14 Guides papier ..............2-16 Option Carte CF ..............6-2 carte d'interface réseau ........... 6-2 IB-23 ................
Page 109
Tambour élimination des bourrages papier ......5-16 entretien ..............4-6 Test de la mémoire étendue ..........6-5 Touche ACTION .............. 1-4 panneau de commande ..........1-4 Touche Annuler ...............1-4 panneau de commande ..........1-4 Touche GO ..............1-6 Touches ACTION, Annuler .............1-6 Transparent ..............2-8 Unité de fusion élimination des bourrages papier ......5-18 Voyant Attention panneau de commande ..........1-4...