Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZRDN18FS2
NL Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE Benutzerinformation
Kühlschrank
2
19
36

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZRDN18FS2

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZRDN18FS2 NL Gebruiksaanwijzing Koelkast FR Notice d'utilisation Réfrigérateur DE Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Page 2 GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Page 3 Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed • & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van •...
  • Page 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLEREN • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. WAARSCHUWING! Alleen een • Zorg ervoor dat de parameters op het erkende installatietechnicus mag het vermogensplaatje overeenkomen met apparaat installeren. elektrische vermogen van de netstroom. • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd •...
  • Page 5 BINNENVERLICHTING • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet- professionele reparatie gevolgen kan hebben WAARSCHUWING! Gevaar voor voor de veiligheid en de garantie kan doen elektrische schokken. vervallen. • De volgende reserveonderdelen zullen • Dit product bevat één of meer lichtbronnen van gedurende 7 jaar nadat het model niet meer energie-efficiëntieklasse F.
  • Page 6 AFMETINGEN Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 1780 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat voor vrije circulatie van de koellucht zijn exclusief de handgreep * inclusief de breedte van de onderste scharnieren * inclusief de breedte van de onderste scharnieren...
  • Page 7 • Dit apparaat moet worden aangesloten op een ³ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat geaard stopcontact. De netsnoerstekker is inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voorzien van een contact voor dit doel. Als het voor vrije circulatie van de koellucht, plus de ruimte stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat die nodig is om de deur te openen tot de minimale...
  • Page 8 BEDIENINGSPANEEL Display Mode Toets om de lagertemperatuur hoger te zetten ON/OFF Toets om de lagertemperatuur te temperen Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van gedurende enkele seconden in te drukken. toetsen te wijzigen door de Mode-toets en de toets Verandering is omkeerbaar.
  • Page 9 FastCool-functie in te schakelen om deze Als de functie automatisch wordt producten sneller te koelen en om te voorkomen geactiveerd, wordt het DYNAMICAIR- dat voedsel dat al in de koelkast ligt, warm wordt. indicatielampje niet weergegeven (zie 1. Druk op Mode totdat het bijbehorende sectie "DYNAMICAIR"...
  • Page 10 DEUR OPEN-ALARM Als u geen knop indrukt, schakelt het Als de deur van de koelkast gedurende ongeveer 5 geluid na ongeveer één uur minuten open blijft staan, klinkt er een geluid en automatisch uit om storingen te gaat het alarm-controlelampje knipperen. voorkomen.
  • Page 11 3. Houd de voorkant van de lade (2) omhoog terwijl u de lade naar binnen duwt. 4. Druk het voorste deel van de lade naar beneden. Trek de lade er weer uit en controleer of deze correct op zowel de achterste als de voorste haken is geplaatst.
  • Page 12 TIPS EN ADVIES TIPS VOOR ENERGIEBESPARING • Het wordt aanbevolen om het voedsel in de koelkast te ontdooien. • Het meest efficiënte energiegebruik is verzekerd • Plaats geen warm voedsel in het apparaat. Zorg in de configuratie waarbij de lades zich in het ervoor dat het is afgekoeld bij kamertemperatuur onderste deel van het apparaat bevinden en de voordat je het in het apparaat plaatst.
  • Page 13 PERIODIEKE REINIGING Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: 1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep. 2. Controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon en vrij van resten zijn. 3.
  • Page 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er werden veel voedingspro- Wacht een paar uur en contro- ducten in een keer opgebor- leer dan de temperatuur op- gen. nieuw. De temperatuur in de ruimte is Raadpleeg het hoofdstuk "In- te hoog. stalleren". De temperatuur van de voe- Laat voedingsproducten afkoe- dingsproducten in het apparaat len tot kamertemperatuur voor-...
  • Page 15 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water over de ach- Tijdens automatisch ontdooien Dit is correct. terwand van de koelkast. smelt rijp op de achterwand. Er condenseert teveel water op De deur werd te vaak geo- Open de deur alleen als het de achterwand van de koel- pend.
  • Page 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing DEMO op het display. Het apparaat staat in de de- Om de demonstratiemodus te monstratiemodus. verlaten, houd je de OK knop ongeveer 10 seconden inge- drukt totdat u een lang geluid hoort en het display korte tijd wordt uitgeschakeld.
  • Page 17 GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het typeplaatje Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in aan de binnenkant van het apparaat en op het EPREL te vinden via de koppeling energielabel. https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer die u vindt op het typeplaatje van De QR-code op het energielabel dat bij het het apparaat.
  • Page 18 MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Page 19 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Page 20 Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans • un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres • d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Page 21 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION AVERTISSEMENT! Lorsque vous AVERTISSEMENT! L'appareil doit installez l'appareil, assurez-vous que le être installé...
  • Page 22 • Ne placez aucun appareil électrique (comme par • Examinez régulièrement l'écoulement de exemple, une sorbetière) dans l’appareil si cela l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice n’est pas autorisé par le fabricant. est bouché, l'eau provenant du dégivrage • Si le circuit frigorifique est endommagé, s'écoulera en bas de l'appareil.
  • Page 23 AVERTISSEMENT! Fixez l’appareil conformément aux instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. DIMENSIONS Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1772 H2 (A+B) 1816 1780 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée * y compris la largeur des charnières inférieures (8 mm) ²...
  • Page 24 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE * y compris la largeur des charnières inférieures (8 mm) • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du Espace total requis en service ³ réseau électrique domestique. •...
  • Page 25 BANDEAU DE COMMANDE Affichage Mode Touche d'augmentation de la température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des touches, touche de diminution de la température pendant appuyez simultanément sur la touche Mode et la plusieurs secondes. Le changement est réversible. AFFICHAGE A.
  • Page 26 FastCool pour refroidir plus rapidement les produits Si la fonction est activée et éviter de réchauffer les autres aliments déjà automatiquement, le voyant présents dans le réfrigérateur. DYNAMICAIR reste éteint (reportez- 1. Appuyez sur Mode jusqu’à ce que l’icône vous à la section « DYNAMICAIR » correspondante apparaisse.
  • Page 27 ALARME PORTE OUVERTE Si vous n’appuyez sur aucune touche, Si la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant le son se coupe automatiquement environ 5 minutes, le son est activé et le voyant après environ une heure pour ne pas d’alarme clignote. déranger.
  • Page 28 3. Maintenez l'avant du bac (2) soulevé tout en le poussant vers l'intérieur de l'appareil. 4. Appuyez l'avant du bac vers le bas. Sortez à nouveau le bac et vérifiez qu'il est correctement positionné sur les crochets avant et arrière. DYNAMICAIR Le compartiment réfrigérateur est équipé...
  • Page 29 CONSEILS CONSEILS POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE • N’insérez pas d’aliments chauds dans l’appareil. Assurez-vous qu’ils ont refroidi à température • L’utilisation la plus efficace de l’énergie est ambiante avant de les insérer. assurée dans la configuration avec les bacs • Pour éviter le gaspillage des aliments, le dans la partie inférieure de l’appareil et les nouveau stock d’aliments doit toujours être clayettes réparties uniformément.
  • Page 30 Pour ce faire, utilisez la tige de nettoyage de la ATTENTION! Les pièces et goulotte fournie avec l’appareil. accessoires de l'appareil ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. NETTOYAGE PÉRIODIQUE L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et du savon neutre.
  • Page 31 Problème Cause probable Solution Trop d’aliments ont été intro- Attendez quelques heures et duits simultanément. vérifiez de nouveau la tempéra- ture. La température ambiante est Reportez-vous au chapitre « In- trop élevée. stallation ». Les aliments placés dans l’ap- Laissez refroidir les aliments à pareil étaient trop chauds.
  • Page 32 Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur la plaque Pendant le dégivrage automati- C’est normal. arrière du réfrigérateur. que, le givre fond sur la plaque arrière. Trop d’eau s’est condensée sur La porte a été ouverte trop fré- N’ouvrez la porte qu’en cas de la paroi arrière du réfrigérateur.
  • Page 33 Problème Cause probable Solution DEMO s’affiche. L’appareil est en mode dé- Pour quitter le mode démons- monstration. tration, maintenez la touche OK enfoncée pendant environ 10 secondes jusqu’à ce que vous entendez un long signal sonore et que l’affichage s’éteigne pendant une courte période.
  • Page 34 BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la Il est également possible de trouver les mêmes plaque signalétique située sur à l’intérieur de informations dans EPREL à l’aide du lien l’appareil et sur l’étiquette énergétique. https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette énergétique...
  • Page 35 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les Recyclez les matériaux portant le symbole ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans Déposez les emballages dans les conteneurs votre centre local de recyclage ou contactez vos prévus à...
  • Page 36 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 37 ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von Lebensmitteln • und Getränken bestimmt. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in • Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Page 38 Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen • mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE Dieser Beutel ist kein Lebensmittel.
  • Page 39 • Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer Das Gerät enthält Isobutan (R600a), ein qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt brennbares Erdgas mit einem hohen Grad an werden. Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, den • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Kältekreislauf, der Isobutan enthält, nicht zu Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls.
  • Page 40 MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel WARNUNG! Befestigen Sie das „Sicherheitshinweise“. Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. WARNUNG! Lesen Sie zur Installation des Geräts die Montageanleitung. ABMESSUNGEN Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1772 H2 (A+B) 1816 1780 ¹...
  • Page 41 Wenn Sie Zweifel bezüglich der Platzbedarf während des Betriebs ² Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den nächstgelegenen autorisierten Kundenservice. ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für Es muss möglich sein, das Gerät vom die Zirkulation der Kühlluft Netz zu trennen.
  • Page 42 WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS VORSICHT! Wenn Sie den Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlag wechseln, schützen Sie Türanschlags finden Sie in einer separaten den Boden mit einem Anleitung. strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. BEDIENFELD Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich ändern.
  • Page 43 Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellte 1. Drücken Sie die Mode Taste, bis das Temperatur an. entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige DYNAMICAIR blinkt. Die eingestellte Temperatur wird 2. Drücken Sie die Taste OK zum Bestätigen. innerhalb von 24 Stunden erreicht. Die Anzeige DYNAMICAIR wird angezeigt.
  • Page 44 Wiederholen Sie zum Ausschalten der Funktion die Der Signalton erlischt nach dem Schließen der Tür. obigen Schritte, bis die Anzeige DrinksChill erlischt. In der Alarmphase kann der Signalton durch Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet Die Zeit kann während des werden. Countdowns jederzeit geändert werden, indem Sie die Tasten zur Wenn Sie keine Taste drücken,...
  • Page 45 2. Setzen Sie den hinteren Teil der Schublade (1) auf die Schienen. 2. Schieben Sie die Schienen in das Gehäuse, um eine Beschädigung des Geräts beim Schließen der Tür zu verhindern. 3. Heben Sie den vorderen Teil der Schublade (2) an, während Sie sie hineinschieben.
  • Page 46 TIPPS UND HINWEISE TIPPS ZUM ENERGIESPAREN • Es wird empfohlen, Lebensmittel im Kühlschrank aufzutauen. • Die effizienteste Energienutzung wird erreicht, • Stellen Sie keine warmen Lebensmittel in das wenn die Schubladen im unteren Teil des Gerät. Vergewissern Sie sich, dass sie auf Geräts eingesetzt und die Ablagen gleichmäßig Raumtemperatur abgekühlt sind, bevor Sie sie in angeordnet sind.
  • Page 47 Es ist wichtig, das Abflussloch für das Abtauwasser VORSICHT! Verwenden Sie keine in der Mitte des Kühlfachkanals regelmäßig zu chemischen Reinigungsmittel, reinigen, um zu verhindern, dass das Wasser Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige überläuft und auf die Lebensmittel im Inneren tropft. Reinigungsmittel, da diese die Benutzen Sie hierfür den Rohrreiniger, der mit dem Oberfläche beschädigen.
  • Page 48 Störung Mögliche Ursache Lösung Es wird ein akustisches oder Die Tür ist offen. Schließen Sie die Tür. optisches Alarmsignal ausge- löst. Der Kompressor arbeitet stän- Die Temperatur ist falsch ein- Siehe Kapitel „Bedienfeld“. dig. gestellt. Es wurden viele Lebensmittel Warten Sie einige Stunden gleichzeitig hineingelegt.
  • Page 49 Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist voll von Lebens- Stellen Sie eine höhere Tem- mitteln und auf die niedrigste peratur ein. Siehe Kapitel „Be- Temperatur eingestellt. dienfeld“. Die Temperatur im Gerät ist zu Stellen Sie eine höhere Tem- niedrig, und die Umgebungs- peratur ein.
  • Page 50 Störung Mögliche Ursache Lösung Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Lebensmit- gleichzeitig in das Kühlgerät tel gleichzeitig in das Kühlge- gelegt. rät. Die Tür wurde zu oft geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Be- darf. Die Funktion FastCool ist ein- Siehe Abschnitt „Funktion geschaltet.
  • Page 51 GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in Typenschild innen im Gerät sowie auf der EPREL zu finden, indem Sie den Link Energieplakette. https://eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts Typenschild des Geräts finden, verwenden.
  • Page 52 INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
  • Page 53 Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von gemacht werden. mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, Altgeräte, Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm kann auch auf Containerplätzen oder zugelassenen sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder in Recyclinghöfen erfolgen.
  • Page 56 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...