Page 1
CONTRÔLEUR DE JAUGES PASSIVES PGC202 MODE D’EMPLOI Numéro de référence : D0300041001FR Édition : A Traduction des instructions d’origine edwardsvacuum.com...
Page 2
PRG20K – DN16CF SS D03000310 IG40 EX DN40CF + D03000220 PRG20KCR – NW16 SS D03000410 Jauge Pirani/d’ionisation PGC202 Contr +* D03000201 Câble PRG de 5 m D03000301 Câble de 5 m IG40 BA/EX pouvant être chauffé + D03000202 Câble PRG de 10 m D03000302 Câble de 10 m IG40 BA/EX pouvant être chauffé...
Page 4
Cette page a délibérément été laissée vierge.
Page 5
Légende ..........................3 Informations de sécurité de base ..................3 Description générale de l’équipement PGC202 ..........................5 Méthode de mesure PRG (Pirani) ..................5 Principe de mesure relatif à IG (Extractor ou Bayard-Alpert) ..........5 Têtes de jauge connectables ..................... 5 Câbles de tête de jauge .....................
Page 6
D0300041001FR - Table des matières Installation mécanique ....................13 Installation du rack ..................... 13 Installation du panneau avant ..................14 Instrument d’établi ..................... 15 Raccords .......................... 15 Face arrière de l’instrument ..................15 Connexion secteur ...................... 16 Mise à la terre ......................17 Canaux de mesure PRG (PRG 1 et PRG 2) ..............
Page 7
D0300041001FR - Table des matières Paramètres Paramètres des fonctions de commutation (PArA SP) ............ 29 Termes de base ......................29 Fonctions de commutation ................... 29 Valeurs seuil ......................29 Valeur seuil inférieure (SP1 Lo, SP2 Lo) ..............29 Valeur seuil supérieure (SP1 Hi, SP2 Hi) ..............29 Hystérésis ......................
Page 8
D0300041001FR - Table des matières SGC (définition de la correction du gaz) ..............45 RSC (lecture de la commande du capteur) ..............45 SCC (définition de la commande du capteur) ............. 46 RSP (lecture du point de consigne) ................47 SSP (définition du point de consigne) .................
Page 9
D0300041001FR - Table des matières Paramètres du capteur, paramètres d’usine par défaut ........... 8 Paramètres généraux, paramètres d’usine par défaut ..........8 Équipement fourni ....................13 Composants de l’affichage ..................21 L’écran dans le mode de mesure ................23 Groupes de paramètres et paramètres correspondants ......... 26 Paramètres du capteur disponibles .................
Page 10
D0300041001FR - Table des matières Cette page a délibérément été laissée vierge. Page vi...
Page 11
Edwards, vous devez indiquer les informations se trouvant sur la plaque signalétique. Usage prévu Le PGC202 est un contrôleur de jauge à vide universel qui,en associant deux principes de mesure, Pirani (PRG) et jauge d’ionisation (IG), permet de prendre en charge et de contrôler entièrement les pressions à...
Page 12
Examinez tous signes de dommages extérieurs sur l’emballage de transport. Ôtez tous les matériaux d’emballage et inspectez l’instrument. S’il est endommagé, suivez les procédures de retour d’équipements d’Edwards mentionnées à la fin de ce manuel. N’utilisez pas l’instrument s’il est endommagé.
Page 13
D0300041001FR - Consignes de sécurité Consignes de sécurité Généralités Le contrôleur PGC202 Edwards est livré prêt à l’emploi. Ce manuel présente les instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien du PGC202. Il convient d’utiliser l’instrument comme indiqué dans ce manuel. Légende Les instructions importantes concernant la sécurité technique et l’utilisation sécuritaire de l’instrument sont signalées par des symboles.
Page 14
D0300041001FR - Consignes de sécurité Cette page a délibérément été laissée vierge. Page 4...
Page 15
à vide sur 15 décennies de 1 x 10 mbar jusqu’à la pression atmosphérique est donc possible. Six seuils de commutation permettent l’intégration de PGC202 dans des installations de commande à vide complexes. Les deux canaux PRG sont activés immédiatement lors de la mise sous tension.
Page 16
D0300041001FR - Description générale de l’équipement Câbles de tête de jauge Tableau 3 Câbles de tête de jauge Numéro de Type de tête de jauge Désignation référence D03000201 10 m D03000202 Câbles de tête de jauge PRG 20 m D03000203 30 m D03000204 50 m...
Page 17
D0300041001FR - Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Caractéristiques mécaniques Dimensions : Largeur : 106,4 mm Hauteur : 128,4 mm Profondeur : 185,0 mm 1,4 kg Poids : 280 mm environ (avec les fiches connectées) Profondeur d’installation : Utilisation : Installation du rack Installation du panneau avant Instrument d’établi...
Page 18
D0300041001FR - Caractéristiques techniques Paramètres standard (paramètres d’usine par défaut) Paramètres dépendant du capteur Tableau 5 Paramètres de commutation, paramètres d’usine par défaut Réglage PRG Réglage IG Paramètre Description du paramètre (mbar) (mbar) . . Seuil de commutation 1 - seuil inférieur ...
Page 19
D0300041001FR - Caractéristiques techniques Normes Conforme à la directive sur les basses tensions 2014/35/UE Conforme à la directive CEM 2014/30/UE Conforme à la directive RoHS 2011/65/UE Conforme à la directive DEEE 2012/19/UE Normes et spécifications internationales/nationales : DIN EN 61010-1 (2011) (Prescriptions de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire).
Page 20
D0300041001FR - Caractéristiques techniques Canal de mesure IG Extractor (IG40 EX) Bayard-Alpert (IG40 BA) 2 x 10 à 2 x 10 à Plage de mesures : 1 x 10 mbar 1 x 10 mbar ± 2 % de la valeur ±...
Page 21
D0300041001FR - Caractéristiques techniques Fonctions de commutation/sorties de relais Relais de la fonction de commutation Nombre : Affectation : 2 par canal Temps de réponse : < 50 ms Plage de réglage : IG40 EX 1 x 10 à 1 x 10 mbar IG40 BA 1 x 10 to 5 x 10...
Page 22
D0300041001FR - Caractéristiques techniques Canal de mesure 1,0 V c.c./décennie (0 V ≙ 1 x 10 1,0 V c.c./décennie (0 V ≙ 1 x 10 mbar) mbar) U[V] U[V] p = 10 mbar · 10 p = 10 mbar ·...
Page 23
MAIN POWER ou faire en sorte qu’il soit possible de le désactiver à tout moment. Installation du rack Le PGC202 est destiné à être installé dans un sous-rack (19 po, 3 U) conformément à la norme DIN EN 60297 (CEI 60297) (consultez la Figure 2).
Page 24
D0300041001FR - Installation Figure 2 Installation du rack Fixez le sous-rack dans le rack. Poussez le PGC202 dans le sous-rack. Attachez l’instrument au sous-rack à l’aide des vis de collerette et les manchons en plastique fournis avec le produit. Installation du panneau avant Pour le montage sur panneau de l’instrument, la découpe suivante (consultez la...
Page 25
Instrument d’établi AVERTISSEMENT : Si vous utilisez le PGC202 comme un instrument d’établi, fixez les deux pièces de protection de bord en caoutchouc sur les bords inférieur et supérieur du panneau avant pour éviter les blessures dues aux bords tranchants.
Page 26
D0300041001FR - Installation Figure 5 Panneau arrière de l’instrument Connexion de signal de commande de la tête de jauge pour IG (IG) Connexion et blindage à la masse (mise à la terre de protection) des câbles de mesure PRG Connexion de signal de mesure de la tête de jauge pour IG (IG) Connexions pour les têtes de jauge PRG (PRG 1, PRG 2) Connexion pour l’interface RS232 ou RS485 Connexion secteur avec interrupteur secteur et fusibles...
Page 27
PGC202 à la terre de protection de la chambre de vide. Canaux de mesure PRG (PRG 1 et PRG 2) AVERTISSEMENT : Un câble Edwards spécial est requis pour la connexion à PRG 1 et PRG 2. La connexion à la masse (consultez la Figure 5) du câble spécial doit être reliée à...
Page 28
Fixez le composant de protection contre les contacts à la fiche BNC du câble IG après qu’il soit connecté au PGC202 et avant que celui-ci ne soit mis sous tension. Le composant de protection contre les contacts est fourni avec le câble de la tête de jauge.
Page 29
Figure 7 Fiche de connexion pour sortie analogique et commande externe (SUB-D à 15 contacts) Connexion : Connectez les composants périphériques à l’aide d’un câble de connexion blindé à la connexion pour la sortie analogique/commande externe à l’arrière du PGC202. Interface RS232/RS485 (Interface RS232/RS485) ATTENTION : Lorsque vous utilisez l’interface série RS232, utilisez un câble d’extension série avec une...
Page 30
D0300041001FR - Installation Replay Output (Sortie de relais) AVERTISSEMENT : Les tensions dépassant 60 V c.c. ou 30 V c.a. sont dangereuses au toucher. L’opérateur peut passer uniquement à des tensions de sortie pouvant atteindre 30 V c.c. ou 30 V c.a. avec un courant maximal de 1 A au niveau du connecteur marqué...
Page 31
Panneau avant Figure 10 présente le panneau avant du PGC202. Figure 10 Panneau avant Affichage du canal 1 avec les deux seuils de commutation correspondants Affichage du canal 2 avec les deux seuils de commutation correspondants...
Page 32
) et « VERS LE HAUT » ( Allumage et arrêt Allumage Allumez l’instrument au niveau de l’interrupteur secteur. Après avoir été allumé, le PGC202 exécute les actions suivantes : Test automatique Test d’affichage Affichage de la version de logiciel utilisée Rétablissement du dernier réglage de paramètres...
Page 33
D0300041001FR - Fonctionnement Modes de fonctionnement Il est possible d’utiliser le PGC202 dans l’un des modes de fonctionnement suivant : Mode de mesure Le mode de mesure est le mode de fonctionnement standard. Voici comment sont affichés les valeurs mesurées et les messages d’état, (consultez la section Mode de mesure).
Page 34
D0300041001FR - Fonctionnement Sélection du canal de mesure Appuyez sur le bouton poussoir (CH). L’instrument sélectionne le canal de mesure suivant. L’indicateur Para pour le canal de mesure sélectionné clignotera pendant 10 secondes. Sélection du mode paramètres Appuyez sur le bouton-poussoir (PARA) et continuez à appuyer dessus pendant 2 secondes environ.
Page 35
D0300041001FR - Fonctionnement Réglage PRG Le vieillissement et la contamination du filament compromettent la précision de la lecture de la pression. À cet effet, nous vous recommandons de régler la tête de jauge PRG le cas échéant. Pour ce faire, orientez la tête de jauge dans la même direction dans laquelle vous l’utiliserez par la suite.
Page 36
D0300041001FR - Fonctionnement Mode paramètre Sélection En appuyant sur le bouton-poussoir (PARA) pendant 2 secondes environ, l’instrument bascule du mode de mesure vers le mode paramètre. L’indicateur Para s’allume à chaque fois pour le canal sélectionné. Lorsque l’instrument exécute le mode paramètre et que vous n’utilisez pas le bouton-poussoir pendant 10 secondes, l’instrument reviendra automatiquement vers le mode de mesure.
Page 37
D0300041001FR - Fonctionnement Paramètres du capteur () Ces paramètres ne touchent que le canal de mesure sélectionné. Deux fonctions de commutation sont disponibles par canal de mesure. Reportez-vous à la section Paramètres du capteur (PArA SEn). Paramètres généraux () Grâce à ces paramètres, vous pouvez configurer normalement l’instrument. Les paramètres s’appliquent à...
Page 38
D0300041001FR - Fonctionnement Cette page a délibérément été laissée vierge. Page 28...
Page 39
Termes de base Fonctions de commutation Le PGC202 est équipé de 6 relais de fonction de commutation qui sont les fonctions de commutation 1 et 2, disponibles pour chaque canal de mesure. Ces commutateurs dépendent de la pression mesurée. Les contacts des relais sont flottants et peuvent être utilisés pour des opérations de commutation à...
Page 40
D0300041001FR - Paramètres Figure 14 Comportement d’une fonction de commutation en réponse aux changements de pression Mesure Temps Contact normalement ouvert COM Contact commun Contact normalement fermé La plage comprise entre les valeurs seuils inférieure et supérieure produit une certaine quantité...
Page 41
D0300041001FR - Paramètres Paramètres du capteur () Une autre série de paramètres du capteur existe pour chaque canal de mesure. Selon le transmetteur connecté au canal de mesure correspondant, différents paramètres sont disponibles (consultez le Tableau 12). Tableau 12 Paramètres du capteur disponibles ...
Page 42
D0300041001FR - Paramètres canal de mesure pour l’autre type de gaz. Il possible de sélectionner la caractéristique pour une tête de jauge entre l’azote () et l’argon (). Pour ce faire, suivez les étapes suivantes : Sélectionnez le paramètre Appuez sur le bouton-poussoir (PARA).
Page 43
D0300041001FR - Paramètres Valeur de mise sous tension du capteur () Ce paramètre apparaît uniquement lorsque le temps de mise sous tension du capteur a été défini sur ou (consultez la section Capteur sous tension (S-on)). Le paramètre suivant permet à l’opérateur de définir une valeur de mise sous tension. Lorsque la pression dans le canal de mesure correspondant chute en-dessous de la valeur de mise sous tension, la tête de jauge est allumée.
Page 44
L’unité de mesure est indiquée sur l’écran (Figure 10). Sortie analogique () Sortie analogique pour les têtes de jauge. Tableau 15 Valeurs pour le paramètre Affichage Description Autre mode (consultez la section Sortie analogique) Mode PGC202 (consultez la section Sortie analogique) Page 34...
Page 45
D0300041001FR - Paramètres Format d’affichage () Nombre de chiffres sur l’affichage. Tableau 16 Valeurs pour le paramètre Affichage Description 2 chiffres, par exemple 2,5 3 chiffres, par exemple 2,47 Luminosité de l’écran () Luminosité de l’écran. Tableau 17 Valeurs pour le paramètre Affichage Description ...
Page 46
D0300041001FR - Paramètres Cette page a délibérément été laissée vierge. Page 36...
Page 47
Interface informatique Notions de base Raccord Le PGC202 peut communiquer avec l’ordinateur via une interface série. Les interfaces RS232 et RS485 sont disponibles. La sélection se fait à travers le groupe de paramètres dans le mode paramètre (consultez la section Paramètres généraux (PArA...
Page 48
D0300041001FR - Interface informatique Communication Protocole Le journal suivant est utilisé pour la communication : 8 bits de données aucun bit de parité 1 bit d’arrêt Le débit en bauds peut être sélectionné. 9 600 19 200 38 400 Aucun protocole de transfert du matériel n’est utilisé. Les messages sont transférés au moyen de chaînes ASCII.
Page 49
D0300041001FR - Interface informatique Jeu de commandes (mnémoniques) Aperçu des commandes Tableau 22 Mnémoniques pour les commandes de lecture Commandes de lecture Description Lecture la valeur de la pression Lit la valeur de pression pour un canal de mesure. Lecture du numéro de la version Lit le numéro de version du logiciel de l’instrument.
Page 50
D0300041001FR - Interface informatique Tableau 24 Mnémoniques pour les commandes de lecture et d’écriture (suite) Commandes de lecture et Description d’écriture Définition de la commande du capteur Définit le type de commande du capteur pour un canal de mesure. Lecture du point de consigne Lit les seuils de commutation pour un canal.
Page 51
D0300041001FR - Interface informatique RVN (lecture du numéro de la version) Lecture du numéro de version du logiciel de l’instrument. Exemple : RVN<CR> Réponse : x.xx<CR> Paramètre Description x.xx Numéro de la version RSS (lecture de l’état du point de consigne) Lecture de l’état des seuils de commutation pour un canal.
Page 52
D0300041001FR - Interface informatique SDG (activation/désactivation du dégazage) Démarrer ou mettre fin à la fonction de dégazage. Exemple : SDG[a, b]<CR> Réponse : OK<CR> Paramètre Description Numéro du canal 1 = Canal 3 (IG) Activation/désactivation du dégazage 0 = désactivé 1 = activé...
Page 53
Description Unité 0 = mbar 1 = Pa 2 = Torr Sortie analogique 0 = Mode contrôleur existant 1 = PGC202 par défaut Nombre de chiffres affichés 0 = 2 1 = 3 Luminosité 0 = élevé 1 = faible Débit en bauds...
Page 54
1 = Pa 2 = Torr X = Le paramètre n’a pas changé Sortie analogique 0 = Mode contrôleur existant 1 = PGC202 par défaut X = Le paramètre n’a pas changé Nombre de chiffres affichés 0 = 2 1 = 3 X = Le paramètre n’a pas changé...
Page 55
D0300041001FR - Interface informatique RGC (lecture de la correction du gaz) Lecture du type de facteur de correction du gaz pour un canal de mesure. Exemple : RGC[a]<CR> Réponse : b<CR> Paramètre Description Numéro du canal 3 = Canal 3 (IG) Canal du facteur de correction du type de gaz Format X.XX allant de 0,20 à...
Page 56
D0300041001FR - Interface informatique Paramètre Description Canal pour le capteur hors tension 0 = Manuel 1 = Externe 2 = Surveillance automatique 3 = À travers le canal 1 4 = À travers le canal 2 x.xxxxE±xx Valeur de mise sous tension dans l’unité de mesure actuelle x.xxxxE±xx Valeur de mise hors tension dans l’unité...
Page 57
D0300041001FR - Interface informatique RSP (lecture du point de consigne) Lecture des seuils de commutation pour un canal. Exemple : RSP[a]<CR> Réponse : b[,][TAB]c[,][TAB]d[,][TAB]e<CR> Paramètre Description Numéro du canal 1 = Canal 1 (PRG 1) 2 = Canal 2 (PRG 2) 3 = Canal 3 (IG) ...
Page 58
D0300041001FR - Interface informatique Cette page a délibérément été laissée vierge. Page 48...
Page 59
Pour le nettoyage extérieur, utilisez un morceau de tissu en coton sec. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs. Dépannage Identification des pannes Un dysfonctionnement du PGC202 est indiqué par un message d’erreur à l’affichage (consultez la section Messages d’erreur).
Page 60
5) et peuvent être enlevés à l’aide d’un petit tournevis. Réparations Envoyez pour réparation les produits défectueux dans le centre de service Edwards le plus proche. Edwards décline toute responsabilité et n’honorera aucune garantie si l’opérateur ou des tiers ont essayé de réparer le PGC202.
Page 61
Débarrassez-vous du PGC202 et de tous ses composants en toute sécurité et en respectant toutes les réglementations locales et nationales en matière de sécurité et d’environnement. Il est également possible de recycler le PGC202 ou les câbles ; contactez Edwards ou le fournisseur pour de plus amples informations (voir également ci-dessous).
Page 62
D0300041001FR - Stockage et élimination des déchets Cette page a délibérément été laissée vierge. Page 52...
Page 63
Téléchargez la dernière version des documents sur www.edwardsvacuum.com/HSForms/, suivez la procédure du formulaire HS1, renseignez le formulaire HS2 électronique, imprimez, signez et renvoyez l'exemplaire signé à Edwards. Remarque : Si nous ne recevons pas le formulaire HS2 rempli, nous n’acceptons pas le retour des...