Page 1
Aastra 5000 in DECT TDM as of R5.1A, Aastra 5000 in DECT IP as of R5.1B Aastra X Series in DECT TDM as of R5.1A, Aastra X Series in DECT IP as of R5.1B NeXspan in DECT TDM as of R4.2, NeXspan in DECT IP as of R4.2 Aastra 800 as of Rel.
Page 2
SOS-Taste (oben): Absetzen eines Markieren Sie nachfolgend Ihr Kommunikations- Notrufs. system: Anzeige-Symbole (Auswahl) System ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ Qualität der Funkverbindung (4 Säulen: gut, 1 Säule: schlecht) Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, ➁ OpenCom 1000 ❏...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Aufmerksamkeits-LED Während einer Verbindung... Grün • Blinkt schnell: Ankommender An- Rückfrage ruf, Rückruf. ➀/➁/➄: R und Rufnummer eingeben. • Leuchtet: Freisprechen ein. ➂: R und Rufnummer eingeben und Raute drü- Blinkt langsam: cken. •...
Page 4
(4 signal bars: good, 1 signal bar: bad) Mark your communication system as follows: State of charge System ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ Microphone off Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, ➁ Ring tone off OpenCom 1000 ❏...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com LED indicator During a connection... Green • Flashes fast: Incoming call, enquiry Enquiry call. ➀/➁/➄: Enter R and call number. • Lit: Handsfree on. ➂: Enter R and call number then press hash. Flashes slowly: ➃: Press the softkey or Call key then en-...
Page 6
: Touche SOS (en haut) : Envoi d'un ap- pel d'urgence. Système ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ Symboles d’affichage (sélection) Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, ➁ OpenCom 1000 ❏...
Page 7
née est appelée. All manuals and user guides at all-guides.com LED d'avertissement Vert • Clignote rapidement : Appel en- Pendant une communication... trant, rappel. Double-appel • Allumé : Mains libres activé. ➀/➁/➄: Entrer R et le numéro d'appel. Rouge Clignote lentement : ➂: Entrer R et le numéro d'appel et actionner la •...
Page 8
(4 colonne: buono, 1 colonna: cattivo) Sistema ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ Stato di carica delle batterie ➁ Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, OpenCom 1000 ❏ Microfono spento ➂...
Page 9
ne chiamata la voce corrispondente. All manuals and user guides at all-guides.com LED di Attenzione Verde • Lampeggio veloce: Chiamata in ar- Durante un collegamento ... rivo, Prenotazione automatica. Richiamata • Acceso: Viva-voce attivato. ➀/➁/➄: Inserire R e il numero di chiamata. Rosso Lampeggio lento: ➂: Inserire R e il numero di chiamata e premere il...
Page 10
Tecla laterale configurable (a la dere- Sistema cha): Selección de funciones almace- ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ nadas. Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, Tecla SOS (arriba): Desactivar una lla- ➁...
Page 11
phen. Pulsar la tecla programable . Pulsar la ➀/➁/➂/➄: Sensor de alarma activado All manuals and user guides at all-guides.com tecla de llamada. El teléfono llama al número de ➃: Alarma sin movimiento activada la entrada seleccionada. ➃: Alarma detector de posición activada Durante una llamada...
Page 12
Marcar o sistema de comunicação como se segue: Mostrar símbolos (selecção) Sistema Qualidade da rede ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ (4 barras: boa, 1 barra: má) Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, Carga ➁...
Page 13
seleccionada. All manuals and user guides at all-guides.com Indicações do LED Verde • Pisca rapidamente: Chamada rece- Durante uma ligação... bida, chamada de pedido. Consulta • Aceso: Mãos livres ligado. ➀/➁/➄: Marcar R e o número a ligar. Vermelho Pisca lentamente: ➂: Marcar R, o número a ligar e pressionar cardinal.
Page 15
(6 6 # 7) voor Noble Stephen. Druk op de softkey ➀/➁/➂/➄: Alarmsensor geactiveerd All manuals and user guides at all-guides.com . Druk op de Oproeptoets en het gekozen ➃: Bewegingsalarm geactiveerd contact wordt gebeld. ➃: Man-down alarm geactiveerd Tijdens een verbinding... LED indicaties Ruggespraak Groen...
Page 16
Displaysymboler (valg) Vælg dit kommunikationssystem nedenfor: Signalkvalitet (4 signalbjælker: god, 1 signalbjælke: System ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ dårlig) Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, Opladningsstatus ➁ OpenCom 1000 ❏ Mikrofon fra ➂...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com LED indicator Under et opkald... Grøn • Blinker hurtigt: Indkommende op- Forespørgsel kald, forespørgselsopkald. ➀/➁: Tryk på R, og ring op til nummeret. • Lys: Håndfri til. ➂: Tryk på R, og ring op til nummeret, og tryk Rød Blinker langsomt: derefter på...
Page 18
(4 signalpunkter: bra, 1 signalpunkt: Märk ditt kommunikationssystem enligt följande: dålig) Systemet Laddningsstatus ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ Mikrofon av Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, ➁ OpenCom 1000 ❏ Ringsignal av ➂...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com LED-indikationer Under en förbindelse... Grön • Blinkar hastigt: Inkommande sam- Nytt samtal tal, förfrågningssamtal. ➀/➁/➄: Ange R och telefonnummer. • Belyst: Handsfree på. ➂: Ange R och telefonnummer och tryck sedan Röd Blinkar långsamt: fyrkant.
Page 20
Marker kommunikasjonssystemet på følgende måte: SOS-tast (oppe): Utløs nødanrop. System Displaysymboler (utvalg) ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, Kvalitet på radioforbindelse ➁ (4 signalstreker: god, 1 signalstrek: OpenCom 1000 ❏...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Indikator-LED Under en samtale... Grønn • Blinker fort: Innkommende anrop, Ny samtale spørreanrop. ➀/➁/➄: Skriv R og ring nummeret. • Lyser: Håndfri på. ➂: Skriv R og ring nummer. Trykk så på firkanttas- Rød Blinker sakte: ten.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com LED-merkkivalo Yhteyden aikana... Vihreä • Vilkkuu nopeasti: Saapuva puhelu, Välipuhelu välipuhelu. ➀/➁/➄: Paina R ja soitettava numero. • Palaa: Kädet vapaana -toiminto ➂: Paina R, soitettava numero ja ruutu. käytössä. ➃: Paina -näppäintä tai soittonäp- Välipuhelu Punainen Vilkkuu hitaasti: päintä...
Page 24
Kvalita rádiového spojení Označte váš komunikační systém následovně: (4 čtverečky signálu: dobrý, 1 čtvere- ček signálu: špatný) Systém ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ Stav nabití Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, ➁ OpenCom 1000 ❏...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com LED indikátory Během spojení... Zelená • Bliká rychle: Příchozí hovor, vedlejší Dotaz hovor. ➀/➁/➄: Zadejte R a volejte číslo. • Svítí: Hands-free zapnuto. ➂: Zadejte R a volejte číslo, poté stiskněte křížek. Červená Bliká...
Page 26
Symbole ekranowe (wybór) Jakość połączenia radiowego System (wyświetlenie 4 pasków: dobra, wy- ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ świetlenie 1 paska: słaba) ➁ Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, OpenCom 1000 ❏ Stan naładowania baterii ➂ SIP-DECT ❏...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Zielony • Szybkie miganie: Połączenie przy- W trakcie rozmowy... chodzące, połączenie zestawione. Zestaw połączenie • Świecenie: Włączony tryb głośnomówiący. ➀/➁ /➄ : Wprowadzić R i numer rozmówcy. Czerwony Powolne miganie: ➂: Wprowadzić R i numer rozmówcy, po czym na- •...
Page 28
срочный вызов. темы. Разметка системы коммуникаций: Символы-индикаторы (извлечение) Качество радиосвязи Система ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ (4 столбика: хорошее, 1 столбик: плохое) ➁ Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, OpenCom 1000 ❏ ➂ SIP-DECT ❏...
Page 29
Индикатор-светодиод All manuals and user guides at all-guides.com Установив связь... Зеленый • Часто мигает: Входящий звонок, Перевызов звонок-вызов. ➀/➁/➄: Нажать R и ввести номер. • Горит: Вкл режим без снятия ➂: Нажать R и ввести номер, затем нажать кла- трубки. вишу...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Declaration of Conformity Aastra Telecom Schweiz AG hereby declares that • the Aastra 400 products conform to the basic requirements and other relevant stipulations of Directive 1999/5/EC. • all our products are manufactured in conformity with RoHS and WEEE (2002/95/EC and 2002/96/EC).