Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lave-linge
WAY32840NL
fr
Notice d'utilisation et d'installation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch WAY32840NL

  • Page 1 Lave-linge WAY32840NL Notice d'utilisation et d'installation...
  • Page 2 Présentation de votre nouveau lave-linge Vous venez d’opter pour un lave-linge premium de marque Bosch. Grâce à ses technologies innovantes, ce lave-linge se distingue par sa performance de lavage parfaite et par une consommation économe d’eau et d’énergie. Prenez quelques minutes pour lire la notice et découvrir les avantages de votre lave-linge.
  • Page 3 Table des matières f r N o t ic e d'u t i l i s a t i o n e t d ' i n s t a l l a t i o n Avant le lavage Ø...
  • Page 4 Conformité d'utilisation A v a n t le l a v a g e Ø Exclusivement destiné à l'utilisation dans un foyer. Ø Ce lave-linge sert à laver des textiles lavables en machine et la laine lavable à la main dans un bain lessiviel. Ø...
  • Page 5 Consignes de sécurité ã Mise en garde ! Le courant électrique engendre un danger de mort ! Danger de mort en cas de contact avec des composants sous tension. – Pour débrancher la fiche mâle, saisissez-la, ne saisissez jamais le cordon. –...
  • Page 6 produits détachants risquent de provoquer une explosion après avoir été placés dans l'appareil. Avant de les placer dans l'appareil, rincez-les d'abord à fond à la main. ã Attention ! Risque de vous ébouillanter ! Vous risquez de vous ébouillanter pendant le lavage à haute température, en cas de contact avec le bain lessiviel très chaud (par exemple pendant la vidange du bain très chaud dans un lavabo ou pendant une vidange d’urgence).
  • Page 7 Respect de l'environnement Emballage /Ancien appareil Éliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est labélisé conformément à la directive européenne 2002 / 96 / CE sur les appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipement – WEEE). Cette directive sert de cadre à la reprise et au recyclage, valables sur tout le territoire de l'Union Européenne, des appareils usagés.
  • Page 8 Le plus important en bref Branchez la fiche mâle Ouvrez le hublot. Appuyez sur Choisissez dans la prise de courant. un programme ; par la touche Ouvrez le robinet d’eau. ex. Katoen (Coton). ¼ Dosage: automatique Introduisez linge: max. 8kg Triez le linge.
  • Page 9 Présentation de l’appareil eOpPHQWV G·XWLOLVDWLRQâ %DF jâSURGXLW OHVVLYLHO eOpPHQWV G·DIILFKDJH /·pFODLUDJH GXâWDPERXU VHORQ OHâPRGqOH +XEORW 7UDSSH GHâVHUYLFH FODFN 2XYUH] OHâKXEORW HWâUHIHUPH]OH 7UDSSH GHâVHUYLFH...
  • Page 10 Bac à produit lessiviel Système de dosage intelligent (i-DOS) : Votre lave-linge est équipé d’un système de dosage intelligent pour lessives liquides et produits adoucissants. Pour cela, vous disposez des récipients i-DOS (1,3 l) et i-DOS (0,5 l) dans le bac à lessive. Vous pouvez choisir d’utiliser une lessive liquide et un adoucissant, ou deux lessives liquides.
  • Page 11 Éléments d’utilisation / Éléments d’affichage ² Toutes les touches sont sensitives. Les effleurer légèrement suffit ! Voyant lumineux du dosage intelligent Appuyez simultanément sur les touches ~ Page 35 Instelmenu: 3 sec. (basic settings: 3 sec.) (Réglages de l’appareil : Vol. fin, Appuyez sur l'interrupteur principal Vol.
  • Page 12 Avant chaque lavage U t i l i s a t i o n d e l ’ a p p a r eil ² – Installer et raccorder correctement la machine à laver. A partir de la ~ Page 56 –...
  • Page 13 ~ Page 41 Appuyez sur la touche . L’appareil est allumé. Le logo Bosch s’affiche et tous les voyants lumineux des programmes sont allumés. Ensuite s’affiche toujours le programme préréglé en usine, Katoen (Coton).
  • Page 14 – Si le dosage intelligent a été choisi, les voyants lumineux du dosage intelligent s’allument dans la poignée du compartiment à lessive. – Sur les appareils équipés de l’éclairage du tambour : L’éclairage du tambour s’allume après l’allumage de l’appareil, après avoir ouvert et fermé le hublot ainsi qu’après le démarrage du programme.
  • Page 15 – Pour introduire le linge, attendez que s’affiche, après le logo Bosch, le menu principal du programme enregistré. – L’image de la charge de linge s’affiche lorsque vous ouvrez le hublot ou lorsque vous modifiez la quantité de linge.
  • Page 16 Ø Température, Essorage, Prêt dans modifiez le différé, : Par exemple choisissez la touche Temperatuur (Température) et modifiez : × × × × 1400 2:31 © øøw ¨ °C Ö Ö Ö Les flèches affichées indiquent avec quelles touches il est possible de modifier les réglages.
  • Page 17 – Choisissez / Annulez l’option par les deux touches de droite affichées. Les options choisies sont immédiatement actives. Dans le cas de réglages multi-positions, les réglages défilent automatiquement en effleurant plus longtemps les touches. – Attendez ou revenez au Menu principal par la touche Menu (Options).
  • Page 18 Lavage Pendant le lavage, le stade d’exécution du programme s’affiche dans une barre. La barre se remplit au fur et à mesure que le cycle de lavage avance, et livre ainsi des informations sur le stade actuel d’exécution du programme. Les flèches apparaissent et disparaissent suivant le stade d’exécution du programme.
  • Page 19 Le symbole clignote brièvement si le programmateur a été déréglé ou si une touche a été choisie tandis que la protection enfants était active. Ø Rajouter du linge Après le démarrage du programme, il est possible si nécessaire de rajouter du linge ou d’en retirer. Sélectionnez Start/Pauze (Départ/Pause).
  • Page 20 Ø Fin du programme avec réglage Cuve pleine Arrêt cuve pleine: Choisir "Essorage" ou "Vidange" et "Départ" Essorage Vidange Ö Ö 1. Choisissez Essorage (ajustez le cas échéant la vitesse d’essorage) ou Vidange. 2. Sélectionnez Start/Pauze (Départ/Pause). Fin du programme Terminé, retirez linge s'affiche sur l'écran.
  • Page 21 Après le lavage Ouvrir le hublot et retirer du linge. ¼ Retirez linge, Éteignez l’appareil ² – Ne laissez aucunes pièces de linge dans le tambour. Elles risquent de rétrécir lors du lavage suivant ou de teindre d’autres articles. – Retirez les corps étrangers éventuellement présents dans le tambour et le joint en caoutchouc –...
  • Page 22 Tableau des programmes Les préréglages du programme apparaissent en caractères gras. Programme / Type de linge Options / Remarques Nom du programme Charge max. Õ Brève explication du programme et Température réglable en °C indication des textiles auxquels il convient. Vitesses d’essorage choisissables, en trs/min ;...
  • Page 23 Les préréglages du programme apparaissent en caractères gras. Programme / Type de linge Options / Remarques Snel/Mix (Mix rapide) max. 3,5 kg Charge mixte comprenant des textiles en froid – 40 °C coton et en synthétiques. 0 ... 1400 ... 1600 Trs/min ¦...
  • Page 24 Les préréglages du programme apparaissent en caractères gras. Programme / Type de linge Options / Remarques Sport max. 2 kg Textiles de sport et de loisirs en microfibre. ² froid – 30 – 40 °C . Le linge ne doit pas avoir été traité avec 0 ...
  • Page 25 Les préréglages du programme apparaissent en caractères gras. Programme / Type de linge Options / Remarques Automatisch katoen (Auto Coton) max. 6 kg Textiles solides. automatique, jusqu'à 40 °C La machine saisit automatiquement le degré automatique, jusqu'à 1400 Trs/ de salissure et le type de textile, et adapte de façon optimale le déroulement du lavage.
  • Page 26 sous Autres programmes Les préréglages du programme apparaissent en caractères gras. Programme / Type de linge Options / Remarques Rinçage Rinçage plus avec essorage. 0 ... 1200 ... 1600 Trs/min Ï Á En cas de : 0 ... 800 Trs/min Ý...
  • Page 27 Personnalisé Sous Personnalisé, le programme et tous les réglages demeurent enregistrés en permanence. Pour enregistrer : Sélectionnez le programme Memory (Personnalisé). Si aucun programme ne figure encore dans Personnalisé, choisissez un programme en fonction des consignes qui s’affichent. La sélection du programme est automatiquement confirmée par un cochage.
  • Page 28 Teinture / Décoloration Ne teintez qu'en quantités habituelles pour un foyer. Le sel peut attaquer l’acier inoxydable ! Respectez les instructions publiées par le fabricant de la teinture ! Ne décolorez jamais de linge dans cet appareil ! Trempage Dosez la lessive avec i-DOS ou versez-la dans le compartiment selon les indications fournies par le fabricant.
  • Page 29 Réglages de programme / Options Suivant le programme et grâce aux options de programme, vous pouvez optimiser encore mieux les réglages du processus de lavage selon vos lots de linge. Réglages de programme / Options de programme : Ø Les réglages sont actifs sans confirmation. Ø...
  • Page 30 Touches Remarques Pour modifier durablement le Dosage normal i-DOS de produit assouplissant (p. ex. lessive si réglage Léger – Normal – du contenu du réservoir sur lessive) pour Fort – arrêt le programme choisi, jusqu'à la modification suivante : – Léger : linge peu souple –...
  • Page 31 Choisissez par la touche Remarques Menu (Options) : Prélavage Pour le linge très sale. Si dosage intelligent : la lessive choisie sert marche – arrêt au prélavage et au lavage. Pour éviter un surdosage, choisissez le réglage i-DOS moyen. Si dosage manuel : répartissez la lessive entre le prélavage et le lavage.
  • Page 32 Système anti-tache Généralités sur les taches Par le biais de la touche Menu (Options), vous trouverez l'option de programme supplémentaire taches permettant de traiter les taches spéciales. Au total, vous avez le choix entre 16 taches différentes. Le lave- linge adapte la température de lavage, le mouvement du tambour et les durées de trempage en fonction de la nature des taches.
  • Page 33 Système de dosage intelligent Votre lave-linge est équipé d’un système de dosage intelligent pour lessives liquides et produits adoucissants. Pour cela, vous disposez des récipients i-DOS (1,3 l) et i-DOS (0,5 l) dans le bac à lessive. Vous pouvez choisir d’utiliser une lessive liquide et un adoucissant, ou deux lessives liquides.
  • Page 34 Ø Le voyant respectif s’allume si vous avez choisi le dosage . ~ Page 35 intelligent i-DOS , i-DOS Ø L’affichage clignote une fois puis s’éteint si le dosage intelligent n'a pas été choisi. ~ Page 35 ² Respectez les remarques des fabricants quand vous choisissez vos lessives et produits d'entretien.
  • Page 35 Utilisation quotidienne Ø Leuchtanzeigen am Schubladengriff – Le voyant s'allume lors que vous avez choisi le dosage intelligent pour le récipient. Sur le réservoir combiné, le voyant lumineux afférent au contenu de réservoir respectivement mémorisé s’allume ( pour produit pour lessive). ~ Page 40 adoucissant / –...
  • Page 36 Réglages de base Ø Si nécessaire, modifiez les quantités de base dosées pour la lessive et l'adoucissant. La quantité de dosage de base à régler correspond à ceci : Lessives : à la recommandation du fabricant pour salissure normale et à la dureté de l’eau dans votre localité. Produits assouplissant : à...
  • Page 37 Au lieu de l’adoucissant vous pouvez utiliser aussi une deuxième lessive liquide dans le bac i-DOS Modifiez le contenu du réservoir. ~ Page 40 ² – Un insert amovible supplémentaire pour une deuxième lessive a été livré d’origine et peut se monter dans le couvercle de remplissage.
  • Page 38 Dosage manuel Sur les programmes sur lesquels aucun dosage intelligent n’est possible ou si vous ne souhaitez pas de dosage intelligent (dans ce cas, réglez le dosage intelligent sur arrêt), l’ajout de lessive a lieu dans le bac En plus du dosage intelligent vous pouvez au besoin ajouter manuellement des produits d’aide au lavage (p.
  • Page 39 Chiffres de consommation Programme Charge Consommation Eau *** Durée d’électricité *** du programme *** Coton 30 °C * 8 kg 0,38 kWh 57 l 2:21 h Coton 40 °C * 8 kg 0,97 kWh 57 l 2:31 h Coton 60 °C * 8 kg 1,31 kWh 57 l...
  • Page 40 Réglages de l’appareil Les touches Instelmenu: 3 sec. (Réglage de base: 3sec.) permettent de modifier les réglages de l’appareil, par exemple les signaux émis par les touches. Appuyez simultanément sur les touches Instelmenu: 3 sec. (Réglage de base: 3sec.) pendant env. 3 secondes : Langue Â...
  • Page 41 Circuits sensoriels – Votre lave-linge est aussi intelligent que cela Calcul de charge Suivant le type de textile et la charge de linge, la détection automatique de quantité adapte la consommation d’eau de façon optimale à chaque programme. Aqua-Sensor Pendant le lavage et le rinçage, l’Aqua-Sensor vérifie le degré de turbidité...
  • Page 42 Entretien et maintenance N e t t o y a g e e t m a i n t e n a n c e Mise en garde ! ã Le courant électrique engendre un danger de mort ! Danger de mort en cas de contact avec des composants sous tension.
  • Page 43 Nettoyer le bac à lessive i-Dos Ø Videz les récipients de dosage Les récipients de dosage comportent des orifices de vidange avec bouchons amovibles situés à l’avant. Pour vider le récipient de dosage, enlevez d'abord la poignée du bac en procédant suivant l’illustration : 1.
  • Page 44 ² Ne remettez la poignée du bac à produit qu'après avoir effectué le nettoyage. 2. Tirez le bac à produit pour l’ouvrir. 3. Appuyez sur le levier de décrantage et retirez entièrement le bac à produit. 4. Enlevez prudemment le couvercle du bac à produit. ã...
  • Page 45 7. Tirez la poignée du bac d'en haut jusqu'à ce qu’elle s’encrante de nouveau. 8. Rentrez entièrement le bac de produit. Pompe de vidange bouchée Mise en garde ! ã Risque de vous ébouillanter ! Lors du lavage à haute température, le bain lessiviel est très chaud.
  • Page 46 Dévissez prudemment le couvercle de pompe. Nettoyez le compartiment intérieur, le filetage du couvercle de pompe et le carter de pompe (tourner l’ailette à la main). Remettez le couvercle en place et vissez-le. Il faut que la poignée se trouve à la verticale. Fermez la trappe de service.
  • Page 47 Filtre bouché dans l'arrivée d'eau Pour cela résorber d'abord la pression de l'eau régnant dans le flexible d’arrivée d’eau : Fermez le robinet d'eau ! Choisissez un programme quelconque (sauf Essorage / Vidange). Sélectionnez Start/Pauze (Départ/Pause). Laissez marcher ce programme pendant env. 40 secondes. Appuyez sur la touche .
  • Page 48 Déverrouillage d'urgence, par exemple en cas de coupure de courant Le programme continue quand le courant est rétabli. Si vous voulez malgré tout retirer du linge, vous pouvez ouvrir le hublot de remplissage en procédant comme décrit ci-après : ã Mise en garde ! Risque de vous ébouillanter ! Le bain lessiviel et le linge peuvent être très chauds.
  • Page 49 Remarques dans la zone d'affichage Affichage Cause / Remède La porte ne peut pas – Linge éventuellement coincé. Ouvrez et refermez à nouveau être verrouillée Ouvrir la le hublot puis choisissez Start/Pauze (Départ/Pause). porte, fermer et appuyer – Poussez le cas échéant le hublot pour le fermer, ou retirez sur "Départ/Pause"...
  • Page 50 Que faire en cas de dérangement ? Dérangements Cause / Remède De l'eau coule – Fixez correctement / remplacez le flexible d'écoulement. de l'appareil. – Serrez à fond le raccord du flexible d'arrivée d'eau. Il ne pénètre pas – Avez-vous choisi Start/Pauze (Départ/Pause) ? d'eau dans –...
  • Page 51 Dérangements Cause / Remède L'appareil lance C'est normal – Le système de contrôle anti-balourd compense plusieurs fois le balourd. l'essorage. Présence d'eau – C'est normal – Ceci ne gêne pas l'efficacité du produit dans d'entretien. le compartiment – Nettoyez l’insert le cas échéant. à...
  • Page 52 Dérangements Cause / Remède En pause, – Niveau d’eau trop élevé. Rajout de linge impossible. Refermez le voyant Dépar le cas échéant le hublot immédiatement. t /Pause clignote – Pour poursuivre le programme, choisissez Départ/Pause. très rapidement et un signal sonore retentit.
  • Page 53 Service après-vente Si vous ne parvenez pas à supprimer le dérangement vous- même, Que faire en cas de dérangement ? ~ Page 50veuillez vous adresser à notre service après-vente. Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d’éviter des déplacements inutiles du technicien. Veuillez indiquer au service après-vente le numéro de série (E- Nr.) et le numéro de fabrication (FD).
  • Page 54 Etendue des fournitures I n s t a l l a t i o n d e l ’ a p p a r eil VHORQ OHâPRGqOH $TXD6WRS 6WDQGDUG  $TXD6HFXUH &RUGRQ G DOLPHQWDWLRQ 9LGDQJH GHâO HDX $UULYpH GHâO HDX 1RWLFH G XWLOLVDWLRQ HW G LQVWDOODWLRQ &RXYHUFOHV DYHF SRUWHIOH[LEOHV &RXGH...
  • Page 55 Longueurs de flexibles, conduites et lignes 6HORQ OHâPRGqOHâ 5DFFRUGHPHQW j JDXFKH 5DFFRUGHPHQW j GURLWH a FP a FP a FP PD[ a FP  FP a FP a FP a FP a FP ² En cas d’utilisation des portes-flexible, les longueurs de flexible possibles diminuent ! Équipement disponible auprès du revendeur spécialisé...
  • Page 56 Installation ² L'humidité régnant dans le tambour est due au contrôle final que le lave-linge a subi. Installation sûre Mise en garde ! ã Risque de blessures ! – Ce lave-linge est lourd – Danger ! Prudence lorsque vous le soulevez. –...
  • Page 57 – En cas de doute, confiez le raccordement de l'appareil à un spécialiste. Surface recevant l'appareil ² Le lave-linge doit se trouver bien d'aplomb sinon il risque de se déplacer en cours de fonctionnement ! – La surface d'installation doit être dure et plane. –...
  • Page 58 Enlever les cales de transport Attention ! ã Cela risquerait d'endommager l'appareil ! Pendant la marche de la machine à laver, les cales de transport qui n'avaient pas été retirée risquent d’endommager le tambour par exemple. Avant la première utilisation, enlevez impérativement et entièrement les 4 cales de transport et rangez-les.
  • Page 59 Sortez le cordon d'alimentation électrique de ses fixations. Enlevez les douilles. Préparer / partager le couvercle. Mettez les couvercles en place. ² Verrouillez fermement les couvercles en appuyant sur le crochet de crantage. Mettez les porte-flexibles en place. Immobilisez les flexibles dans les porte-flexibles.
  • Page 60 Branchement de l'eau ã Mise en garde ! Le courant électrique engendre un danger de mort ! Danger de mort si des pièces électroconductrices entrent en contact avec de l’eau. Ne plongez pas le dispositif de sécurité Aqua-Stop dans l’eau (il contient une électrovanne sous tension). ²...
  • Page 61 ã Mise en garde ! Il y a risque d’endommager les filetages des raccords ! Si vous serrez des raccords trop fermement avec un outil (pince), cela risque d’endommager les filetages. Ne serrez les raccords qu'à la main. sur le robinet d'eau (¾" = 26,4 mm) : PD[ PD[  ƒ...
  • Page 62 Ecoulement dans une vasque de lavabo ã Mise en garde ! Dégâts des eaux possibles ! Si, en raison de la pression élevée de l'eau pendant la vidange, le flexible d'écoulement accroché glisse hors du lavabo, l’eau qui s’écoule peut provoquer des dégâts.
  • Page 63 Ecoulement dans un siphon ã Mise en garde ! Dégâts des eaux possibles ! Si en raison de la pression élevée de l'eau pendant la vidange le flexible d'écoulement glisse et se détache du raccord de siphon, l’eau qui s’écoule peut provoquer des dégâts.
  • Page 64 Nivellement Desserrez le contre-écrou dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé à vis. Vérifiez l'horizontalité du lave-linge à l'aide d'un niveau à bulle, rectifiez-la le cas échéant. Tournez le pied pour modifier la hauteur. ² Les quatre pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.
  • Page 65 Raccordement électrique Sécurité électrique Mise en garde ! ã Le courant électrique engendre un danger de mort ! Danger de mort en cas de contact avec des composants sous tension. – Pour débrancher la fiche mâle, saisissez-la, ne saisissez jamais le cordon. –...
  • Page 66 – En cas d’utilisation d’un disjoncteur différentiel, n’utilisez qu’un type de disjoncteur arborant ce symbole : Seule la présence de ce symbole garantit que ce disjoncteur satisfait aux prescriptions en vigueur. – La fiche mâle reste à tout moment accessible.
  • Page 67 Avant le premier lavage Avant de quitter l’usine, le lave-linge a subi des tests approfondis. Effectuez un premier lavage sans linge pour évacuer l'eau résiduelle issue des contrôles de fabrication. ² Il faut avoir installé et branché le lave-linge correctement. Voir aussi les chapitres Installation ~ Page 64 Contrôlez la machine.
  • Page 68 Transport, par exemple pendant un déménagement Travaux préparatoires Fermez le robinet d'eau. Faites se résorber la pression de l'eau dans le flexible d'arrivée. Maintenance – Filtre situé dans l'arrivée d'eau ~ Page 47 Vidangez l'eau de lavage restée dans l'appareil. Maintenance –...
  • Page 69 Index Abandonner Ancien appareil, 7 un programme, 19 Aqua-Sensor, 41 Amidonnage, 27 Bac à produit lessiviel, 10 Branchement de l'eau, 60 Bandeau de commande, 11 Arrivée de l'eau, 60 basic settings 3 sec., 11, 40 Vidange de l'eau, 61 Calcul de charge, 41 Chiffres de consommation, 39 Caractéristiques Conformité...
  • Page 70 Lancement Longueurs de flexibles, conduites et lignes, 55 du programme, 17 L’éclairage du tambour, 14 Maintenance, 42 du programme, 19 Modification Nettoyage Niveau plus, 31 Bac à produit lessiviel, 43 Nivellement, 64 Filtre, 47 Notice succincte, 8 Siphon, 46 Option Repassage facile, 31 Cuve pleine, 31 Rinçage plus, 31...
  • Page 71 Tableau des programmes, 22 Options, 11, 16 Taches, 31 Prêt dans, 11, 16, 29 Teinture, 28 SpeedPerfect, 11, 16, 29 Température, 11, 16, 29 Start, 11 Touche Température, 11, 16, 29 EcoPerfect, 11, 16, 29 Touches Essorage, 11, 16, 29 basic settings 3 sec., 11 Trempage, 28 i-DOS...
  • Page 72 Conseils et réparations 01 40 10 11 00 070 222 141 0848 840 040 Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la liste ci-jointe. Robert Bosch, Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND 9000765977 (9205)