Sommaire des Matières pour EQUATION AM-H09B5A4/MIR2-B6
Page 1
CLIMATISEUR LOCAL ACONDICIONADOR DE AIRE LOCAL CLIMATIZADOR LOCAL CONDIZIONATORE D'ARIA LOCALE ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ KLIMATYZATOR LOKALNY ЛОКАЛЬНИЙ КОНДИЦІОНЕР APARAT DE CLIMATIZARE LOCAL LOCAL AIR CONDITIONER FR FR FR FR FR FR Modèle/Modelo/Modelo/Modello/Μοντέλο/ Model/Модель/Модель/модель/Model/Model FR FR IN ONLY 3276007338898 2022R08P03-0042 88308874 FR FR FR FR FR FR FR FR...
Page 2
AVERTISSEMENT Ce produit contient du gaz R290 inflammable hermétiquement scellé. Avertissements supplémentaires pour les appareils contenant du gaz réfrigérant R290 (consultez la plaque signalétique pour connaître le type de gaz réfrigérant utilisé) LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL • Le gaz réfrigérant R290 est conforme aux directives environnementales européennes.
Page 3
• les réglementations du pays relatives aux installations au gaz doivent être respectées; • l'ensemble des raccords mécaniques doit rester accessible afin de faciliter l'entretien; • Un espace non ventilé accueillant un appareil utilisant du réfrigérant inflammable doit être construit de telle manière à empêcher le réfrigérant, en cas de fuite de celui-ci, de stagner augmentant ainsi le risque de feu ou d'explosion.
Page 4
• Posez-le sur une surface plane et sûre. Afin de prévenir tout accident, tenez-le hors de portée des enfants. • Toute utilisation et/ou modification non agréée de cet appareil peut s'avérer dangereuse, tant pour votre santé que pour votre propre sécurité.
Page 5
électriques dans un centre de tri approprié. L'emballage est recyclable. Jetez l'emballage de façon respectueuse pour l'environnement en facilitant son ramassage par les centres de tri sélectifs. CARACTÉRISTIQUES Références du modèle AM-H09B5A4/MIR2-B6 Tension nominale 220-240V Fréquence nominale 50Hz Performance de refroidissement 2.6 kW...
Page 6
INSTRUCTION POUR L' ENTRETIEN DES APPAREILS CONTENANT DES FLUIDES FRIGORIGÈNES INFLAMMABLES R29O Vérification de la zone Avant de commencer les travaux sur les systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque d'inflammation est minimisé.
Page 7
pénétrer dans le système ou d'effectuer un travail à chaud. Un degré de ventilation doit continuer pendant la période de travail. La ventilation devrait disperser en toute sécurité tout réfrigérant libéré et, de préférence, l'expulser vers l'extérieur dans l'atmosphère. 7. Vérifications de l'équipement de réfrigération Lorsque des composants électriques sont changés, ils doivent être adaptés à...
Page 8
Assurez-vous que l'appareil est bien fixé. S'assurer que les joints ou les matériaux d'étanchéité ne se sont pas dégradés de sorte qu'ils ne servent plus à empêcher la pénétration d'atmosphères inflammables. Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant, REMARQUE.
Page 9
une partie du système éloignée de la fuite. L'azote sans oxygène (OFN) doit ensuite être purgé à travers le système avant et pendant le processus de brassage. 14. Enlèvement et évacuation En cas de rupture dans le circuit frigorifique pour effectuer des réparations - ou à d'autres fins - des procédures conventionnelles doivent être utilisées.
Page 10
parfaitement l'équipement et tous ses détails. Il est recommandé de conserver tous les réfrigérants en toute sécurité. Avant la réalisation de la tâche, un échantillon d'huile et de réfrigérant doit être prélevé en cas d'analyse avant de réutiliser le réfrigérant récupéré. Il est essentiel que l'énergie électrique soit disponible avant le début de la tâche.
Page 11
système est disponible. Tous les cylindres à utiliser sont désignés pour le réfrigérant récupéré et étiquetés pour ce réfrigérant (c'est à dire des cylindres spéciaux pour la récupération du réfrigérant). Les cylindres doivent être munis d'une soupape de décharge et des soupapes d'arrêt correspondantes en bon état de fonctionnement. Les cylindres de récupération vides sont évacuées et, si possible refroidies avant que la récupération ne se produise.
Page 12
GARANTIE Conditions Générales de garantie constructeur Adeo Services : Adeo Services offre une garantie constructeur pour ses produits. Champ d’application de la garantie constructeur Adeo Services : Les produits Adeo Services sont conçus et construits pour offrir des performances qualitatives destinées à...
Page 13
Les modalités de mise en oeuvre de la garantie Adeo Services sont les suivantes : • La garantie prend effet à la date d’achat (ou à la date de livraison si celle-ci est ultérieure). • La production préalable d’un justificatif de livraison/d’achat avant toute intervention sur votre appareil sous garantie.
Page 14
ADVERTENCIA Este producto contiene gas R290 inflamable sellado herméticamente. Advertencias suplementarias para aparatos que contienen gas refrigerante R290 (consulte la placa de características técnicas para conocer el tipo de gas refrigerante utilizado) LEA ATENTAMENTE EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL APARATO •...
Page 15
• El conjunto de las conexiones mecánicas deberá permanecer accesible para facilitar el mantenimiento. • Un espacio no ventilado donde se vaya a instalar un aparato que utilice refrigerante inflamable deberá estar construido de tal forma que impida que el refrigerante, en caso de fuga de este, se acumule, aumentando así el riesgo de fuego o explosión.
Page 16
• Colóquelo sobre una superficie plana y segura. Para evitar accidentes, manténgalo fuera del alcance de los niños. • Cualquier utilización y/o modificación no autorizada de este aparato podría resultar peligrosa, tanto para su salud como para su propia seguridad. •...
Page 17
(punto limpio) apropiado cuando hayan llegado al final de su vida útil. El embalaje es reciclable. Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente facilitando su recogida por los servicios de clasificación selectiva. CARACTERÍSTICAS Referencias del modelo AM-H09B5A4/MIR2-B6 Tensión nominal 220-240V Frecuencia nominal 50Hz Rendimiento de refrigeración...
Page 18
INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO DE APARATOS QUE CONTENGAN FLUIDOS FRIGORÍGENOS INFLAMABLES R290 Verificación de la zona Antes de comenzar cualquier trabajo en sistemas que contengan fluidos frigorígenos inflamables, será necesario realizar controles de seguridad para asegurase de minimizar el riesgo de inflamación. Deberán respetarse las siguientes precauciones para la reparación del sistema de refrigeración antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el sistema.
Page 19
penetrar en el sistema o de efectuar un trabajo en caliente. Deberá existir en todo momento una buena ventilación durante el período de trabajo. La ventilación debería dispersar con total seguridad cualquier refrigerante liberado y, preferentemente, expulsarlo al exterior en la atmósfera. 7.
Page 20
Asegúrese de que el aparato esté bien fijado. Asegúrese de que las juntas o los materiales de estanqueidad no estén degradados de forma que ya no sirvan para impedir la penetración de atmósferas inflamables. Las piezas de recambio deberán ser conformes con las especificaciones del fabricante. NOTA El uso de un agente de estanqueidad con silicona podría inhibir la eficacia de determinados tipos de equipos de detección de fugas.
Page 21
frigorígeno del sistema o bien aislarse (mediante válvulas de corte) en una parte del sistema alejada de la fuga. A continuación, deberá purgarse el nitrógeno sin oxígeno (OFN) a través del sistema antes y durante el proceso de soldadura. 14. Retirada y evacuación En caso de rotura en el circuito frigorífico para efectuar reparaciones (o para otros fines), deberán utilizarse procedimientos convencionales.
Page 22
Antes de llevar a cabo este procedimiento, es esencial que el técnico conozca perfectamente el equipo y todos sus detalles. Se recomienda conservar todos los refrigerantes en un lugar totalmente seguro. Antes de la realización de la tarea, deberá tomarse una muestra de aceite y de refrigerante en caso de análisis antes de reutilizar el refrigerante recuperado.
Page 23
utilizar únicamente cilindros de recuperación apropiados. Asegúrese de que dispone del número correcto de cilindros para conservar la carga total del sistema. Asegúrese de que todos los cilindros a utilizar estén diseñados para el refrigerante recuperado y etiquetados para dicho refrigerante (es decir, cilindros especiales para la recuperación del refrigerante).
Page 24
GARANTÍA Condiciones generales de garantía del fabricante de Adeo Services: Adeo Services ofrece una garantía del fabricante para sus productos. Campo de aplicación de la garantía del fabricante de Adeo Services: Los productos de Adeo Services están diseñados y construidos para ofrecer unas prestaciones de calidad destinadas a un uso normal.
Page 25
Las modalidades de aplicación de la garantía de Adeo Services son las siguientes: • La garantía entrará en vigor en la fecha de la compra (o en la fecha de entrega si esta fuera posterior). • La entrega previa de un justificante de entrega/compra antes de cualquier intervención en su aparato cu- bierto por la garantía.
Page 26
AVISO: Este produto contém gás inflamável R290 hermeticamente fechado. Avisos adicionais para os aparelhos que contêm gás refrigerante R290 (consulte a placa de identificação para saber o tipo de gás refrigerante utilizado) LEIA COM ATENÇÃO O MANUAL ANTES DE UTILIZAR O APARELHO •...
Page 27
• as regulamentações dos países relativas às instalações de gás devem ser respeitadas; • todas as ligações mecânicas devem permanecer acessíveis para facilitar a manutenção; • Um espaço não ventilado que recebe um aparelho que utiliza gás refrigerante inflamável deve ser construído de forma a impedir a estagnação deste, em caso de fuga, evitando assim o aumento do risco de incêndio ou explosão.
Page 28
• Coloque-o sobre uma superfície plana e segura. Para evitar qualquer acidente, mantenha-o fora do alcance das crianças. • Qualquer utilização e/ou modificação não autorizada deste aparelho pode ser perigosa para a sua saúde e a sua própria segurança. • Não introduza nenhum objeto no aparelho e não o desmonte. •...
Page 29
A embalagem é reciclável. Elimine as embalagens de uma forma amiga do ambiente, facilitando a sua recolha pelos centros de triagem seletiva. CARACTERÍSTICAS Referências do modelo AM-H09B5A4/MIR2-B6 Tensão nominal 220-240V Frequência nominal 50Hz Desempenho de refrigeração...
Page 30
INSTRUÇÕES PARA A MANUTENÇÃO DOS APARELHOS QUE CONTÊM REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS R290 Verificação da zona Antes de começar os trabalhos nos sistemas que contêm refrigerantes inflamáveis, são necessários controlos de segurança para garantir que o risco de combustão seja minimizado. Para a reparação do sistema de refrigeração, devem ser respeitadas as seguintes precauções antes de realizar os trabalhos no sistema.
Page 31
qualquer gás refrigerante libertado e, de preferência, expulsá-lo para o exterior, na atmosfera. 7. Verificação do equipamento de refrigeração Durante a troca dos componentes elétricos, estes devem estar adaptados ao uso e às especificações corretas. Devem ser sempre seguidos os cuidados e as instruções de manutenção do fabricante.
Page 32
OBSERVAÇÃO: A utilização de um agente de vedação com silicone pode inibir a eficácia de certos tipos de equipamento de deteção de fugas. Os componentes intrinsecamente seguros não têm a necessidade de serem isolados antes de trabalhar neles. 10. Reparação dos componentes intrinsecamente seguros Não aplique cargas indutivas ou capacitativas permanentes no circuito sem garantir que estas não ultrapassem a tensão e a corrente autorizadas para o equipamento utilizado.
Page 33
14. Remoção e evacuação Em caso de uma rutura no circuito de refrigeração, em caso de reparação - ou outros fins - devem ser utilizados os procedimentos convencionais. Entretanto, as boas práticas devem ser consideradas pois a inflamabilidade é um fator a ter-se em conta. O seguinte procedimento deve ser cumprido: •...
Page 34
recolhida uma amostra do óleo e do gás refrigerante no caso de análise antes do gás refrigerante recuperado ser reutilizado. É essencial que a energia elétrica esteja disponível antes da tarefa começar. a) Familiarize-se com o equipamento e o seu funcionamento. b) Isole eletricamente o sistema.
Page 35
ser rotulados para esse gás refrigerante (ou seja, cilindros especiais para recuperação de refrigerante). Os cilindros devem estar equipados com uma válvula de descarga e as correspondentes válvulas de fechamento, todas em bom estado de funcionamento. Os cilindros de recuperação vazios devem ser evacuados e, se possível, arrefecidos antes de se efetuar a recuperação.
Page 36
GARANTIA Condições Gerais de garantia do construtor Adeo Services: A Adeo Services oferece uma garantia do construtor para os seus produtos. Âmbito da garantia do construtor Adeo Services: Os produtos Adeo Services são projetados e construídos para fornecer desempenhos qualitativos desig- nados para uma utilização normal.
Page 37
Os termos e condições da garantia da Adeo Services são os seguintes: • A garantia entra em vigor na data de compra (ou na data de entrega, se esta for posterior). • É necessária uma prova de entrega/compra antes de qualquer intervenção no seu dispositivo com garan- tia.
Page 38
AVVERTENZA Questo prodotto contiene gas R290 infiammabile sigillato ermeticamente. Avvertenze supplementari per apparecchiature che contengono gas refrigerante R290 (per conoscere la tipologia di gas utilizzato, consultare la targhetta identificativa) LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO • Il gas refrigerante R290 è conforme alle direttive europee in materia di ambiente.
Page 39
• Installare l’apparecchio rispettando le normative nazionali in materia di gas. • L’insieme dei raccordi meccanici deve rimanere accessibile, per facilitarne la manutenzione. • Un ambiente non ventilato che dovesse accogliere un apparecchio che utilizzi sostanze refrigeranti infiammabili, dovrà essere progettato in maniera tale che, in caso di perdita, il refrigerante non ristagni, aumentando così...
Page 40
• Non trasportare l’apparecchio quando è in funzione. • Poggiarlo su una superficie piana e sicura. Per scongiurare qualunque infortunio, tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini. • Qualunque utilizzo e/o modifica non autorizzati del presente apparecchio potrebbero rivelarsi pericolosi, per la propria salute e per la propria sicurezza.
Page 41
L’imballaggio è riciclabile. Smaltire l’imballaggio rispettando l’ambiente e facilitandone la raccolta da parte dei centri per la raccolta differenziata. CARATTERISTICHE Riferimenti del modello AM-H09B5A4/MIR2-B6 Tensione nominale 220-240V Frequenza nominale 50Hz Capacità...
Page 42
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE DELLE APPARECCHIATURE CONTENENTI FLUIDI FRIGORIGENI INFIAMMABILI R290 Verifica dell’area Prima di effettuare interventi sui sistemi contenenti fluidi frigorigeni infiammabili, è necessario procedere con i controlli di sicurezza, per minimizzare il rischio di incendio. Prima di effettuare interventi destinati alla riparazione del sistema di refrigerazione, è necessario adottare le seguenti precauzioni.
Page 43
che l’area dove si interviene sia aperta o che sia correttamente ventilata. Durante tutto il periodo di intervento dovrà essere assicurato un certo livello di ventilazione. La ventilazione dovrebbe aiutare a disperdere in sicurezza l’eventuale refrigerante liberato e, preferibilmente, fare in modo che questo sia espulso fuori, verso l’esterno. 7.
Page 44
originali, che le guarnizioni non siano danneggiate, che i capicorda siano montati correttamente, ecc. Assicurarsi che l’apparecchio sia montato saldamente. Assicurarsi che le guarnizioni o altri materiali atti a garantire la tenuta stagna non siano rovinati, a tal punto da non poter più impedire la penetrazione di atmosfere infiammabili. I pezzi di ricambio dovranno essere conformi alle specifiche del fabbricante, NOTA.
Page 45
Nel caso in cui si dovesse accertare una perdita di fluido frigorigeno che dovesse necessitare una brasatura, si dovrà prima recuperare tutto il fluido frigorigeno stesso o isolarlo (tramite valvole di intercettazione) in una parte del sistema lontano dalla perdita. L’azoto privo di ossigeno (OFN) dovrà...
Page 46
ossigeno. La tenuta dell’impianto dovrà essere testata a caricamento avvenuto, ma preliminarmente alla messa in servizio. Prima di lasciare il sito, si dovrà procedere con una prova di tenuta. 16. Dismissione Prima di eseguire questa procedura, è essenziale che il tecnico abbia acquisito completa dimestichezza con l’apparecchiatura e tutti i suoi componenti.
Page 47
18. Recupero Quando si rimuove il gas refrigerante da un impianto, sia per interventi di manutenzione che per dismissione, si consiglia per buona prassi che tutti i refrigeranti vengano rimossi in sicurezza. Quando si trasferisce il gas refrigerante nelle bombole, assicurarsi che vengano impiegate solo bombole adeguate per il recupero del refrigerante.
Page 48
GARANZIA Condizioni generali di garanzia del fabbricante Adeo Services: Adeo Services offre una garanzia del fabbricante per i propri prodotti. Condizioni di validità della garanzia del fabbricante Adeo Services: i prodotti Adeo Services sono progettati e costruiti per offrire performance qualitative destinate a un uso normale.
Page 49
Le modalità di applicazione della garanzia Adeo Services sono le seguenti: • la garanzia entrerà in vigore dalla data di acquisto (o dalla data di consegna, nel caso in cui essa dovesse essere posteriore). • La preliminare produzione di un giustificativo di consegna/acquisto prima di qualunque intervento da doversi effettuare sul proprio apparecchio in garanzia.
Page 50
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αυτό το προϊόν περιέχει ερμητικά σφραγισμένο εύφλεκτο αέριο R290. Πρόσθετες προειδοποιήσεις για συσκευές που περιέχουν ψυκτικό αέριο R290 (συμβουλευτείτε την πινακίδα με τα χαρακτηριστικά για να διαπιστώσετε τον τύπο του χρησιμοποιούμενου ψυκτικού αερίου) ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ •...
Page 51
• πρέπει να τηρούνται οι κανονισμοί της χώρας σχετικά με τις εγκαταστάσεις φυσικού αερίου • όλες οι μηχανικές συνδέσεις πρέπει να παραμένουν προσβάσιμες προκειμένου να διευκολύνονται οι εργασίες συντήρησης • Ένας μη αεριζόμενος χώρος που φιλοξενεί μια συσκευή που χρησιμοποιεί εύφλεκτο...
Page 52
• Μην αποσυνδέετε τη συσκευή εάν τα χέρια σας είναι βρεγμένα: κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. • Μην μεταφέρετε τη συσκευή όταν είναι σε λειτουργία. • Τοποθετήστε τη συσκευή σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια. Για την πρόληψη ατυχήματος, κρατήστε το μακριά από τα παιδιά. •...
Page 53
μεταφέρετε τις ηλεκτρικές συσκευές σας σε κατάλληλο κέντρο διαλογής μόλις τεθούν εκτός χρήσης. Η συσκευασία είναι ανακυκλώσιμη. Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον διευκολύνοντας τη συλλογή της από κέντρα επιλεκτικής διαλογής. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Αναγνωριστικό του μοντέλου AM-H09B5A4/MIR2-B6 Ονομαστική τάση 220-240V Ονομαστική συχνότητα 50Hz Απόδοση...
Page 54
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΕΥΦΛΕΚΤΑ ΨΥΚΤΙΚΑ ΜΕΣΑ R29O Έλεγχος της περιοχής Πριν την έναρξη εργασίας σε συστήματα που περιέχουν εύφλεκτα ψυκτικά μέσα, είναι αναγκαίο να γίνουν έλεγχοι ασφάλειας για να εξασφαλιστεί η ελαχιστοποίηση του κινδύνου ανάφλεξης. Για την επισκευή του συστήματος ψύξης, πριν τη διεξαγωγή οποιωνδήποτε εργασιών...
Page 55
υπάρχει ένας βαθμός αερισμού κατά τη διάρκεια εκτέλεσης της εργασίας. Ο εξαερισμός θα πρέπει να μπορεί να διασπείρει με ασφάλεια πιθανό εκλυόμενο ψυκτικό μέσο και κατά προτίμηση να το αποβάλλει στην ατμόσφαιρα. 7. Έλεγχοι εξοπλισμού ψύξης Όταν πραγματοποιούνται μεταβολές σε ηλεκτρικά μέρη, θα πρέπει να είναι κατάλληλα για τον...
Page 56
Βεβαιωθείτε ότι τα παρεμβύσματα ή τα υλικά στεγανοποίησης δεν έχουν αλλοιωθεί έτσι ώστε να μην εξυπηρετούν πλέον το σκοπό της πρόληψης εισροής εύφλεκτης ατμόσφαιρας. Τα ανταλλακτικά πρέπει να πληρούν τις προδιαγραφές του κατασκευαστή, ΣΗΜΕΙΩΣΗ. Η χρήση σιλικόνης ως φορέα στεγανοποίησης μπορεί να εμποδίσει την αποτελεσματικότητα...
Page 57
συγκόλληση και κατά τη διάρκεια της συγκόλλησης, χρησιμοποιήστε άζωτο απαλλαγμένο οξυγόνου (OFN) που καθαρίζει ολόκληρο το σύστημα. 14. Αφαίρεση και εκκένωση Κατά το άνοιγμα ενός κυκλώματος ψυκτικού μέσου για την εκτέλεση επισκευών ή για οποιονδήποτε άλλο σκοπό θα χρησιμοποιούνται οι συμβατικές διαδικασίες. Ωστόσο, είναι σημαντικό...
Page 58
16. Θέση εκτός λειτουργίας Πριν από τη διεξαγωγή της διαδικασίας αυτής είναι σημαντικό ο τεχνικός να είναι πλήρως εξοικειωμένος με τη συσκευή και όλα τα στοιχεία της. Συνιστάται η σωστή πρακτική ασφαλούς συλλογής όλου του ψυκτικού υγρού. Πριν από την εκτέλεση της εργασίας, λαμβάνεται δείγμα...
Page 59
πρέπει να προορίζονται για συλλογή ψυκτικού μέσου και να φέρουν σήμανση για το ψυκτικό αυτό (δηλ. ειδικοί κύλινδροι για την συλλογή ψυκτικού μέσου). Οι κύλινδροι πρέπει να είναι εφοδιασμένοι με βαλβίδα εκτόνωσης της πίεσης και τις αντίστοιχες βαλβίδες διακοπής λειτουργίας, σε καλή κατάσταση λειτουργίας. Οι άδειοι κύλινδροι συλλογής εκκενώνονται και, εάν...
Page 60
ΕΓΓΥΗΣΗ Γενικοί όροι εγγύησης του κατασκευαστή Adeo Services: Η Adeo Services προσφέρει εγγύηση κατασκευαστή για τα προϊόντα της. Πεδίο εφαρμογής της εγγύησης του κατασκευαστή Adeo Services: Τα προϊόντα Adeo Services έχουν σχεδιαστεί και κατασκευαστεί για να προσφέρουν ποιοτικές επιδόσεις που προορίζονται...
Page 61
Οι όροι και οι προϋποθέσεις για την εφαρμογή της εγγύησης της Adeo Services είναι οι εξής: • Η εγγύηση τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία αγοράς (ή την ημερομηνία παράδοσης εάν αυτή είναι μεταγενέστε- ρη). • Προσκόμιση απόδειξης παράδοσης/αγοράς πριν από οποιαδήποτε επέμβαση στη συσκευή σας υπό εγγύηση. Επισημαίνεται...
Page 62
OSTRZEŻENIE Produkt zawiera hermetycznie zamknięty palny czynnik chłodniczy R290. Dodatkowe ostrzeżenia dla urządzeń zawierających czynnik chłodniczy R290 (typ używanego czynnika chłodniczego zawiera płytka znamionowa) PRZECZYTAĆ DOKŁADNIE PODRĘCZNIK PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA • Czynnik chłodniczy R290 spełnia wymagania unijnych dyrektyw środowiskowych. • Urządzenie zawiera około 0,2 kg czynnika chłodniczego R290. Urządzenie można napełnić...
Page 63
• Połączenia mechaniczne muszą być dostępne do celów konserwacji. • Niewentylowane pomieszczenia, w których umieszczono urządzenie wykorzystujące palny czynnik chłodniczy, powinny być wykonane tak, aby w przypadku wycieku czynnika chłodniczego nie doszło do jego zastoju, co zwiększa ryzyko zapłonu lub wybuchu. • Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, którego powierzchnia odpowiada specyfikacji miejsca użytkowania.
Page 64
• Nie przenosić włączonego urządzenia. • Urządzenie należy umieścić na płaskim i stabilnym podłożu. Chronić przed dostępem przez dzieci, aby uniknąć wypadków. • Nieuprawnione użytkowanie i modyfikowanie urządzenia może stwarzać niebezpieczeństwo dla zdrowia i bezpieczeństwa. • Nie wkładać żadnych przedmiotów do urządzenia ani nie demontować urządzenia.
Page 65
Opakowanie produktu nadaje się do recyklingu. Opakowanie należy wyrzucić z poszanowaniem zasad ochrony środowiska, aby ułatwić jego przetworzenie przez centrum sortowania odpadów. DANE TECHNICZNE Oznaczenie modelu AM-H09B5A4/MIR2-B6 Napięcie znamionowe 220-240V Częstotliwość znamionowa 50Hz Moc chłodzenia 2.6 kW Wydajność...
Page 66
INSTRUKCJA KONSERWACJI URZĄDZEŃ ZAWIERAJĄCYCH PALNY CZYNNIK CHŁODNICZY R290 Kontrola miejsca Przed przystąpieniem do prac z układem zawierającym palne czynniki chłodnicze należy przeprowadzić kontrolę bezpieczeństwa, aby zminimalizować ryzyko zapłonu. Przed przystąpieniem do naprawy układu chłodzenia należy podjąć poniższe środki ostrożności (w ramach przygotowania). 1.
Page 67
rozpraszać uwalniany czynnik chłodniczy, a najlepiej odprowadzać go na zewnątrz, do atmosfery. 7. Inspekcje urządzenia chłodniczego Przy każdej wymianie elementów elektrycznych nowe części powinny być przystosowane do przeznaczenia i specyfikacji urządzenia. Należy stale przestrzegać wytycznych konserwacji producenta. W razie wątpliwości skontaktować się z działem technicznym producenta w celu uzyskania pomocy. W ...
Page 68
UWAGA! Stosowanie uszczelniacza silikonowego może zmniejszać skuteczność działania niektórych typów urządzeń wykrywających nieszczelności. Elementy iskrobezpieczne nie muszą być izolowane przed przystąpieniem do pracy. 10. Naprawa elementów iskrobezpiecznych Nie stosować stałego obciążenia indukcyjnego ani pojemnościowego na obwodzie bez upewnienia się, że nie dojdzie do przekroczenia napięcia lub natężenia prądu dla wykorzystywanego urządzenia.
Page 69
14. Usuwanie i opróżnianie W razie ingerencji w obwód czynnika chłodniczego w celu wykonania napraw (lub z innych przyczyn) stosować typowe procedury. Należy przy tym pamiętać, aby postępować według najlepszych praktyk z uwagi na niebezpieczeństwo zapłonu. Przestrzegać następującej procedury: • Usunąć czynnik chłodniczy; •...
Page 70
wszystkich czynników chłodniczych. Przed przystąpieniem do procedury należy pobrać próbkę oleju i czynnika chłodniczego na wypadek, gdyby potrzebna była analiza do ponownego wykorzystania odzyskanego czynnika chłodniczego. Bardzo ważne jest, aby przed przystąpieniem do procedury zapewnić zasilanie elektryczne. a) Zapoznać się z urządzeniem i jego funkcjonowaniem. b) Odizolować...
Page 71
należy opróżnić i w miarę możliwości schłodzić przed rozpoczęciem odzysku. Sprzęt do odzyskiwania musi być w dobrym stanie. Należy zadbać o dostępność instrukcji. Ponadto sprzęt musi być przystosowany do odzyskiwania palnych czynników chłodniczych. Zadbać o dostępność sprawnych, skalibrowanych wag. Przewody powinny być w dobrym stanie oraz wyposażone w szczelne złączki. Przed użyciem sprzętu do odzyskiwania sprawdzić, czy jest on sprawny, dobrze utrzymany oraz czy wszystkie powiązane elementy elektryczne są uszczelnione, aby zapobiec zapłonowi w przypadku uwolnienia czynnika chłodniczego.
Page 72
GWARANCJA Ogólne warunki gwarancji producenta Adeo Services: Firma Adeo Services oferuje gwarancję producenta na swoje produkty. Zakres stosowania gwarancji producenta Adeo Services: Produkty Adeo Services są projektowane i produkowane z myślą o wysokiej jakości i wydajności podczas normalnego użytkowania. Jeśli produkt okaże się niesprawny podczas okresu gwarancji w normalnych warunkach użytkowania, firma Adeo Services jest zobowiązana do jego naprawy lub wymiany.
Page 73
• Gwarancja obowiązuje od daty zakupu (lub daty dostarczenia, jeśli jest późniejsza) produktu. • Przed podjęciem jakichkolwiek czynności w ramach gwarancji konieczne jest przedstawienie dowodu do- stawy/zakupu produktu. Należy pamiętać, że bez wspomnianego dowodu wszelkie prace będą podlegać wycenie, którą klient będzie musiał zaakceptować przed rozpoczęciem czynności. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu lub dostawy.
Page 74
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Цей продукт містить герметично закриту ємність із легкозаймистим газом R290. Додаткове попередження для пристроїв, що містять газоподібний холодоагент R290 (тип використовуваного холодоагенту див. у паспортній таблиці) УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ПОСІБНИК, ПЕРШ НІЖ ВИКОРИСТОВУВАТИ ПРИСТРІЙ • Газоподібний холодоагент R290 відповідає вимогам європейських директив у сфері охорони довкілля. •...
Page 75
• уся сукупність механічних з’єднань має бути розміщена в доступному місці для полегшення технічного обслуговування; • якщо зона, у якій розміщено пристрій із легкозаймистим холодоагентом, не провітрюється, її має бути сконструйовано в такий спосіб, що запобігає накопиченню холодоагенту в разі його витоку, оскільки такий застій збільшує...
Page 76
• Не вставляйте в пристрій жодні предмети та не розбирайте його. • Цей пристрій можна використовувати дітям віком від 8 років, особам з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями та особам без досвіду та знань лише під наглядом або після отримання попередніх...
Page 77
Обов’язково дотримуйтеся місцевих норм — доправляйте виведені з експлуатації електропристрої до відповідного центру утилізації. Упаковка підлягає вторинній переробці. Утилізуйте упаковку з дотриманням екологічних норм, щоб полегшити збір відходів центрами по переробці. ХАРАКТЕРИСТИКИ Артикули моделей AM-H09B5A4/MIR2-B6 220-240V Номінальна напруга 50Hz Номінальна частота 2.6 kW Ефективність...
Page 78
ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРИСТРОЇВ, ЩО МІСТЯТЬ ЛЕГКОЗАЙМИСТИЙ РІДКИЙ ХОЛОДОАГЕНТ R29O Перевірка території Перед початком роботи із системами, що містять легкозаймисті рідкі холодоагенти, слід перевірити дотримання норм безпеки та переконатися, що ризик займання зведено до мінімуму. Перш ніж проводити будь-які ремонтні роботи із системою, слід вжити...
Page 79
на належному рівні протягом періоду виконання робіт. Вентиляційна система має розсіювати будь-який виділений холодоагент із дотриманням усіх норм безпеки. Також бажано відводити його у повітря. 7. Перевірка холодильного обладнання У разі заміни електричних компонентів запчастини мають відповідати призначенню та мати належні технічні характеристики. Завжди дотримуйтеся загальних рекомендацій...
Page 80
певних типів обладнання для виявлення витоків. Конструктивно безпечні компоненти не потрібно ізолювати перед виконанням із ними робіт. 10. Ремонт конструктивно безпечних компонентів Не підключайте постійні індуктивні або ємнісні навантаження до ланцюга, доки не переконаєтеся, що вони не призведуть до перевищення припустимих для використовуваного...
Page 81
• Видаліть холодоагент. • Продуйте контур інертним газом. • Спорожніть його. • Повторно продуйте його інертним газом. • Розкрийте контур різаком або паяльником. Заправте знову контур холодоагентом із відповідних балонів для рекуперації. Щоб гарантувати безпеку блока, систему слід продути OFN. Цей процес необхідно повторити...
Page 82
• процес рекуперації постійно контролюється компетентною особою; • обладнання та балони для рекуперації відповідають застосовним стандартам. г) Відкачайте холодоагент із системи охолодження, якщо це можливо. ґ) Якщо вакуум створити не можна, забезпечте колектор, щоб можна було видалити холодоагент із різних частин системи. д) Перш...
Page 83
у відповідному балоні для рекуперації, прикріпивши відповідну нотатку про транспортування відходів. Не змішуйте холодоагенти в рекупераційних установках, особливо в балонах. Якщо потрібно вивести з експлуатації компресори або компресорні мастила, переконайтеся, що вони вакуумовані до прийнятного рівня, щоб легкозаймистий холодоагент не залишився в мастилі. Перш ніж повертати компресор постачальникам, потрібно...
Page 84
ГАРАНТІЯ Загальні умови гарантії виробника Adeo Services Adeo Services пропонує для своєї продукції гарантію виробника. Застосовність гарантії виробника Adeo Services Продукцію Adeo Services сконструйовано та виготовлено з міркувань забезпечення якісних характеристик, необ- хідних для нормального використання. Якщо під час нормального використання протягом гарантійного терміну продукт...
Page 85
• Ремонт або заміна пристрою за гарантією не призводить до продовження гарантійного терміну. • Гарантія не ставить під сумнів можливість реалізації ваших прав відповідно до юридичних гарантій, передба- чених Цивільним кодексом і Законом про захист прав споживача. • Щоб отримати цю гарантію, необхідно звернутися до фірмового магазину, у якому ви придбали продукт. Дата...
Page 86
AVERTISMENT Acest produs conține gaz inflamabil R290, sigilat ermetic. Avertisment suplimentar pentru aparatele care conțin gaz refrigerant R290 (consultați plăcuța de identificare pentru a afla tipul de gaz refrigerant utilizat) CITIȚI CU ATENȚIE MANUALUL ÎNAINTE DE A UTILIZA ACEST APARAT •...
Page 87
• se vor respecta reglementările din țara unde locuiți cu privire la instalațiile de gaz; • toate racordurile mecanice trebuie să fie ușor accesibile, pentru a facilita întreținerea; • Dacă un aparat cu agent refrigerant inflamabil este utilizat într-un spațiu neventilat, acest spațiu trebuie să fie construit în așa fel încât să împiedice stagnarea gazului refrigerant, în eventualitatea scurgerilor, pentru a preveni astfel un posibil incendiu sau o explozie.
Page 88
• Nu transportați aparatul atunci când acesta este în curs de funcționare. • Plasați aparatul pe o suprafață plană și stabilă. Pentru a preveni orice accident, nu lăsați acest aparat la îndemâna copiilor. • Orice utilizare și/sau modificare neautorizată a acestui aparat se poate dovedi periculoasă, atât pentru sănătatea cât și pentru siguranța dumneavoastră.
Page 89
Ambalajul este reciclabil. Aruncați ambalajul în mod corespunzător, înlesnind colectarea de către un centru de triere a deșeurilor. CARACTERISTICI Număr de referință al modelului AM-H09B5A4/MIR2-B6 Tensiune nominală 220-240V Frecvență nominală 50Hz Capacitate de răcire...
Page 90
INSTRUCȚIUNI PENTRU ÎNTREȚINEREA APARATELOR CARE CONȚIN FLUIDE REFRIGERANTE INFLAMABILE R290 Verificarea spațiului Înainte de a începe lucrul la sisteme care conțin fluide refrigerante inflamabile, este necesară efectuarea unor verificări de siguranță ale zonei de lucru, pentru a vă asigura că reduceți riscul de incendiu. Pentru repararea sistemului de răcire, este obligatoriu să...
Page 91
menținut un anumit grad de ventilare. Ventilarea trebuie să poată dispersa, în siguranță, orice posibilă scurgere de substanță refrigerantă și, preferabil, să expulzeze aceste scurgeri spre exterior, în aer. 7. Verificarea echipamentului de refrigerare La înlocuirea componentelor electrice, asigurați-vă că acestea sunt adecvate scopului și specificațiilor de utilizare.
Page 92
Asigurați-vă că garniturile sau materialele de etanșare nu prezintă degradări care afectează rolul lor de a împiedica pătrunderea atmosferelor inflamabile. Piesele de reîncărcare trebuie să fie conforme specificațiilor producătorului. OBSERVAȚIE. Utilizarea unui agent de etanșare pe bază de silicon poate afecta eficacitatea unor anume tipuri de echipamente de detectare a scurgerilor.
Page 93
În cazul detectării unei scurgeri de fluid refrigerant care necesită brazare, întreaga cantitate de refrigerant trebuie recuperată din sistem sau izolată (cu ajutorul supapelor de scurgere) într-o parte a sistemului îndepărtată de zona scurgerii. Azotul fără oxigen (OFN) trebuie apoi purjat în sistem înainte și în timpul operațiunii de brazare.
Page 94
funcțiune. Înainte de a părăsi locul lucrării trebuie efectuat un test de scurgeri de verificare a lucrării. 16. Scoaterea din funcțiune Înainte de efectuarea acestei proceduri, este esențial ca tehnicianul să cunoască perfect echipamentul și toate detaliile acestuia. Se recomandă păstrarea în deplină siguranță...
Page 95
fie îndepărtate în condiții de maximă siguranță. În timpul transferului agentului refrigerant în cilindri, asigurați-vă că utilizați doar tipul potrivit de cilindri de recuperare a refrigerantului. Asigurați-vă că aveți la dispoziție un număr suficient de cilindri pentru a recupera întreaga încărcătură a sistemului. Toți cilindrii utilizați trebuie să...
Page 96
GARANȚIE Condiții generale ale garanției producătorului Adeo Service: Adeo Services oferă o garanție de producător pentru produsele sale. Domeniul de aplicare a garanției producătorului Adeo Services: Produsele Adeo Services sunt concepute și construite pentru a oferi performanțe de calitate, în condițiile unei utilizări normale.
Page 97
• Este important să aveți la dispoziție un document care atestă livrarea/cumpărarea produsului, înainte de a efectua orice intervenție asupra echipamentului aflat în garanție. Vă rugăm să țineți cont de faptul că, în lipsa unui astfel de document, pentru orice lucrarea efectuată se va emite un deviz care trebuie acceptat de către client.
Page 98
WARNING This product contains flammable gas R290, hermetically sealed. Additional warnings for appliances with R290 refrigerant gas (refer to the rating plate for the type of refrigerant gas used) READ THE MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE • R290 refrigerant gas complies with European environmental directives. •...
Page 99
• An unventilated area where the appliance using flammable refrigerants is installed shall be so constructed that should any refrigerant leak, it will not stagnate so as to create a fire or explosion hazard. • The appliance shall be stored in a well-ventilated area where the room size corresponds to the room area as specified for operation ELECTRICAL CONNECTIONS •...
Page 100
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervisionor instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 101
The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner and make it available for the recyclable material collectionservice. TECHNICAL CHARACTERISTICS Model AM-H09B5A4/MIR2-B6 Power supply 220-240V Fréquency 50Hz Cooling capacity 2.6 kW...
Page 102
INSTRUCTION FOR SERVICING APPLIANCES CONTAINING R 290 Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
Page 103
7 .Checks to the refrigeration equipment Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specification. At all times the manufacturer's maintenance and service guidelines shall be followed. If in doubt consult the manufacturer's technical department for assistance.
Page 104
1 O.Repair to intrinsically safe components Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinsically safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere.
Page 105
• evacuate; • purge again with inert gas; • open the circuit by cutting or brazing. The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders. The system shall be "flushed" with OFN to render the unit safe. This process may need to be repeated several times.
Page 106
• all personal protective equipment is available and being used correctly; the recovery • process is supervised at all times by a competent person; recovery equipment and cylinders conform to the appropriate standards. d) Pump down refrigerant system, if possible. e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be removed from various parts ofthe system.
Page 107
or compressor oils are to be removed, ensure that they have been evacuated to an acceptable level to make certain that flammable refrigerant does not remain within the lubricant. The evacuation process shall be carried out prior to returning the compressor to the suppliers.
Page 108
WARRANTY Terms and conditions of the ADEO SERVICES manufacturer warranty Adeo Services offers a manufacturer warranty on its products. The scope of the Adeo Services manufacturer warranty: Adeo Services products are designed and built to provide qu ality performance for normal use. If a product proves to be defective during the warranty period under normal use, it is Adeo Services' responsibility to repair or replace it.
Page 109
• Any replaced part becomes the property of Adeo Services • The repair or replacement of your device under warranty does not extend the warranty period. • The warranty does not affect the exercise of your rights under the legal warranties provided by the civil code and the consumer code.
Page 112
* Garantie 5 ans / 5 años de garantía / Garantia de 5 anos / Garanzia 5 anni / Εγγύηση 5 ετών / Gwarancja 5-letnia / Гарантия 5 лет / Кепілдік 5 жыл / Гарантія 5 років / Ga- ranţie 5 ani / Garantia de 5 anos / 5-year guarantee Made in China - Зроблено...