Télécharger Imprimer la page
Smeg CMS8451P Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CMS8451P:

Publicité

Liens rapides

MANUALE D'USO
INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
‫إرشادات االستعمال‬
AR
MACCHINA PER CAFFÈ E CAPPUCCINO
COFFEE AND CAPPUCCINO MAKER
MACHINE À CAFÉ ET À CAPPUCCINO
KAFFEE-/CAPPUCCINO-VOLLAUTOMAT
KOFFIE- EN CAPPUCCINOAPPARAAT
CAFETERA PARA CAFÉ Y CAPUCHINO
MÁQUINA DE CAFÉ E CAPPUCCINO
ΜΗΧΑΝΗ ΚΑΦΕ ΚΑΙ CAPPUCCINO
КОФЕМАШИНА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ И КАПУЧЧИНО
PŘÍSTROJ NA PŘÍPRAVU KÁVY A KAPUČÍNA
EKSPRES DO KAWY I KAWY CAPPUCCINO
KAFFEMASKIN FÖR ESPRESSO OCH CAPPUCCINO
KAFFE- OG CAPPUCCINOMASKINE
‫ماكينة إعداد القهوة‬
‫إرشادات االستعمال‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Smeg CMS8451P

  • Page 1 MANUALE D’USO INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZINGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING ‫ماكينة إعداد القهوة‬ BRUGERVEJLEDNING ‫إرشادات االستعمال‬ MACCHINA PER CAFFÈ E CAPPUCCINO COFFEE AND CAPPUCCINO MAKER MACHINE À CAFÉ ET À CAPPUCCINO KAFFEE-/CAPPUCCINO-VOLLAUTOMAT KOFFIE- EN CAPPUCCINOAPPARAAT CAFETERA PARA CAFÉ...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES MODIFICATION ET PROGRAMMATION DES PARAMÈTRES DU MENU ............... 18 INTRODUCTION ............7 Programmation de l’horloge ..........18 Symboles utilisés dans la notice ..........7 Programmation de l’heure de mise en marche automatique .18 Lettres entre parenthèses ............7 Détartrage ................18 Problèmes et solutions .............7 Modification de la température du café...
  • Page 3 surveillées ou instruites sur l’utilisation de l’appareil INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi cette machine automatique en toute sécurité par une personne responsable de à café et à cappuccino. Nous vous souhaitons de savourer votre leur sécurité. nouvel appareil. Prenez quelques minutes pour lire cette notice. Vous éviterez ainsi de courir des dangers ou d’abîmer la ma- Les enfants doivent être surveillés pour être sûrs chine.
  • Page 4 ou sans expérience ni connaissance, à condition l’avoir sortie du meuble. Ne posez sur l’appareil aucun objet contenant des liquides, des matériaux inflammables ou corro- qu’ e lles soient surveillées ou qu’ e lles aient reçu les sifs et utilisez le support accessoires pour ceux nécessaires à la instructions concernant l’utilisation de l’appareil en préparation du café...
  • Page 5 A16. Logement doseur N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dégâts évidents. A17. Entonnoir pour verser le café moulu Adressez-vous au SAV A18. Cordon d’alimentation A19. Interrupteur général ON/OFF Installation de l’appareil A20. Cuvette porte-objets A21. Connecteur CEI Attention! En installant l’appareil, il faut observer les consignes de sécurité...
  • Page 6 L’ o pération étant terminée, l’appareil laisse tourner le ventila- teur de refroidissement pour éviter la formation de condensa- tion à l’intérieur du meuble. Le ventilateur s’arrête automati- quement au bout de quelques minutes. Nota Bene: L’appareil complètera cette fonction même si vous tournez le bouton (C6) dans un sens ou dans l’autre.
  • Page 7 x 16 x 16 x 16 x 16 Positionnez les guides sur les surfaces latérales du meuble, comme l’indique la figure. Fixez-les au moyen des vis prévues puis extrayez-les entière- Placez l’appareil sur les guides et assurez-vous que les axes sont ment.
  • Page 8 PREMIÈRE MISE EN SERVICE résultat satisfaisant. • La machine ayant été contrôlée à l’usine avec du café, il est Nota Bene: A chaque mise en marche en utilisant l’in- normal d’ e n trouver des traces dans le moulin. terrupteur général ON/OFF (A19), la machine démarre une fonc- Nous garantissons que cette machine est neuve. tion d’AUTODIAGNOSTIC avant de s’...
  • Page 9 éjecte la pastille usée dans le tiroir à marc). Tant que le tiroir à marc n’ e st pas nettoyé, le message précédent 4. Au bout de quelques secondes, la machine affichera à nou- reste affiché et la machine ne peut pas faire de café. L’appareil veau le message «...
  • Page 10 PRÉPARATION DU CAFÉ EXPRESSO AVEC DU CAFÉ • Café allongé, si vous appuyez sur la touche (C10). Si vous désirez modifier ces quantités, procédez de la façon sui- PRÉMOULU (À LA PLACE DES GRAINS) vante. • Appuyez sur la touche (C3) (fig. 16) pour sélection- • Maintenez la pression pendant au moins 3 secondes sur la ner la fonction café prémoulu (et commuter ainsi le fonc- touche (C8) ou (C9) ou...
  • Page 11 La machine coupera automatiquement l’ e au, une fois • Retirez la buse à eau chaude (fig. 21) et accrochez le pot à qu’ e lle aura obtenu la quantité d’ e au chaude programmée. lait au gicleur (fig. 22). • Mettez la buse à lait comme l’indique la fig. 23 et posez une MODIFICATION DE LA QUANTITÉ D’EAU CHAUDE tasse assez grande sous la buse à café et sous la buse à lait. La machine a été...
  • Page 12 buse à lait et remplit la tasse. • L’infuseur (A5) • Après quoi, nettoyez les conduits internes du pot à lait en appuyant sur le bouton CLEAN (voir le chapitre précédent Nettoyage du tiroir à marc (remarque 3). Quand l’ é cran affiche le message « VIDER LE TIROIR À MARC ! », il faut le vider et le laver.
  • Page 13 Nettoyage de l’entonnoir pour introduire le café Support prémoulu • Contrôlez périodiquement (environ une fois par mois) si l’ e ntonnoir pour le café prémoulu (A17) n’ e st pas bouché. Au besoin, grattez les dépôts de café avec un couteau (fig. 18).
  • Page 14 Programmation de l’horloge Pour régler l’horloge, procédez de la façon suivante: • Appuyez sur la touche MENU (C2) (le témoin sur la touche s’allume) et à plusieurs reprises sur la touche NEXT (C3) Buse jusqu’à ce que la machine affiche le message « HOR- LOGE… 00:00 » • Appuyez sur la touche CHANGE (C4) pour programmer Plongeur l’heure de l’horloge.
  • Page 15 ter les consignes de sécurité du fabricant figurant sur le flacon RINÇAGE » de détartrant et de suivre le comportement indiqué en cas de • Dès que la machine a vidé le réservoir d’ e au, elle affiche le contact avec la peau ou les yeux. message « RINÇAGE TERMINÉ, APPUYEZ SUR OK ». •...
  • Page 16 que peut contenir l’ e au du robinet. “Première mise en service de l’appareil”. Il est possible d’allonger cette période de fonctionnement et de réduire du même coup la fréquence de détartrage, en program- ARRÊT DE L’APPAREIL mant la machine selon le contenu réel de calcaire dans l’ e au Chaque fois que vous éteignez l’appareil, il effectue automati- utilisée.
  • Page 17 MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉCRAN MESSAGE AFFICHÉ CAUSE PROBABLE SOLUTION REMPLIR LE RÉSERVOIR Le réservoir d’ e au est vide ou mal inséré. Remplissez le réservoir d’ e au et/ou insé- rez-le correctement, en poussant à bloc. MOUTURE TROP FINE / RÉGLER LE MOU- La mouture est trop fine et le café...
  • Page 18 SOLUTION DES PROBLÈMES Si le problème ne peut pas être résolu de la manière décrite, contactez le SAV. Voici une liste de dysfonctionnements possibles PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Le café n’ e st pas chaud Les tasses n’ o nt pas été préchauffées. Chauffez les tasses en les rinçant à...
  • Page 19 PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Le lait mousse à grosses bulles ou il gicle Le lait n’ e st pas assez froid ou ce n’ e st pas Utilisez de préférence du lait écrémé ou de la buse du lait demi-écrémé demi-écrémé, à...
  • Page 20 C9 C10...
  • Page 23 SMEG S.p.A. Via Leonardo Da Vinci, 442016 Guastalla (RE) Italiawww.smeg.com...