Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUALE D'USO
INStrUctIONS
MODE D'EMpLOI
BEDIENUNGSANLEItUNG
GEBrUIkSAANwIjzINGEN
MANUAL DE INStrUccIONES
MANUAL DE INStrUçõES
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
MAcchINA pEr cAffè E cAppUccINO
cOffEE AND cAppUccINO MAkEr
MAchINE À cAfÉ Et À cAppUccINO
KAFFEE-/CAPPUCCINO-VOLLAUTOMAT
kOffIE- EN cAppUccINOAppArAAt
cAfEtErA pArA cAfÉ Y cApUchINO
MÁQUINA DE CAFÉ E CAPPUCCINO
ΜΗΧΑΝΗ ΚΑΦΕ ΚΑΙ CAPPUCCINO
КОФЕМАШИНА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ И КАПУЧЧИНО
PŘÍSTROJ NA PŘÍPRAVU KÁVY A KAPUČÍNA
EkSprES DO kAwY I kAwY cAppUccINO
kAffEMASkIN fÖr ESprESSO Och cAppUccINO
kAffE- OG cAppUccINOMASkINE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Smeg CMSC451

  • Page 1 MANUALE D’USO INStrUctIONS MODE D’EMpLOI BEDIENUNGSANLEItUNG GEBrUIkSAANwIjzINGEN MANUAL DE INStrUccIONES MANUAL DE INStrUçõES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING MAcchINA pEr cAffè E cAppUccINO cOffEE AND cAppUccINO MAkEr MAchINE À cAfÉ Et À cAppUccINO KAFFEE-/CAPPUCCINO-VOLLAUTOMAT kOffIE- EN cAppUccINOAppArAAt cAfEtErA pArA cAfÉ...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES MODIFICATION ET PROGRAMMATION DES PARAMÈTRES DU MENU ............... 18 INTRODUCTION ............7 Programmation de l’horloge ..........18 Symboles utilisés dans la notice ..........7 Programmation de l’heure de mise en marche automatique .18 Lettres entre parenthèses ............7 Détartrage ................18 Problèmes et solutions .............7 Modification de la température du café...
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi cette machine automatique Danger! L’appareil marchant à l’ é lectricité, il peut à café et à cappuccino. Nous vous souhaitons de savourer votre générer des décharges électriques. nouvel appareil. Prenez quelques minutes pour lire cette notice. Respectez les consignes de sécurité...
  • Page 4: Mode D'emploi

    Toute autre utilisation est jugée impropre. B4. Plongeur lait Cet appareil n’ e st pas adapté à un usage commercial B5. Buse à lait mousseux Le Fabricant ne répond pas de dommages découlant d’un usage B6. Dispositif émulsion lait impropre de l’appareil. B7. Buse à eau chaude Cet appareil peut être installé...
  • Page 5: Branchement De L'appareil

    ster, etc.) sont des sources potentielles de danger. Ne les laissez pas à la portée des enfants ! • N’installez jamais l’appareil dans une pièce où la tempéra- ture peut descendre à 0 °C ou au-dessous (l’ é ventuelle con- gélation de l’ e au peut l’abîmer) • Nous conseillons de mesurer tout de suite la dureté de l’...
  • Page 6: Installation D'encastrement

    INSTALLATION D’ENCASTREMENT Vérifiez les dimensions minimales nécessaires à une installation correcte de l’appareil électroménager. La machine à café doit être installée dans une colonne solide- ment fixée au mur à l’aide de supports. Attention: • Important : avant toute intervention d’installation ou d’ e n- tretien, débranchez l’appareil. •...
  • Page 7 x 16 x 16 x 16 x 16 Positionnez les guides sur les surfaces latérales du meuble, com- me l’indique la figure. Fixez-les au moyen des vis prévues puis extrayez-les entière- Placez l’appareil sur les guides et assurez-vous que les axes ment.
  • Page 8: Première Mise En Service

    PREMIÈRE MISE EN SERVICE résultat satisfaisant. • La machine ayant été contrôlée à l’usine avec du café, il est Nota Bene: A chaque mise en marche en utilisant l’in- normal d’ e n trouver des traces dans le moulin. terrupteur général ON/OFF (A19), la machine démarre une fon- Nous garantissons que cette machine est neuve. ction d’AUTODIAGNOSTIC avant de s’...
  • Page 9: Modification De La Quantité De Café En Tasse

    Dès que la quantité de café programmée est atteinte, la REMARQUE 7: Tous les 14 cafés simples (ou 7 doubles) la machi- machine arrête automatiquement la sortie de café et éjec- ne affiche le message : « VIDER LE TIROIR À MARC » pour avertir te la pastille usée dans le tiroir à marc). que le tiroir est plein et qu’il faut le vider et le nettoyer.
  • Page 10: Réglage Du Moulin À Café

    vante. ctionnement du moulin à café) • Maintenez la pression pendant au moins 3 secondes sur la La machine affichera le message : MACHINE PRÊTE – PRÉ- touche (C8) ou (C9) ou (C10) dont vous dé- MOULU. sirez modifier la quantité jusqu’à ce que l’ é cran affiche le • Extrayez l’appareil en le tirant vers l’ e xtérieur et en veillant message “PROG. QUANTITÉ” et que la machine commence à...
  • Page 11: Préparation Du Cappuccino (Lait Mousseux Et Café)

    tomatiquement environ 200 ml d’ e au chaude. • Tournez le bouton (C11) dans le sens des aiguilles d’une Si vous désirez modifier ces quantités, procédez de la façon sui- montre. vante : La machine affiche le message : CAPPUCCINO et quelques •...
  • Page 12: Modification De La Quantité De Café Et De Lait Pour Le Cappuccino

    MODIFICATION DE LA QUANTITÉ DE CAFÉ ET DE ne peut pas faire de café. Pour effectuer le nettoyage : • Ouvrez le volet de service (A2) sur le devant (fig. 14), sortez LAIT POUR LE CAPPUCCINO l’ é gouttoir (A11) (fig. 15) videz-le et nettoyez-le. La machine a été préprogrammée à l’usine pour faire couler •...
  • Page 13: Nettoyage De L'intérieur De La Machine

    Nota Bene: Si l’infuseur est difficile à insérer, vous devez Danger! Avant toute opération de nettoyage, arrêtez d’abord l’amener à la bonne dimension en appuyant fort sur le la machine en appuyant sur l’interrupteur général ON/OFF (A19) bas et sur le haut en même temps (voir figure). et débranchez-la.
  • Page 14: Modification Et Programmation Des Paramètres Du Menu

    Tuyau de programmation ou sur NEXT(C3) pour modifier d’autres paramètres. Programmation de l’heure de mise en marche au- tomatique Cette fonction permet de programmer l’heure à laquelle la ma- chine se mettra en marche automatiquement pour être prête. Curseur • Assurez-vous que l’horloge de la machine a été program- mée conformément au paragraphe précédent.
  • Page 15: Modification De La Température Du Café

    s’ e ntartrent. faudra tout recommencer. Quand la machine affiche le message « DÉTARTRER» il est temps Videz le réservoir d’ e au, rincez-le, remplissez-le d’ e au claire et d’ e ffectuer un détartrage. Procédez de la façon suivante: faites couler une tasse d’...
  • Page 16: Retour Aux Réglages D'usine (Raz)

    l’ e au pendant quelques secondes. Ressortez-la et attendez brûler avec les éclaboussures! Pour arrêter l’appareil, tournez le environ 30 secondes (jusqu’à ce qu’ e lle change de couleur bouton (C6). L’appareil exécute le rinçage puis il s’ é teint. et qu’il se forme de petits carrés rouges). Nota Bene: Si l’appareil reste inutilisé...
  • Page 17: Messages Affichés À L'écran

    MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉCRAN MESSAGE AFFICHÉ CAUSE PROBABLE SOLUTION REMPLIR LE RÉSERVOIR Le réservoir d’ e au est vide ou mal inséré. Remplissez le réservoir d’ e au et/ou insé- rez-le correctement, en poussant à bloc. MOUTURE TROP FINE / RÉGLER LE MOU- La mouture est trop fine et le café...
  • Page 18: Solution Des Problèmes

    SOLUTION DES PROBLÈMES Si le problème ne peut pas être résolu de la manière décrite, contactez le SAV. Voici une liste de dysfonctionnements possibles PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Le café n’ e st pas chaud Les tasses n’ o nt pas été préchauffées. Chauffez les tasses en les rinçant à...
  • Page 19: Recettes

    PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Le lait mousse à grosses bulles ou il gicle Le lait n’ e st pas assez froid ou ce n’ e st pas Utilisez de préférence du lait écrémé de la buse du lait demi-écrémé ou demi-écrémé, à peine sorti du réfri- gérateur (environ 5 °C).
  • Page 21 C9 C10...

Table des Matières