Undgå alvorlige skader eller dødsulykker, fordi
barnet glider ud af eller falder ned fra stolen eller
stolen vælter.
• Lad aldrig barnet være uden opsyn.
• Spænd altid barnet fast med sikkerhedsbæltet og
stolen fast med remmene.
• Kontrollér altid, at stolen står sikkert og stabilt på
voksenstolen inden brug.
• Brug ikke stolen på taburetter eller bænke.
• Bakken er ikke beregnet til at holde barnet fast i stolen.
• Sørg for, at barnet ikke kan skubbe sig væk fra bordet,
når det sidder i stolen.
• Må kun bruges til børn, der kan sidde op uden støtte.
Undgå at barnet kommer alvorligt til skade eller dør:
Brug ikke stolen i et motorkøretøj.
Evite ferimentos graves ou a morte devido a deslizes,
quedas ou tombos.
• Não deixar a criança sozinha da cadeira.
• Usar sempre os cintos e o sistema de fixação da cadeira.
• Antes de utilizar, verificar sempre a segurança
e estabilidade da cadeira de altura montada sobre
a cadeira de adulto.
• Não prender a cadeira de altura a bancos ou cadeiras
sem costas.
• O tabuleiro não foi concebido para manter a criança
segura no produto.
• Não permitir que a criança se empurre para trás
fazendo força com as mãos na mesa enquanto está na
cadeira de altura.
• Usar apenas por crianças que já têm controlo suficiente
do tronco e que se sentam sozinhas sem ajuda.
Evite ferimentos graves e/ou a morte: Não usar em
veículos motorizados.
Vältä putoamisen tai kaatumisen aiheuttamat vahingot.
• Älä jätä lasta ilman valvontaa.
• Käytä aina kiinnitysvöitä ja istuimen kiinnitysjärjestelmää.
• Tarkista lisäistuimen kiinnitys tavalliseen tuoliin aina
ennen käyttöä.
• Älä kiinnitä tätä lisäistuinta jakkaroihin tai penkkeihin.
• Pöytälevyä ei ole suunniteltu pitämään lasta paikoillaan.
• Varmista, että lapsi ei pysty työntämään itseään ja
istuinta taaksepäin.
• Tuote sopii vain lapsille, jotka pystyvät jo istumaan
ilman tukea.
Vältä henkilövahinkoja: Älä käytä moottoriajoneuvossa.
All manuals and user guides at all-guides.com
ADVARSEL
ATENÇÃO
ADVARSEL
VARNING
VAROITUS
ΠΡΟΣΟΧΗ
Unngå alvorlig skade eller død som skyldes fall
eller velting.
• Ikke la barnet være uten tilsyn.
• Bruk alltid sikkerhetsutstyret og stolfestesystemet.
• Kontroller alltid at det stolmonterte setet står støtt og
solid på voksenstolen før bruk.
• Ikke bruk dette stolmonterte setet på krakker eller benker.
• Brettet er ikke laget for å holde barnet i produktet.
• La aldri barnet skyve seg bort fra bordet når det sitter
i produktet.
• Skal bare brukes for barn som har nok kroppskontroll
til å sitte oppreist uten hjelp.
Slik unngår du alvorlig skade eller dødsfall: Må ikke
brukes i kjøretøy.
Förebygg allvarliga skador eller dödsfall till följd av
att barnet faller, glider ur eller tippar omkull:
• Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
• Använd alltid säkerhetsselen och stolens fästsystem.
• Kontrollera alltid att sitsen sitter fast ordentligt på
stolen för vuxna före användning.
• Sitsen får inte användas på pallar eller bänkar.
• Brickan är inte avsedd för att hålla kvar barnet i stolen.
• Låt aldrig barnet skjuta iväg sig från bordet när det
sitter i produkten.
• Den höga barnstolen får endast användas av barn som
har så bra kontroll på sin överkropp att de kan sitta
utan hjälp.
Förhindra allvarliga skador och dödsfall: Använd inte
i motorfordon.
Για να αποτρέψετε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο
από πτώση.
• Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επίβλεψη.
• Χρησιμοποιείτε πάντοτε το σύστημα συγκράτησης.
• Ελέγχετε πάντα την ασφάλεια και την σταθερότητα του
καθίσματος αφού το ασφαλίσετε στην καρέκλα.
• Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν το παιδί μπορεί να
καθίσει μόνο του χωρίς βοήθεια.
• Ο δίσκος δεν έχει σχεδιαστεί για να συγκρατεί το παιδί
στην καρέκλα.
• Μην επιτρέπετε ποτέ στα παιδιά σας να σπρώχνουν το
τραπέζι ενώ κάθονται επάνω στο προϊόν.
• Χρησιμοποιήστε την καρέκλα μόνο όταν το παιδί σας
έχει αναπτύξει αρκετό έλεγχο του κορμού του, ώστε να
μπορεί να καθίσει χωρίς βοήθεια.
Για να αποτρέψετε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο:
Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε οχήματα με μηχανή.
3