Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

X7345
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference.
Please read these instructions before assembly and use of this product.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia.
Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
IMPORTANT! Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin.
Lire attentivement ce mode d'emploi avant d'assembler et d'utiliser le produit.
fisher-price.com
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fisher-Price X7345

  • Page 1 X7345 IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. Please read these instructions before assembly and use of this product. ¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia. Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto. IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin.
  • Page 2 WARNING Prevent death: Keep seat fully reclined until child is at least 4 months old AND can hold head up without help. Young infants have limited head and neck control. If seat is too upright, infant’s head can drop forward and compress the airway, resulting in DEATH.
  • Page 3 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs IMPORTANT! Maximum Weight Limit: 11,3 kg (25 lbs). If your child weighs less than 11,3 kg (25 lbs), but is really active and appears to be able to climb out of the swing, immediately discontinue its use.
  • Page 4 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs IMPORTANT! Poids maximal : 11,3 kg (25 lb). Si l’enfant pèse moins de 11,3 kg (25 lb) mais est très actif et semble capable de sortir du produit tout seul, en cesser l’utilisation immédiatement.
  • Page 5: Parts Piezas Pièces

    Parts Piezas Pièces Motorized Frame Mobile Dome Armazón motorizado Cúpula del móvil Boîtier motorisé Dôme du mobile 2 Lower Legs 2 patas inferiores 2 Upper Legs 2 pattes inférieures 2 patas superiores 2 pattes supérieures Pad with Headrest 2 Side Rails Almohadilla con cabezal 2 barandillas laterales Seat with Restraint System...
  • Page 6: Assembly Montaje Assemblage

    IMPORTANT! Before each use or assembly, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price ® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
  • Page 7 Assembly Montaje Assemblage Foot Extremidad Pied Foot Extremidad Pied • Fit a foot onto the ends of each lower leg. • Insert two #8 x 1,9 cm screws through the bottom of each foot and into the lower leg. Fully tighten each screw with a Phillips screwdriver. •...
  • Page 8 Assembly Montaje Assemblage M5 x 40 mm Bolt Perno M5 x 40 mm Retainer Boulon M5 de 40 mm Retenedor Power Cord Dispositif Cable eléctrico de retenue Cordon d’alimentation • Insert an M5 x 40 mm bolt through the opening in the upper leg tube. Fully tighten the screw with the Allen wrench.
  • Page 9 Assembly Montaje Assemblage • Mientras presiona el botón de una unidad de pata, insertarla en un tubo en el armazón motorizado. Asegurarse de que el botón de la pata se ajuste en el orificio del tubo. • Repetir este procedimiento para ensamblar la otra unidad de pata en el armazón motorizado. •...
  • Page 10 Assembly Montaje Assemblage • Plug the power cord from the motorized frame assembly into the power cord in the frame assembly. • Enchufar el cable eléctrico de la unidad del armazón motorizado en el cable eléctrico de la unidad del armazón. •...
  • Page 11 Assembly Montaje Assemblage Lower Seat Tube Tubo de asiento inferior Tube inférieur du siège Short Tube Tubo corto Tube court SIDE VIEW VISTA DEL LADO VUE DE CÔTÉ • Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back. •...
  • Page 12 Assembly Montaje Assemblage Upper Seat Tube Tubo de asiento superior Tube supérieur du siège Lower Seat Tube Lower Seat Tube Tubo de asiento inferior Tubo de asiento inferior Tube inférieur du siège Tube inférieur du siège • Fit the lower seat tube onto the upper seat tube. •...
  • Page 13 Assembly Montaje Assemblage Almohadilla Coussin Waist Belts Cinturones de la cintura Courroies abdominales • Insert the waist belts through the lowest slots in the pad. Make sure the waist belts are not twisted. • Fold the top of the pad down. •...
  • Page 14 Assembly Montaje Assemblage Upper Slots Ranuras superiores Fentes supérieures Larger Baby • Insert the shoulder belts through the upper slots in the seat pad back. Bebé más grande • Insertar los cinturones de los hombros en las ranuras superiores de la parte trasera de la almohadilla.
  • Page 15 Assembly Montaje Assemblage Elastic Loops Ganchos elásticos Boucles élastiques SIDE VIEW VISTA DEL LADO VUE DE CÔTÉ • Hook both elastic loops at the top of the seat pad around the pegs at the top of the seat. • Hook both elastic loops at the bottom of the seat pad around the pegs at the bottom of the seat. •...
  • Page 16 Assembly Montaje Assemblage • Fit the end of the canopy stay into the button hole in the canopy sleeve . Slide the canopy stay through the canopy sleeve • Fit the free end of the canopy stay into the button hole •...
  • Page 17 Battery Installation Colocación de las pilas Installation des piles Hint: Install batteries if you need to use this swing away from an outlet. We recommend using alkaline batteries for longer battery life. Atención: instalar las pilas para usar este columpio donde no haya tomacorrientes eléctricos.
  • Page 18 Battery Safety Information Información de seguridad acerca de las pilas Mises en garde au sujet des piles In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: • Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
  • Page 19 WARNING Prevent death: Keep seat fully reclined until child is at least 4 months old AND can hold head up without help. Young infants have limited head and neck control. If seat is too upright, infant’s head can drop forward and compress the airway, resulting in DEATH.
  • Page 20 Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation Shoulder Belt Shoulder Belt Cinturón de los hombros Cinturón de los hombros Courroie d’épaule Courroie d’épaule Waist Belt Waist Belt Cinturón de la cintura Cinturón de la cintura Courroie abdominale Courroie abdominale Restraint Pad Almohadilla de sujeción Coussinet de retenue...
  • Page 21 Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation Restraint System Sistema de sujeción Système de retenue • Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child. Please refer to the next section for instructions to tighten the waist/shoulder belts. •...
  • Page 22 Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation TIGHTEN LOOSEN APRETAR AFLOJAR SERRER DESSERRER • To tighten the waist belts: Feed the anchored end of the belt up through the buckle to form a loop . Pull the free end of the belt .
  • Page 23 Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation Adjusters Ajustadores Boucles de réglage TIGHTEN LOOSEN APRETAR AFLOJAR SERRER DESSERRER To tighten the shoulder belts: • Hold the adjuster and pull the front shoulder strap down To loosen the shoulder belts: •...
  • Page 24 Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation PRESS PRESIONAR APPUYER TURN GIRAR TOURNER Cradle Swing Mecedora Columpio Berceau Balancelle You can adjust the motion of the swing: side to side or front to back. • Press the seat tube button to unlock the seat tube. •...
  • Page 25 Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation Upright Upright Vertical Vertical Redressée Redressée Recline Recline Reclinada Reclinada Inclinée Inclinée PRESS PRESIONAR APPUYER You can adjust the seat to two different positions: Recline or Upright. • From behind the seat, press both seat position buttons. •...
  • Page 26 Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation tallation et utilisation AC Power Use • Place the swing near a standard wall outlet. • Plug the AC adaptor into the power cord extending from the back of a leg. •...
  • Page 27 Swing Use Uso como columpio Utilisation de la balancelle Power Switch Interruptor de encendido Swing Speed Buttons Interrupteur Botones de velocidad de columpio Boutons de vitesse de balancement Mobile Button Botón del móvil Bouton du mobile Volume Buttons Botones de volumen Music &...
  • Page 28 Swing Use Uso como columpio Utilisation de la balancelle Balancelle • Mettre l’interrupteur à MARCHE. • Appuyer sur les boutons de vitesse de balancement pour choisir l’une des six vitesses. Remarques : Quand le produit est mis en marche, il se peut qu’il n’y ait pas de mouvement de balancement si l’enfant n’est pas dans le siège.
  • Page 29: Care Mantenimiento Entretien

    Care Mantenimiento Entretien • Unbuckle the restraint system. • Remove the top of the canopy from the clip on swing tube. Slide the canopy stay out of the canopy sleeve through the buttonhole on the right hand side. • Remove the pad elastic loops from the pegs. •...
  • Page 30: Storage Almacenamiento Rangement

    Storage Almacenamiento Rangement PUSH PUSH EMPUJAR EMPUJAR APPUYER APPUYER • Push the tab on the frame support bar to release it. • Empujar la lengüeta del soporte del armazón para soltarla. • Appuyer sur la languette de la barre de soutien pour la dégager. •...
  • Page 31 Storage Almacenamiento Rangement • Lean the swing frame against a wall for storage. IMPORTANT! Remove the batteries for long-term storage. • Apoyar el armazón del columpio contra una pared para guardarlo. ¡IMPORTANTE! Sacar todas las pilas antes de guardar el producto por un periodo prolongado.
  • Page 32 Adults Note: If you use this product with the AC adaptor, periodically examine the AC adaptor for damage to the cord, housing or other parts that may result in the risk of fire, electric shock or injury. If the AC adaptor is damaged, do not use the product with the AC adaptor.
  • Page 33 Remarque : Si ce produit est utilisé avec l’adaptateur c.a., vérifier régulièrement l’adaptateur pour s’assurer que le cordon d’alimentation, le boîtier et les autres éléments ne sont pas abîmés pour éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure. Si l’adaptateur c.a. est endommagé, ne pas utiliser le produit avec l’adaptateur.
  • Page 34 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs FCC Statement (United States Only) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 35 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs Énoncé de la FCC (États-Unis seulement) Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B pour un appareil numérique en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle.
  • Page 36 CONSUMER ASSISTANCE AYUDA AL CONSUMIDOR SERVICE À LA CLIENTÈLE 1-800-432-5437 (US & Canada) Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos/ Pour les malentendants : 1-800-382-7470. Centro de Servicio en México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89...