Clearing ADF jams. 1) Open the ADF door. 2) Lift up the pickup roller.
3) Carefully remove the jammed media without damaging the all-in-
one. 4) Return the pickup roller to its original position and close the
ADF door. See the online User Guide for complete information.
Eliminer les bourrages du BAA. 1) Soulevez le capot du BAA. 2)
Soulevez le rouleau d'entraînement. 3) Retirez avec précaution les
supports bloqués sans endommager le multifonction. 4) Replacez le
rouleau d'entraînement à son emplacement d'origine et fermez le
capot du BAA. Reportez-vous au Guide de l'utilisateur en ligne pour
plus d'informations.
Beseitigen von Papierstaus im automatischen Vorlageneinzug.
1) Öffnen Sie die Klappe des automatischen Vorlageneinzugs. 2)
Heben Sie die Einzugswalze an. 3) Entfernen Sie das gestaute
Druckmedium vorsichtig, ohne das All-In-One Gerät zu beschädigen.
4) Bringen Sie die Einzugswalze wieder in die ursprüngliche Position,
und schließen Sie die Klappe des automatischen Vorlageneinzugs.
Weitere Informationen finden Sie im Online-Benutzerhandbuch.
Rimozione degli inceppamenti nell'ADF. 1) Aprire lo sportello
dell'ADF. 2) Sollevare il rullo di prelievo. 3) Rimuovere con cautela il
supporto inceppato senza danneggiare la periferica all-in-one.
4) Riposizionare il rullo di prelievo e chiudere lo sportello dell'ADF. Per
ulteriori informazioni, vedere la Guida dell'utente in linea.
Eliminación de atascos del ADF. 1) Abra la puerta del ADF. 2)
Levante el rodillo de recogida. 3) Quite con cuidado los soportes
atascados sin dañar el dispositivo multifuncional. 4) Devuelva el
rodillo de recogida a su posición original y cierre la puerta del ADF.
Consulte la Guía del usuario en línea para obtener información
completa.
Papierstoringen in de ADI verhelpen. 1) Open de ADI-klep. 2) Til de
transportrol op. 3) Verwijder voorzichtig het vastgelopen
afdrukmateriaal en let op dat u de all-in-one niet beschadigt. 4) Plaats
de transportrol terug en sluit de ADI-klep. Zie de on line
gebruikershandleiding voor meer informatie.
Eliminando congestionamentos no AAD. 1) Abra a porta do AAD. 2)
Levante o cilindro de recolhimento. 3) Remova cuidadosamente a
mídia presa sem danificar o produto multifunção. 4) Volte o cilindro de
recolhimento para sua posição original e feche a porta do AAD.
Consulte o Guia do usuário on-line para obter informações completas.
Get user manuals:
See SafeManuals.com
Preventing streaks and spots on scans and copies. 1) Unplug the all-
in-one. 2) Open the scanner lid. 3) Clean the scanner glass and the
scanner strip with a soft sponge or cloth that has been moistened with
a nonabrasive cleaner. 4) Dry the glass with a chamois or cellulose
sponge. See the online User Guide for complete information.
Eviter les traînées et les taches sur les numérisations et les copies.
1) Débranchez le multifonction. 3) Soulevez le capot du scanner. 3)
Nettoyez la vitre et la bande du scanner avec un chiffon doux ou une
éponge humecté(e) d'un produit non abrasif. 4) Essuyez la vitre avec
une peau de chamois ou avec une éponge en cellulose. Reportez-
vous au Guide de l'utilisateur en ligne pour plus d'informations.
Vermeiden von Streifen und Punkten beim Scannen und Kopieren.
1) Trennen Sie das All-In-One Gerät vom Netz. 2) Öffnen Sie die
Scannerabdeckung. 3) Reinigen Sie Scannerglas und Scannerleiste
mit einem weichen, leicht mit einem nicht scheuernden Glasreiniger
angefeuchtetem Schwamm oder Tuch. 4) Trocknen Sie das
Vorlagenglas mit einem Fensterleder oder Zellstoffschwamm ab.
Weitere Informationen finden Sie im Online-Benutzerhandbuch.
Prevenzione di strisce e macchie su scansioni e copie. 1) Scollegare
il cavo di alimentazione della periferica all-in-one. 2) Aprire il coperchio
dello scanner. 3) Pulire il vetro e lo scanner con una spugna o un
panno morbido inumidito con un detergente non abrasivo. 4)
Asciugare il vetro con un panno di camoscio o una spugna di cellulosa.
Per ulteriori informazioni, vedere la Guida dell'utente in linea.
Cómo evitar rayas y manchas en escaneados y copias.
1) Desenchufe el dispositivo multifuncional. 2) Abra la tapa del
escáner. 3) Limpie el cristal y la banda del escáner con un paño suave
o una esponja ligeramente humedecida con un producto
limpiacristales no abrasivo. 4) Seque el cristal con una gamuza o una
esponja de celulosa. Consulte la Guía del usuario en línea para
obtener información completa.
Strepen en vlekken op scans en kopieën voorkomen. 1) Trek de
stekker van het netsnoer van de all-in-one uit het stopcontact. 2) Open
de klep van de scanner. 3) Maak de glasplaat en de scannerstrip met
een zachte spons of doek en een niet-agressief schoonmaakmiddel
schoon. 4) Droog de glasplaat met een zeem of spons. Zie de on line
gebruikershandleiding voor meer informatie.
Evitando riscos e manchas em digitalizações e cópias.
1) Desconecte o produto multifunção. 2) Abra a tampa do scanner.
3) Limpe o vidro do scanner e a fita do scanner com uma esponja ou
um pano macio umedecido com um limpador não-abrasivo. 4) Seque
o vidro com uma esponja de celulose ou camurça. Consulte o Guia
do usuário on-line para obter informações completas.
32