Télécharger Imprimer la page
Flotec FPSC2000A Notice D'utilisation
Flotec FPSC2000A Notice D'utilisation

Flotec FPSC2000A Notice D'utilisation

Pompes submersibles pour puisard

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

P.O. Box 342, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832
Fax: 1-800-526-3757
E-Mail: info@flotecwater.com
Web Site: http://www.flotecwater.com
Installation/Operation
For further operating,
installation, or maintenance
assistance:
Call 1-800-365-6832
English ...................... Pages 2-6
©2010
®
FPSC2000A, FPSC3000A
Installation/Fonctionnement
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 365-6832
Français ................. Pages 7-11
OWNER'S MANUAL
Submersible Sump Pumps
NOTICE D'UTILISATION
Pompes submersibles
pour puisard
MANUAL DEL USUARIO
Bombas sumergibles
para sumideros y efluentes
Instalación/Operación
Para mayor información sobre
el funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español ...............Paginas 12-16
FP828 (7/15/10)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Flotec FPSC2000A

  • Page 1 Pompes submersibles Fax: 1-800-526-3757 pour puisard E-Mail: info@flotecwater.com Web Site: http://www.flotecwater.com MANUAL DEL USUARIO Bombas sumergibles para sumideros y efluentes FPSC2000A, FPSC3000A Installation/Fonctionnement Instalación/Operación Installation/Operation Pour plus de renseignements Para mayor información sobre For further operating, concernant l’utilisation, el funcionamiento, instalación o installation, or maintenance l’installation ou l’entretien,...
  • Page 2 Discharge..........1-1/2" FNPT sump pump problems and remedies. For more infor- NOTICE: Do not reduce size of discharge pipe or mation, see your retailer, call Flotec customer hose below 1-1/4" diameter. If discharge is too small, service at 1-800-365-6832. pump will overheat and fail prematurely.
  • Page 3 Pipe joint compound can attack plastics. 4. Install discharge plumbing. Use rigid plastic pipe and wrap threads with Teflon tape. Screw pipe into pump hand tight plus 1-1/2 turns. 1-800-365-6832 For assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 4 Low voltage, long extension cords, clogged impeller, very low head or lift, or a plugged or frozen discharge pipe, etc., could cause cycling. 1-800-365-6832 For assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 5 Restricted intake screen. Remove the pump and clean out the intake screen. Check valve is installed either Be sure check valve is installed correctly. backward or upside down. 1-800-365-6832 For assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Page 6 You must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty does not apply to the following: (1) acts of God; (2) products which, in FLOTEC’s sole judgement, have been subject to negligence, abuse, accident, misapplication, tampering, or alteration; (3) failures due to improper installation, operation, maintenance or storage;...
  • Page 7 115 volts (monophasé) et est muni d'un cordon d'alimentation approuvé à 3 conducteurs et d'une fiche à 3 broches dont une de mise à la terre. 1 (800) 365-6832 Pour l'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 8 Visser bien serré le tuyau à la main dans la pompe, puis le visser de 1-1/2 tour supplémentaire. 1 (800) 365-6832 Pour l'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 9 1 (800) 365-6832 Pour l'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 10 Déposer la pompe et nettoyer la crépine d'aspiration ainsi est obstruée. que l'impulseur. Le clapet antiretour est S'assurer que le clapet antiretour est installé correctement. installé à l'envers. 1 (800) 365-6832 Pour l'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Page 11 étrangers au système, ou par une utilisation à une pression supérieure au maximum recommandé. Cette garantie établit la responsabilité unique de FLOTEC et le recours exclusif de l’Acheteur en cas de produit défectueux. FLOTEC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF QUEL QU’IL SOIT.
  • Page 12 12. Esta bomba solamente se puede usar con corri- ente de 115 voltios (monofásica) y está equipado con un cordón aprobado de 3 conductores y 3 clav- ijas, del tipo de puesta a tierra. 1 800 365-6832 Para asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 13 Si la bomba no está bien firme puede moverse y causar interferencia con el interruptor e impedir que la bomba se ponga en marcha o se detenga. 1 800 365-6832 Para asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 14 1 800 365-6832 Para asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 15 Saque la bomba y limpie el tamiz de admisión. Verifique que la válvula no esté Asegúrese de que la válvula de retención esté debidamente instalada. instalada hacia atrás o invertida. 1 800 365-6832 Para asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Page 16 Si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, se comprueba que cualquiera de esos productos es defectuoso, éste será reparado o reemplazado, a la discreción de FLOTEC, sujeto a los términos y a las condiciones indicadas a continuación.

Ce manuel est également adapté pour:

Fpsc3000a