Télécharger Imprimer la page

Optex EZ Mode D'emploi page 2

Publicité

SPECIFICATIONS
Model
Mounting Height
Detection Area
Detection Method
Power Frequency
Power Density
Detection Angle
Adjustments
Parallel Adjustment
Power Supply
Current Draw
Operation Indicator
GER
TECHNISCHE DATEN
Modell
Bauhöhe
Erfassungsbereich
Erfassungstechnik
Netzfrequenz
Leistungsdichte
Erfassungswinkel
Einstellungen
Parallele Einstellung
Stromversorgung
Stromentnahme
Betriebsanzeige
FRE
SPECIFICATIONS
Modèle
Hauteur de montage
Zone de détection
Technique de détection
Fréquence de l'alimentation
Densité de l'alimentation
Angle de détection
Réglages
Réglage parallèle
Alimentation
Appel de courant
Témoin d'alimentation
ITA
SPECIFICHE
Modello
Altezza di montaggio
Area di rilevamento
Tecnica di rilevamento
Frequenza
Densità di potenza
Angolo di rilevamento
Regolazioni
Regolazione parallela
Alimentazione
Amperaggio
Indicatore di funzionamento
SPA
ESPECIFICACIONES
Modelo
Altura de montaje
Zona de detección
Técnica de detección
Frecuencia de la corriente
Potencia de la corriente
Ajustes ángulo de
detección
Ajuste paralelo
Alimentación
Intensidad de corriente
Indicador func.
DUT
TECHNISCHE GEGEVENS
Model
Montagehoogte
Detectiebereik
Detectiemethode
Frequentie
Vermogen
Instelling detectiehoek
Paralelle instelling
Stroomvoorziening
Stroomverbruik
Controlelampjes
All manuals and user guides at all-guides.com
: EZ / EZ+
: 2.1m(6'11") to 3.0m(9'10")
: See the chart in "ADJUSTMENT"
: Microwave Doppler Effect Radar
: 24.125GHz
: 2mW Max.
: Vertically 27° to 90°
Horizontally ±90°
: Right 60° / Left 150°
: 12 to 24V AC
12 to 30V DC
: 100mA Max. (at 12V DC)
: Green : Stand-by
Red
: Detection Active
: EZ / EZ+
: 2,1m (6'11'') bis 3,0m (9'10'')
: Siehe Tabelle in "EINSTELLUNG"
: Mikrowellen-Doppler-Radar
: 24,125GHz
: 2mW Max.
: Senkrecht 27° bis 90°
Waagerecht ± 90°
: Rechts 60° / Links 150°
: 12 bis 24V WS
12 bis 30V GS
: 100mA Max. (Bei 12V GS)
: Grün : Bereitschaft
Rot
: Erfassung aktiv
: EZ / EZ+
: 2,1m (6'11'') à 3,0m (9'10'')
: voir diagramme dans "REGLAGE"
: Radar à effet Doppler à micro-ondes
: 24,125GHz
: 2mW au maxi.
: Verticalement 27° à 90°
Horizontalement ± 90°
: à droite 60° / à gauche 150°
: 12 à 24V CA
12 à 30V CC
: 100mA au maxi. (à 12 V CC)
: vert
: en attente
rouge : Détection active
: EZ / EZ+
: da 2,1m (6'11'') a 3,0m (9'10'')
: Cfr. la tabella in "REGOLAZIONE"
: Rader a Microonde Effetto Doppler
: 24,125GHz
: 2mW Max.
: Verticalmente da 27° a 90°
Orizzontalmente ± 90°
: Destro 60° / Sinistro 150°
: Da 12 a 24V C.A.
Da 12 a 30V C.C.
: 100mA Max. (a 12V C.C)
: Verde : Stand-by
Rosso : Rilevamento attivo
: EZ / EZ+
: 2,1m (6'11") a 3,0m (9'10")
: Véase tabla en "AJUSTES"
: Radar por efecto Doppler de microondas
: 24,125GHz
: 2mW máx.
: Verticalmente de 27° a 90°
Horizontalmente ± 90°
: Derecha 60° / Izquierda 150°
: 12 a 24V CA
12 a 30V CC
: 100mA máx. (a 12 V de CC)
: Verde : en espera
Rojo : detección activada
: EZ / EZ+
: 2,1 m (6' 11") tot 3,0 m (9' 10")
: Zie de tabel onder "INSTELLEN"
: Microgolven Doppler-effect radar
: 24,125 GHz
: 2 mW max.
: Verticaal 27° t/m 90°
Horizontaal ±90°
: Rechts 60° / Links 150°
: 12 t/m 24 V AC
12 t/m 30 V DC
: 100 mA max. (bij 12 V DC)
: Groen / Standby
Rood / Detectie in werking
Output Contact
Relay Hold Time
Operating Temperature
Weight
Accessories
The specifications herein are subject to change without prior notice
due to improvements.
Ausgangskontakt
Relais-Haltezeit
Betriebstemperatur
Gewicht
Zubehör
Die hier genannten technischen Daten können im Zuge von Verbesserungen ohne
vorherige Mitteilung geändert werden.
Contact de sortie
Temps de maintien relais
Température d'alimentation
Poids
Accessoires
Les présentes spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour
tenir compte des améliorations.
Contatto d'uscita
Tempo d'arresto relè
Temperatura d'esercizio
Peso
Accessori
Le specifiche qui contenute sono soggette a modifica senza preavviso,
ai fini del miglioramento del prodotto.
Contacto de salida
Tiempo de retardo del relé
Rango de temperatura
Peso
Accesorios
Las especificaciones incluidas en el presente documento están sujetas
a modificación sin previo aviso por motivo de mejoras en el aparato.
Uitgangsaansluiting
Sluittijd relais
Bedrijfstemperatuur
Gewicht
Toebehoren
De technische gegevens in dit document kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
veranderd worden ten behoeve van productverbeteringen.
: "Form C" relay 50V 0.3A Max.
(Resistance load)
: 0.5 sec. / 2 sec. Selectable
: –20°C to +55°C (–4°F to +131°F)
: 175g (6.2oz)
: 1 Cable 3m (9'10")
2 Mounting Screws
1 Operation Manual
1 Mounting Template
1 Spot Lens
1 Back Plate
: Form C Relais 50V 0,3A Max.
(Widerstandsbelastung)
: 0,5 sec. / 2 sec. auswählb
: –20°C bis +55°C (–4°F bis +131°F)
: 175g (6,2oz.)
: 1 Kabel 3m (9'10")
2 Montageschrauben
1 Bedienungsanleitung
1 Montage-Schablone
1 Linsenscheinwerfer
1 Rückplatte
: Relais en "forme C" 50V 0,3 A maxi.
(charge de la résistance)
: 0,5 sec. / 2 sec. sélectionnable
: –20 °C à +55°C (–4°F to +131°F)
: 175g (6,2oz.)
: 1 câble 3 m (9'10")
2 vis de montage
1 manuel utilisateur
1 gabarit de montage
1 lentille spot
1 plaque arrière
: Relè "Form C" 50V 0,3A Max.
(Carico di resistenza)
: 0,5 sec. / 2 sec. selezionabile
: da –20°C a +55°C (da –4°F a +131°F)
: 175g (6,2oz.)
: 1 cavo da 3m (9'10")
2 viti di montaggio
1 manuale di istruzioni
1 modello di montaggio
1 Lente spot
1 supporto posteriore
: Relé "Form C" 50V 0,3 A máx.
(carga resistiva)
: 0,5 sec. / 2 sec. seleccionable
: –20°C a +55°C (–4°F a +131°F)
: 175 g (6,2oz.)
: 1 Cable 3 m (9'10")
2 Tornillos de montaje
1 Manual de funcionamiento
1 Plantilla de montaje
1 Lente centradora
1 Placa trasera
: "Form C" relais 50 V 0,3 A max.
(Weerstandsbelasting)
: 0,5 s. / 2 s. instelbaar
: –20C t/m +55°C (–4F t/m +131°F)
: 175 g (6,2 oz)
: 1 Kabel 3 m (9'10")
2 Bevestigingsschroeven
1 Gebruiksaanwijzing
1 Bevestigingssjabloon
1 Spotlens
1 Achterplaat

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ez+