Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

OA-FLEX T
DÉCLARATION DU FABRICANT
Veuillez lire ce manuel d'utilisation attentivement avant d'utiliser le dispositif afin de garantir le fonctionnement correct de
ce produit.
Ne pas lire ce manuel d'utilisation peut engendrer un mauvais fonctionnement ainsi que des blessures graves ou la mort.
Les significations des symboles sont les suivantes:
L'irrespect d'un avertissement peut engendrer un mauvais fonctionnement pouvant entraîner
AVERTISSEMENT
la mort ou qu'une personne soit blessée gravement.
L'irrespect d'une précaution peut engendrer un mauvais fonctionnement pouvant endommager
PRÉCAUTION
des objets et blesser une personne.
NOTE
On doit faire particulièrement attention à la section relative à ce symbole.
Il est demandé de vérifier sur le manuel d'utilisation si ce symbole est indiqué sur le produit.
NOTE
1.
Ce produit est un interrupteur sans contact conçu pour être monté sur un capot ou un mur et utilisé sur une
porte automatique coulissante.
Ne pas utiliser pour d'autres applications.
2
Lors du réglage de la zone de détection, s'assurer qu'il n'y ait personne aux alentours du site.
3.
Avant de mettre en marche, vérifier le câblage afin d'éviter un mauvais fonctionnement ou d'endommager
l'équipement raccordé au produit.
4.
Utiliser le produit tel que spécifié dans le manuel d'utilisation fourni.
5.
S'assurer d'installer le capteur en conformité avec les lois locales et les normes du pays dans lequel le
produit est installé.
6.
Avant de quitter le site d'installation, s'assurer que le produit fonctionne correctement et informer
l'opérateur/propriétaire du bâtiment du fonctionnement correct de la porte et du produit.
7.
Les réglages du produit ne peuvent être modifiés que par un ingénieur installateur ou de révision.
Une fois mifiés, les réglages et la date devraient être rapportés sur le registre d'entretien joint à la porte.
AVERTISSEMENT
Ne pas laver, démonter, remonter ou réparer le capteur - le faire pourrait
entraîner un choc électrique ou une défaillance de l'équipement.
Danger de choc électrique.
NOTE
Les conditions suivantes ne conviennent pas à l'installation du capteur.
- Brouillard ou émission de fumée à proximité de la porte.
- Sol mouillé.
- Capot ou surface de montage vibrants.
- Objets mobiles ou émettant une lumière à proximité de la zone de détection.
- Sol très réfléchissant ou réfléchissant fortement les objets autour de la porte.
SPÉCIFICATIONS
Modèle
: OA-FLEX T
Couleur du couvercle
: Argent / Noir
Hauteur de montage
: De 2,0m à 2,5m (*1)
Zone de détection
: Voir ZONE DE DÉTECTION
Méthode de détection
: Réflexion infrarouge active (*2)
Réglage de l'angle de
: Profondeur : -8° à +8°
zone
Largeur : ±7°
(2 clics [3,5° à chaque clic]-gauche/droite)
Alimentation (*3)
: 12 à 24VAC ± 10 % (50 / 60Hz)
12 à 30VDC ± 10 %
Consommation de courant
: < 2,0W (< 5VA en courant AC)
: Voir Table d'indicateur d'opération
Indicateur opératif
Sécurité en entrée
: Photocoupleur
Tension / 5 à 30VDC
Courant / 6mA max. (30VDC)
Sortie d'activation
: Relais de forme A
50V 0,3A max. (charge de résistance)
Table d'indicateur d'opération
État
Couleur de l'indicateur d'opération
Montage
Clignotement jaune
Stand-by (mode installation)
Stand-by (operation mode)
Détection BLUEZONE (1
re
rangée) (*5)
Détection de la 2
rangée
Clignotement rouge
e
Détection de la 3
e
rangée
Détection de la 4
à la 6
rangée
e
e
Saturation du signal
Lent clignotement vert
Défaillance du capteur
Rapide clignotement vert
Erreur de réglage
Clignotement rouge et vert
NOTE
Ces spécifications sont sujettes à modification sans avis préalable à titre d'amélioration.
*1 : Hauteur d'installation maximum de 3,0m lorsque la conformité à la norme EN 16005 n'est pas requise.
*2 : BLUEZONE (1
re
rangée) ainsi que la deuxième et la troisième rangée disposent d'une fonction de détection de présence.
*3 : Lors de l'utilisation de ce capteur, on doit le raccorder à un système de porte(s) ayant un circuit SELV.
*4 : Protection contre les surintensités avec moins de 2A.
DIMENSIONS EXTÉRIEURES ET NOMS DES PIÈCES
245
36
(1)
(3)
(4)
ZONE BLUEZONE
Quand interrupteur DIP 15 est placé sur "ON", la zone BLUEZONE, qui fournit une sécurité extra sur le seuil, est activée.
Au cas où la fonction de BLUEZONE n'est pas exigée, mettez interrupteur DIP 15 sur "OFF".
Ne posez pas la 2ême rangée en recouvrement du seuil, quelle que soit la position de interrupteur DIP 15.
4e rangée
3e rangée
2e rangée
5e rangée
BLUEZONE
6e rangée
(1re rangée)
FRANÇAIS
Sécurité en sortie
: Photocoupleur (NPN)
Tension / 5 à 50VDC
Courant / 100mA max.
Courant d'obscurité / 600nA max.
(charge de résistance)
Température de fonctionnement
: -20 à +55 °C
Humidité de fonctionnement
: < 80%
Niveau de bruit
: < 70dBA
Temps de maintien en sortie
: Env. 0,5sec.
Temps de réaction
: < 0,3sec.
IP rate
: IP54
Category
: 2 (EN ISO 13849-1:2015)
Performance level
: d (EN ISO 13849-1:2015)
ESPE
: Type2
Poids
: 220g
Accessoires
: 1 manuel d'utilisation
2 vis de montage
1 gabarit de montage
1 outil de réglage de zone
1 câble de 3m
(8 × 0,22mm² AWG24) (*4)
1 sec.
Jaune
Vert
Bleu
Rouge
Orange
*5 : Voir ZONE BLUEZONE
37
125
43
[mm]
(2)
(1) Connecteur
(9)
(2) Trous de montage
(3) Indicateur de fonctionnement
(4) Interrupteur de fonction
(5) Interrupteurs DIP
(6) Vis de réglage de l'angle de zone
(7) Vis de réglage de la largeur de zone
(8) Fenêtre de détection
(5)
(6)
(7)
(8)
(9) Outil de réglage de zone
4e rangée
3e rangée
5e rangée
2e rangée
6e rangée
BLUEZONE
(1re rangée)
2e rangée chevauchant
le seuil
CONFORME AUX NORMES ET EXTRAIT DE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
EN 16005:2012/AC:2015 Chapter 4.6.8 and Annex C
EN 61496-3:2001 clause 4. 3. 5 and 5. 4. 7. 3
DIN 18650-1:2010 Chapter 5.7.4 ESPE
Machinery Directive 2006/42/EC
Notified Body 0044 : TÜV NORD CERT GmbH, Langemarckstr. 20, 45141, Essen, Germany
Pour la documentation technique, consulter la filiale européenne
ZONE DE DÉTECTION
BLUEZONE
(1
rangée)
re
2
rangée
e
3
e
rangée
4
e
rangée
5
rangée
e
6
rangée
e
Zone de détection
Pour respecter EN 16005, assurez-vous que la zone de détection soit dans les valeurs du graphique ci-dessous.
A
2,00
X
0,24
H
0,85
J
2,01
Les valeurs ci-dessus sont celles de la Zone de détection testée selon les conditions d'essai de la norme EN 16005.
(La zone d'émission est telle que représentée dans la Zone d'émission ci-dessus.)
La zone de détection peut se réduire en fonction de la lumière ambiante, de la couleur/matériau de l'objet du sol
NOTE
ainsi qu'en fonction de la vitesse d'entrée de l'objet.
Le capteur peut très bien ne pas être activé lorsque la vitesse d'entrée de l'objet ou d'une personne est inférieure
à 50mm / sec. ou supérieure à 1500mm / sec.
INSTALLATION
1
1. Fixer le gabarit de montage à la position de montage désirée.
(Lors du réglage de la zone de détection à proximité de la porte, monter le capteur selon les indications du tableau
ci-dessous.)
2. Percer deux trous de montage de ø3,4mm.
3. Pour faire passer le câble à travers le collecteur, percer un trou de câblage de ø10mm de diamètre.
4. Retirer le gabarit de montage.
5. Retirer le couvercle du boîtier. Fixer le capteur à la surface de montage à l'aide des deux vis de montage.
Boutisse
Capteur
Y
X
1 sec.
Porte
Sol
PRÉCAUTION
Risques d'être attrapé
2
Au connecteur du
capteur
AVERTISSEMENT
Danger de choc électrique
3
1.Branchez le connecteur.
2.Alimentation vers le capteur. Ajustez la zone de détection et posez les interrupteurs DIP.
(Voir AJUSTAGES 3. Réglages des interrupteurs DIP)
S'assurer de raccorder le câble correctement au contrôleur de porte avant d'alimenter.
NOTE
Lors de l'alimentation ou après les réglages, ne pas entrer dans la zone de détection pendant plus de
10 secondes afin d'activer la détection de présence.
Ne pas toucher les interrupteurs DIP avant d'allumer, une défaillance pourrait survenir.
Pour changer les réglages des interrupteurs DIP, voir AJUSTAGES 3. Réglages des interrupteurs DIP
4
Mettre le couvercle du boîtier.
Si le câblage doit être exposé, casser l'ouverture de
passage du câble.
AVERTISSEMENT
Danger de choc électrique
EMC Directive 2014/30/EU
EN 12978:2003 +A1:2009
EN 61000-6-2:2005/AC:2005
EN 61000-6-3:2007 +A1:2011/AC:2012
Zone d'émission
A
A
B
X
C
B
D
C
E
D
E
F
F
G
G
H
I
J
H
: Points d'émission
I
: Points d'émission
J
(peuvent être éliminés)
: Zone de détection
Conditions de test exigées par EN 16005
2,30
2,50
Sol: papier gris
0,25
0,23
Objet de détection: Corps de test EN 16005 CA
0,91
0,96
Sensibilité : Élevée
2,20
2,44
Vitesse de l'objet de détection 50mm / sec.
H : Hauteur entre le sol et le dessous du boutisse
(La hauteur de montage est "H + Y".)
Y : Distance entre le dessous du boutisse et le capteur
X : Distance entre la porte et la surface de montage
Distance maximale de montage (Y)
H
X
2,00
0,14
0
0,05
0,13
H
0,10
0,11
0,15
0,10
0,20
0,09
0,25
0,07
0,30
0,06
S'assurer de fixer le gabarit de montage tel que décrit sur le tableau ci-dessus.
Faire autrement peut être dangereux puisqu'il est possible qu'il n'y ait pas de zone de
détection autour de la limite. Installer le capteur aussi bas que possible sur le boutisse.
1.Blanc
}
Alimentation
2.Marron
12 à 24VAC ±10% / 12 à 30VDC ±10%
3.Vert
Sortie d'activation
Relais de forme A, 50V 0,3A max.
4.Jaune
5.Rose (+)
Sécurité en sortie
6.Bleu (-)
Photocoupleur (NPN) / tension : 5 à 50VDC
7.Rouge (+)
Sécurité en entrée
8.Noir (-)
Photocoupleur / tension : 5 à 30VDC
Avant de commencer la procédure, assurez-vous que le courant soit en position
OFF. En passant le câble par le trou, ne déchirez pas le blindage
sinon cela pourrait causer un choc électrique ou la destruction du capteur.
Ne pas utiliser le capteur sans couvercle.
Lors de l'utilisation de l'ouverture de passage du câble, installer le capteur en intérieur
ou utiliser le couvercle d'étanchéité (disponible séparément) sinon, le capteur peut être
sujet à un choc électrique ou à une défaillance.
EN ISO 13849-1:2015
EN ISO 13849-2:2012
A. Maekawa
General Manager
OPTEX CO., LTD.
Quality Control Dept.
[m]
2,00
2,30
2,50
0,13
0,16
0,17
0,38
0,46
0,50
0,71
0,86
0,94
0,84
1,01
1,09
1,34
1,62
1,76
1,75
2,11
2,29
0,92
1,11
1,20
1,49
1,80
1,95
2,06
2,48
2,69
Les tableaux montrent les valeurs des
paramètres suivants d'ajustement d'angle
de zone ;
Profondeur : 8°
Largeur : 0°
[m]
2,30
2,50
0,14
0,14
0,13
0,13
0,11
0,11
0,10
0,10
0,09
0,09
0,07
0,07
0,06
0,06
Passage du câble

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Optex OA-FLEX T

  • Page 1 Le capteur peut très bien ne pas être activé lorsque la vitesse d’entrée de l’objet ou d’une personne est inférieure à 50mm / sec. ou supérieure à 1500mm / sec. SPÉCIFICATIONS INSTALLATION Modèle : OA-FLEX T Sécurité en sortie : Photocoupleur (NPN) 1. Fixer le gabarit de montage à la position de montage désirée. Couleur du couvercle : Argent / Noir Tension / 5 à...
  • Page 2 "ON" pour régler la Manufacturer European Subsidiary rangée. Pendant le mode de montage, seule la OPTEX CO., LTD. OPTEX Technologies B.V. rangée reste active et le voyant de Interrupteur Mode installation fonctionnement est jaune. Après avoir réglé 5-8-12 Ogoto Otsu 520-0101, Japan...