Page 2
Card remote commander RM-X115 • Optional controller accessory Wired rotary commander RM-X4S *1 This unit works with Sony products only. *2 ID3 tag is an MP3 file that contains information about album name, artist name, track name, etc. *3 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names.
Location of controls Refer to the pages listed for details. SEEK DISC SHUF ALBUM LIST SENS CDX–MP40 a SOURCE (Power on/Radio/CD/MD) n Number buttons 22 button Radio: Selecting the source. Storing the desired station on each number b SEL (select) button button.
Page 5
Selecting a disc and album with the card remote commander Card remote commander RM-X115 Disc and album can be skipped using the DISC/ ALBUM (+/–) buttons on the card remote commander. (With this unit) DSPL MODE Press Skip albums* + or – [once for each album] –...
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit.
• Before playing, clean the discs with a About MP3 files commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standard available cleaners, or antistatic spray intended technology and format for compressing a sound for analog discs.
Page 8
The playback order of the MP3 files Notes • With formats other than ISO 9660 level 1 and level 2, The playback order of the folders and files is as folder names or file names may not be displayed follows: correctly.
Detaching the front panel Getting Started You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen. Resetting the unit Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF Before operating the unit for the first time, or position without removing the front panel, the after replacing the car battery or changing the caution alarm will beep for a few seconds.
Attaching the front panel Setting the clock Place hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in. Press (SOURCE) on the unit (or insert a CD) to The clock uses a 24-hour digital indication. operate the unit.
Notes • Before playing a track, this unit reads all track and CD Player album information on the disc. Depending on the track structure, it may take more than a minute CD/MD Unit (optional) before playback begins. During this time, “READ” is displayed.
Display items Playing tracks repeatedly — Repeat Play When the disc/album/track changes, any prerecorded title* of the new disc/album/track is You can select: automatically displayed (if the Auto Scroll • REP-TRACK — to repeat the current track. function is set to “ON,” names exceeding 8 •...
Playing tracks in random Labelling a CD order — Disc Memo (For a CD unit with the CUSTOM FILE function) — Shuffle Play You can label each disc with a custom name You can select: (Disc Memo). You can enter up to 8 characters •...
Viewing the Disc Memo Locating a disc by name As a display item, the Disc Memo always takes priority over any original CD TEXT information. — List-up (For a CD unit with the CD TEXT/ CUSTOM FILE function, or an MD unit) Press (DSPL) during CD/CD You can use this function for discs that have been...
Receiving the stored stations Radio Press (SOURCE) repeatedly to select The unit can store up to 6 stations per band the radio. (FM1, FM2, FM3, MW, and LW). Press (MODE) repeatedly to select the band. Caution When tuning in stations while driving, use Best Press the number button ((1) to (6)) Tuning Memory to prevent accidents.
If FM stereo reception is poor — Monaural Mode During radio reception, press (SENS) (BTM) repeatedly until “MONO-ON” appears. Overview of RDS “MONO” indicator is displayed. FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio programme signal. For example, one of the following will be displayed The sound improves, but becomes monaural upon receiving a station with RDS capability.
For stations without alternative Automatic retuning for best frequencies reception results Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) while the station name is flashing (within 8 — AF (Alternative Frequencies) seconds). The unit starts searching for another The AF function allows the radio to always tune frequency with the same PI (Programme into the area’s strongest signal for the station you Identification) data (“PI SEEK”...
Receiving traffic Presetting RDS stations with announcements AF and TA setting — TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic When you preset RDS stations, the unit stores Programme) each station’s AF/TA setting (on/off) as well as its frequency. You can select a different setting By activating TA and TP, you can automatically (for AF, TA, or both) for individual preset tune in an FM station broadcasting traffic...
Press (PTY) (LIST) during FM Tuning in stations by reception. programme type — PTY (Programme types) You can tune in a station by selecting the type of The current programme type name appears if programme you would like to listen to. the station is transmitting the PTY data.
Setting the clock Other Functions automatically You can also control the unit (and optional CD/ — CT (Clock Time) MD units) with a rotary commander (optional). The CT data from the RDS transmission sets the clock automatically. Using the rotary commander Selecting “CT-ON”...
Page 21
By rotating the control When an MP3 file is played, you can select an album using the rotary commander. (With this unit) Do this Skip albums Push in and rotate [once for – Album selection each album] the control. SEEK/AMS To continuously skip control albums, push in and rotate...
Adjusting the balance and Changing the sound and fader display settings — Menu You can adjust the balance and fader. The following items can be set: Press (SEL) repeatedly until “BAL” or “FAD” appears. SET (Set Up) Each time you press (SEL), the item changes •...
Setting the equalizer (EQ3) Setting the Dynamic Soundstage Organizer (DSO) You can select an equalizer curve for 7 music types (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, and OFF (equalizer If your speakers are installed into the lower part OFF)).
If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. + side up Fuse (10 A) Warning...
Remove the unit. Removing the unit 1 Insert both release keys together until they click. Remove the protection collar. Face the hook 1 Detach the front panel (page 9). inwards. 2 Engage the release keys together with the protection collar. 2 Pull the release keys to unseat the Orient the release unit.
MG Memory Stick System-up Player MGS-X1 Source selector XA-C30 AUX-IN Selector XA-300 Note This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer which is Sony BUS system compatible. Design and specifications are subject to change without notice.
Joliet or Romeo in the expansion format. MP3. • The file extension “.MP3” is not added to the t Play back with a Sony MP3 compatible file name. CD unit, such as the CDX-T70MX. • Files are not stored in MP3 format.
Radio reception Error displays/Messages Preset tuning is not possible. • Store the correct frequency in the memory. Error displays • The broadcast signal is too weak. (For this unit and optional CD/MD changers) The stations cannot be received. The sound is hampered by noises. The following indications will flash for about •...
Page 29
If these solutions do not help improve the About ID3 tag version 2 situation, consult your nearest Sony dealer. Although not a malfunction, the following occurs when an MP3 file containing ID3 tag ver.2 is played: Messages – When skipping a portion of ID3 tag ver.2 (at the L.SEEK +/–...
Page 30
• Mitgeliefertes Bedienungszubehör Kartenfernbedienung RM-X115 • Gesondert erhältliches Bedienungszubehör Kabel-Joystick RM-X4S *1 Dieses Gerät arbeitet nur zusammen mit Sony- Produkten. *2 Ein ID3-Tag ist eine MP3-Datei, die Informationen wie die Namen von Alben, Interpreten, Titeln usw. enthält. *3 Eine CD mit CD TEXT ist eine Audio-CD, die Informationen wie den Namen der CD, den Namen des Interpreten und die Namen der Titel enthält.
Page 31
Inhalt Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ....4 Übersicht über RDS ....19 Sicherheitsmaßnahmen .
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. SEEK DISC SHUF ALBUM LIST SENS CDX–MP40 a Taste SOURCE (Einschalten/Radio/ n Zahlentasten 25 CD/MD) Radio: Auswählen der Tonquelle. Speichern der gewünschten Sender auf den b Taste SEL (Auswählen) einzelnen Zahlentasten.
Page 33
Auswählen einer CD/MD und eines Albums mit der Kartenfernbedienung Kartenfernbedienung RM-X115 Mit den Tasten DISC/ALBUM (+/–) auf der Kartenfernbedienung können Sie CDs/MDs und Alben überspringen. Mit diesem Gerät: DSPL MODE Funktion Drücken Sie Überspringen von + oder – [pro Album einmal] Alben* Wenn Sie mehrere Alben PRESET...
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts •...
Page 35
Hinweise zu CD-Rs (bespielbare CDs)/ • Reinigen Sie CDs vor dem Abspielen mit einem handelsüblichen Reinigungstuch. CD-RWs (wiederbeschreibbare CDs) Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. Folgende CDs können wiedergegeben werden: Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie CD-Typ Markierung auf der CD Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.
Multi-Session MP3-Dateien Bei diesem Aufnahmeverfahren können Daten mithilfe des Track-At-Once-Verfahrens hinzugefügt werden. Herkömmliche CDs MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) ist eine beginnen mit einem CD-Steuerungsbereich, Standardtechnologie und ein Standardformat der als Lead-In bezeichnet wird, und enden zum Komprimieren von Audiodaten. Dabei wird mit einem als Lead-Out bezeichneten die Datei auf etwa 1/10 ihrer ursprünglichen Bereich.
Page 37
Die Wiedergabereihenfolge von MP3- Hinweise • Ein Ordner, der keine MP3-Datei enthält, wird Dateien übersprungen. Die Ordner und Dateien werden in folgender • Wenn Sie eine CD mit vielen Ebenen einlegen, Reihenfolge wiedergegeben: dauert es länger, bis die Wiedergabe beginnt. Es empfiehlt sich, nicht mehr als eine oder zwei Ebenen pro CD zu verwenden.
Abnehmen der Frontplatte Vorbereitungen Um einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen, kann die Frontplatte abgenommen werden. Zurücksetzen des Geräts Warnton Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht einige Sekunden lang ein Warnton.
Anbringen der Frontplatte Einstellen der Uhr Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein. Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format Drücken Sie (SOURCE) am Gerät bzw. legen digital an.
Funktion Drücken Sie CD-Player (OFF) Stoppen der Wiedergabe CD/MD-Gerät (gesondert Auswerfen der CD (OPEN) und dann Z erhältlich) (SEEK) (–/+) Überspringen von Titeln (./>) – Automatischer [pro Titel einmal] Sie können mit diesem Gerät nicht nur CDs Musiksensor wiedergeben, sondern auch externe CD/MD- (SEEK) (–/+) Vorwärts-/ Geräte steuern.
Mit einem gesondert erhältlichen Informationen im Display Gerät: Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um Wenn die CD/MD, das Album bzw. der Titel „CD“ bzw. „MD (MS* )“ auszuwählen. wechselt, wird der gespeicherte Name* , falls vorhanden, der neuen CD/MD, des neuen Drücken Sie (MODE) so oft, bis das Albums bzw.
Hinweise • Bei einigen CDs mit außergewöhnlich langem CD Wiederholtes Wiedergeben TEXT laufen die Informationen unter Umständen nicht im Display durch und werden daher nicht ganz von Titeln angezeigt. • Einige Zeichen können nicht angezeigt werden. — Repeat Play • Mit diesem Gerät kann der Name des Interpreten nicht einzeln für jeden Titel einer CD mit CD TEXT Sie haben folgende Möglichkeiten: angezeigt werden.
Wiedergeben von Titeln in Benennen einer CD willkürlicher Reihenfolge — Disc Memo (bei einem CD-Gerät mit CUSTOM FILE-Funktion) — Shuffle Play Sie können für jede CD einen individuellen Sie haben folgende Möglichkeiten: Namen speichern (Disc Memo). Sie können pro • SHUF-ALBM* —...
Page 44
Löschen des Disc Memo Tipps • Sie können einen Namen korrigieren oder löschen, indem Sie ihn einfach überschreiben oder „ “ Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um eingeben. „CD“ auszuwählen. • Sie können CDs in einem Gerät ohne CUSTOM FILE-Funktion benennen, wenn dieses in Drücken Sie mehrmals (MODE), um Kombination mit einem CD-Gerät angeschlossen ist, das CD-Gerät auszuwählen, in dem...
Ansteuern einer CD/MD Radio anhand des Namens Für jeden Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3, — List-up (bei einem CD-Gerät mit CD TEXT-/ MW und LW) können Sie bis zu 6 Sender CUSTOM FILE-Funktion oder einem MD- speichern. Gerät) Achtung Sie können diese Funktion bei CDs/MDs Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, benutzen, für die Sie einen Namen eingegeben sollten Sie die BTM-Funktion verwenden.
Bei schlechtem UKW-Stereoempfang Einstellen gespeicherter — monauraler Modus Sender Drücken Sie während des Radioempfangs so oft (SENS) (BTM), bis „MONO-ON“ erscheint. Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um Die Anzeige „MONO“ erscheint. das Radio auszuwählen. Drücken Sie mehrmals (MODE), um den Frequenzbereich auszuwählen. Drücken Sie die Stationstaste ((1) bis (6)), auf der der gewünschte Sender Die Tonqualität wird dadurch besser, der Ton...
Automatisches Neueinstellen von Sendern für optimale Empfangsqualität Übersicht über RDS — AF (Alternative Frequencies) Mit der AF-Funktion wird für den Sender, den UKW-Sender, die RDS (Radio Data System) Sie gerade hören, automatisch die Frequenz mit unterstützen, strahlen zusammen mit den den stärksten Sendesignalen eingestellt.
Bei Sendern ohne Empfangen von Alternativfrequenzen Verkehrsdurchsagen Drücken Sie (SEEK) (+) or (SEEK) (–), während der Sendername blinkt — TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic (innerhalb von 8 Sekunden). Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach Programme) einer Frequenz mit denselben PI-Daten Wenn Sie die TA- (Verkehrsdurchsagen) und die (Programme Identification - TP-Funktion (Verkehrsfunk) aktivieren, können...
Speichern von RDS-Sendern Einstellen von Sendern nach zusammen mit der AF- und Programmtyp TA-Einstellung — PTY (Programme Types) Sie können einen Sender einstellen, indem Sie Wenn Sie RDS-Sender speichern, speichert das den Programmtyp auswählen, den Sie hören Gerät zusammen mit der Frequenz auch die AF-/ möchten.
Drücken Sie während des UKW- Automatisches Einstellen der Empfangs (PTY) (LIST). — CT (Clock Time) Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS- Der Name des aktuellen Programmtyps Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr erscheint, wenn der Sender PTY-Daten automatisch einstellen. ausstrahlt.
Drehen des Reglers Weitere Funktionen Sie können das Gerät sowie gesondert erhältliche CD/MD-Geräte mit einem Joystick (gesondert erhältlich) steuern. Regler SEEK/AMS Der Joystick Wenn Sie den Regler drehen und Bringen Sie zunächst je nach der Montage des loslassen, können Sie: Joysticks den entsprechenden Aufkleber an.
Page 52
Wechseln der Drehrichtung Wenn eine MP3-Datei wiedergegeben wird, können Sie mit dem Joystick ein Album Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in auswählen. der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt. Mit diesem Gerät: Erhöhen Funktion Vorgehen Überspringen von Drücken und drehen Sie den Alben Regler [pro Album einmal].
Einstellen der Balance und Wechseln der Klang- und des Faders Anzeigeeinstellungen — Menü Sie können die Balance und den Fader einstellen. Sie können folgende Optionen einstellen: Drücken Sie (SEL) so oft, bis „BAL“ oder „FAD“ angezeigt wird. SET (Konfiguration) Mit jedem Tastendruck auf (SEL) wechselt •...
Einstellen der Equalizer-Kurve Einstellen des Equalizers Sie können die Equalizer-Einstellungen für verschiedene Frequenzbereiche auswählen und (EQ3) speichern. Wählen Sie mit (SOURCE) eine Sie können für 7 Musiktypen (XPLOD, VOCAL, Tonquelle (Radio, CD oder MD) aus. CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM) eine spezielle Equalizer-Kurve auswählen oder Drücken Sie mehrmals (EQ3), um die OFF (Equalizer OFF) einstellen.
Sie können die DSO-Einstellung für jede die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung Tonquelle getrennt speichern. ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall DSO-Modus und Darstellung der virtuellen an Ihren Sony-Händler. Lautsprecher Sicherung (10 A) Achtung *1 DSO-1 Verwenden Sie unter keinen Umständen eine...
Page 56
Reinigen der Anschlüsse Austauschen der Lithiumbatterie Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht Unter normalen Bedingungen hält die Batterie ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen etwa 1 Jahr. Die Lebensdauer der Batterie kann dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. je nach Gebrauch des Geräts jedoch auch kürzer Um dies zu vermeiden, nehmen Sie die sein.
Hinweise zur Lithiumbatterie Ausbauen des Geräts • Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine Lithiumbatterie verschluckt werden, ist Entfernen Sie die Schutzumrandung. umgehend ein Arzt aufzusuchen. 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab • Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen (Seite 10).
MDX-66XLP MG Memory Stick System-up-Player MGS-X1 Signalquellenwähler XA-C30 AUX IN-Quellenumschalter XA-300 Note Dieses Gerät kann nicht an einen digitalen Vorverstärker oder an einen Equalizer, der mit dem Sony-BUS-System kompatibel ist, angeschlossen werden. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Die Wiedergabe startet nicht. t Lassen Sie die Dateien mit einem MP3- • Die MD ist beschädigt bzw. die CD ist kompatiblen CD-Gerät von Sony, z. B. verschmutzt. dem CDX-T70MX, wiedergeben. • Die CD-R/CD-RW ist nicht abgeschlossen. • Sie haben versucht, eine CD-R/CD-RW Der Speicherinhalt wurde gelöscht.
Page 60
Aufgrund von Vibrationen kommt es zu Tonsprüngen. Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein • Das Gerät ist in einem Winkel von mehr als paar Sekunden Radioempfang. 60° installiert. Der Sender ist kein Verkehrsfunksender oder • Das Gerät wurde nicht an einem stabilen Teil die Sendesignale sind zu schwach.
(Für dieses Gerät und für gesondert Wenn sich das Problem mit diesen erhältliche CD/MD-Wechsler) Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Folgende Anzeigen blinken etwa 5 Sekunden Sie sich an einen Sony-Händler. lang und ein Alarmton ist zu hören. BLANK* Meldungen Die MD enthält keine Titel.* t Legen Sie eine MD ein, auf der Titel L.SEEK +/–...
Page 62
ID3-Tag, Version 2 Die folgenden Phänomene treten auf, wenn eine MP3-Datei mit einem ID3-Tag der Version 2 wiedergegeben wird. Es handelt sich dabei nicht um Fehlfunktionen. – Beim Überspringen eines Teils des ID3-Tags der Version 2 (am Anfang des Titels) wird kein Ton ausgegeben.
Page 64
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter encore davantage des multiples fonctions de cet appareil grâce aux fonctions et accessoires ci-dessous : • Lecture de fichiers MP3. • Il est possible de lire des CD-R ou CD-RW auxquels une session peut être ajoutée (page 7).
Page 65
Contents Fonctions RDS Emplacement des commandes ... 4 Précautions ......6 Présentation de la fonction RDS.
Emplacement des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. SEEK DISC SHUF ALBUM LIST SENS CDX–MP40 a Touche SOURCE (Mise sous tension/ n Touches numériques 24 Radio/CD/MD) Radio : Sélection de la source. Mémorisation de la station souhaitée sur b Touche SEL (sélection) chaque touche numérique.
Page 67
Sélection d’un disque ou d’un album via la mini-télécommande Mini-télécommande RM-X115 Les touches DISC/ALBUM (+/–) de la mini- télécommande permettent de passer d’un album à l’autre ou d’un disque à l’autre. (Avec cet appareil) DSPL MODE Pour Appuyez sur Passer d’un album + ou –...
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony. Condensation d’humidité • Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et Par temps de pluie ou dans des régions très n’utilisez pas de disques rendus collants par de...
Page 69
Remarques sur les CD-R (CD • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le enregistrables) et les CD-RW (CD commerce. Essuyez chaque disque en partant réinscriptibles) du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de Cet appareil permet la lecture des types de solvants tels que de la benzine, du diluant, des disques suivants : produits de nettoyage vendus dans le commerce...
Remarques A propos des fichiers MP3 • Lors de la lecture de disques enregistrés sous des formats autres que les formats ISO 9660 niveau 1 et niveau 2, les noms de fichiers et de dossiers La technologie normalisée MP3 (MPEG 1 peuvent ne pas s’afficher correctement.
Ordre de lecture des fichiers MP3 Les fichiers et dossiers sont lus dans l’ordre Préparation suivant : Dossier (album) Réinitialisation de l’appareil Fichier MP3 (plage) Avant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié...
Installation de la façade Retrait de la façade Placez l’orifice A de la façade sur la tige B du lecteur, puis poussez légèrement sur le côté gauche pour l’enclencher. Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour Appuyez sur la touche (SOURCE) de l’appareil le protéger du vol.
Réglage de l’horloge Lecteur CD Lecteur CD/MD (en option) L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Cet appareil vous permet, en plus de la lecture Exemple : Pour régler l’horloge à 10:08 d’un CD, de commander des lecteurs CD/MD Appuyez sur (DSPL) pendant externes.
Page 74
(Avec un appareil en option) Pour Appuyez sur interrompre la lecture (OFF) Appuyez plusieurs fois sur la touche (SOURCE) pour sélectionner “CD” ou (OPEN) puis Z éjecter le disque “MD (MS* )”. (SEEK) (–/+) passer d’une plage à Appuyez plusieurs fois sur (MODE) l’autre (./>) jusqu’à...
Remarques sur les MP3 Rubriques d’affichage • La fonction d’étiquette (tag) ID3 n’est applicable que pour les étiquettes de version 1. • Certains caractères ne peuvent pas être affichés. Lorsque le disque, l’album ou la plage change, Les caractères et signes qui ne peuvent pas être affichés sont représentés par le symbole “...
Lecture de plages en boucle Lecture des plages dans un ordre quelconque — Lecture répétée Vous pouvez sélectionner : — Lecture aléatoire • REP-TRACK — pour lire en boucle la plage en Vous pouvez sélectionner : cours. • SHUF-ALBM* — pour écouter les pistes de •...
Conseils Identification d’un CD • Pour corriger ou effacer un nom, procédez par réécriture ou saisissez “ ”. • Vous pouvez identifier les CD d’un appareil ne — Fonction de mémo de disque (pour un disposant pas de la fonction CUSTOM FILE si cet lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM appareil est raccordé...
Recherche d’un disque par Radio son nom L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations — Affichage automatique des titres (pour un pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT/ FM3, PO et GO). CUSTOM FILE ou pour un lecteur MD) Attention Vous pouvez utiliser cette fonction pour les Pour sélectionner des stations pendant que vous...
Si la réception stéréo FM est mauvaise Réception des stations — Mode mono mémorisées En cours de réception radio, appuyez plusieurs fois sur (SENS) (BTM) jusqu’à ce que l’indication “MONO- Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) ON” s’affiche. pour sélectionner la radio. L’indicateur “MONO”...
Resyntonisation automatique Fonctions RDS pour une meilleure réception — AF (fréquence alternative) Présentation de la fonction Lorsque la fonction AF est activée, l’appareil recherche toujours le signal le plus puissant pour la station que vous écoutez dans la zone où vous vous trouvez.
Pour les stations sans fréquence Ecoute des messages de alternative radioguidage Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pendant que le nom de la station — TA (messages de radioguidage)/TP clignote (dans les 8 secondes). L’appareil commence à rechercher une autre (programmes de radioguidage) fréquence avec les mêmes données Les fonctions TA et TP permettent de régler...
Préréglage des stations RDS Réglage d’une station en avec les réglages AF et TA fonction du type d’émission — PTY (type d’émission) Lorsque vous présélectionnez des stations RDS, l’appareil mémorise le réglage AF/TA (on/off) de Vous pouvez rechercher une station en chaque station ainsi que sa fréquence.
Appuyez sur (PTY) (LIST) en cours de Réglage automatique de réception FM. l’horloge — CT (heure) Les données CT (heure) accompagnant la Le nom du type d’émission diffusé s’affiche transmission RDS assurent un réglage si la station transmet des données PTY. automatique de l’horloge.
Par rotation de la commande Autres fonctions Vous pouvez également commander l’appareil (et les lecteurs CD ou MD en option) avec un satellite de commande (en option). Commande SEEK/AMS Utilisation du satellite de commande Tournez la commande et relâchez-la pour : –...
Page 85
Modification du sens de Pendant la lecture d’un fichier MP3, vous pouvez sélectionner un album avec le satellite de fonctionnement commande. Le sens de fonctionnement des commandes est réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration (Avec cet appareil) ci-dessous. Pour Faites ceci Pour augmenter passer d’un album...
Réglage de la balance Modification des réglages du gauche-droite et de son et de l’affichage l’équilibre avant-arrière — Menu Les paramètres suivants peuvent être réglés : Vous pouvez régler la balance gauche-droite et l’équilibre avant-arrière. SET (réglage) • CT (heure) (page 21) Appuyez plusieurs fois sur (SEL) •...
Réglage de la courbe de l’égaliseur Réglage de l’égaliseur (EQ3) Vous pouvez mémoriser et régler les paramètres de l’égaliseur pour différentes gammes de tonalité. Vous pouvez sélectionner une courbe d’égaliseur pour 7 types de musique :XPLOD, VOCAL, Appuyez sur (SOURCE) pour CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, et sélectionner une source (radio, CD ou OFF (égaliseur désactivé).
Si le nouveau fusible fond, il est possible Mode DSO et image des enceintes virtuelles que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, créées consultez votre revendeur Sony le plus proche. Fusible (10 A) *1 DSO-1 Avertissement *2 DSO-2 Ne jamais utiliser de fusible dont la capacité...
Page 89
Nettoyage des connecteurs Remplacement de la pile au lithium L’appareil peut ne pas fonctionner correctement Dans des conditions d’utilisation normales, une si les connecteurs entre l’appareil et la façade pile dure environ 1 an. (En fonction des sont souillés. Pour éviter cette situation, enlevez conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être la façade (page 10) et nettoyez les connecteurs à...
Retirez l’appareil. Démontage de l’appareil 1 Insérez les deux clés de déblocage simultanément jusqu’au déclic. Retirez le tour de protection. Tournez le crochet vers 1 Retirez la façade (page 10). l’intérieur. 2 Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection. 2 Tirez sur les clés de déblocage pour Orientez extraire l’appareil.
Sélecteur de source XA-C30 Sélecteur AUX-IN XA-300 Remarque Cet appareil ne doit pas être raccordé à un préamplificateur numérique ni à un égaliseur qui est compatible avec le système BUS Sony. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
La lecture ne commence pas. t Lecture avec un lecteur CD compatible • Disque MD défectueux ou disque CD MP3 de Sony, tel que le CDX-T70MX. souillé. • CD-R ou CD-RW non finalisé. Le contenu de la mémoire a été effacé.
Page 93
Le son saute. Fonction RDS Le disque est encrassé ou défectueux. Une recherche (SEEK) commence après Impossible de supprimer l’indication quelques secondes d’écoute. “--------”. La station ne diffuse pas de programmes de Vous êtes en mode d’édition du nom. radioguidage ou le signal capté est faible. t Appuyez sur (PTY) (LIST) pendant t Appuyez plusieurs fois sur la touche (TA) 2 secondes.
*2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur apparaît dans la fenêtre d’affichage. Affichage des erreurs Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, consultez votre revendeur Sony le plus (pour cet appareil et les changeurs CD ou proche. MD en option) Les indications suivantes clignotent pendant environ 5 secondes et une alarme retentit.
Page 95
A propos des étiquettes (tags) ID3 de version 2 Les phénomènes ci-dessous peuvent se produire lors de la lecture de fichiers MP3 portant une étiquette ID3 de version 2. Il ne s’agit pas de problèmes de fonctionnement. – Lors du saut d’une partie d’un fichier portant une étiquette ID3 version 2 (au début de la piste) aucun son n’est émis.
Page 96
Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony Utilizzando i seguenti accessori sarà inoltre possibile usufruire di ulteriori funzioni: • Riproduzione di file MP3. • Possibilità di riproduzione di CD-R/CD-RW ai quali è stata aggiunta una sessione (pagina 7).
Page 97
Indice Individuazione dei comandi ... . . 4 Precauzioni ......6 Presentazione della funzione RDS .
Individuazione dei comandi Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. SEEK DISC SHUF ALBUM LIST SENS CDX–MP40 a Tasto SOURCE (accensione/radio/CD/ n Tasti numerici 24 Radio: Per selezionare la sorgente. Per assegnare la stazione desiderata a un b Tasto SEL (selezione) tasto numerico.
Page 99
Selezione di un disco e di un album mediante il telecomando a scheda Telecomando a scheda RM-X115 È possibile saltare i dischi e gli album utilizzando i tasti DISC/ALBUM (+/–) del telecomando a scheda. (con questo apparecchio) DSPL MODE Premere Saltare gli album* + o –...
Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Formazione di condensa Nei giorni di pioggia o in zone molto umide, è possibile che si formi della condensa all’interno •...
Page 101
Note sui CD-R (CD registrabili)/CD-RW • Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno apposito disponibile in commercio. (CD riscrivibili) Pulire il disco procedendo dal centro verso Il presente apparecchio è in grado di riprodurre i l’esterno. Non utilizzare solventi quali benzene, seguenti dischi: acquaragia, detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi...
Note Informazioni sui file MP3 • Con formati diversi dai livelli 1 e 2 ISO 9660, è possibile che i nomi delle cartelle o dei file non vengano visualizzati correttamente. Con MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) si intende • Durante l’assegnazione del nome, accertarsi di aggiungere l’estensione “.MP3”...
Ordine di riproduzione dei file MP3 L’ordine di riproduzione delle cartelle e dei file è Operazioni preliminari il seguente: Cartella Azzeramento dell’apparecchio File MP3 Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è...
Installazione del pannello anteriore Rimozione del pannello Posizionare il foro A del pannello anteriore nel mandrino B dell’apparecchio, quindi spingere il anteriore lato sinistro verso l’interno evitando di esercitare eccessiva pressione. Per attivare l’apparecchio, premere (SOURCE) Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile (o inserire un CD).
Impostazione dell’orologio Lettore CD Unità CD/MD (opzionale) L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Oltre a riprodurre CD, mediante questo Esempio: per impostare l’ora sulle 10:08 apparecchio è possibile controllare unità CD/MD Premere (DSPL) per 2 secondi. esterne.
Page 106
(con un apparecchio opzionale) Premere (OFF) Arrestare la Premere più volte (SOURCE) per riproduzione selezionare “CD” o “MD (MS* )”. (OPEN) quindi Z Espellere il disco Premere più volte (MODE) fino a visualizzare l’apparecchio desiderato. (SEEK) (–/+) Saltare i brani Viene avviata la riproduzione.
Note Voci del display • Per alcuni dischi CD TEXT, alcune informazioni contenenti molti caratteri potrebbero non venire visualizzate. Quando il disco/album/brano cambia, i titoli • Alcuni caratteri non possono essere visualizzati. • Questo apparecchio non è in grado di visualizzare il preregistrati* del nuovo disco/album/brano nome dell’autore di ogni brano del disco CD TEXT.
Riproduzione ripetuta dei Riproduzione dei brani in brani ordine casuale — Riproduzione ripetuta — Riproduzione in ordine casuale È possibile selezionare: È possibile selezionare: • REP-TRACK — per ripetere il brano corrente. • SHUF-ALBM* — per riprodurre in ordine • REP-ALBM* —...
Nota Assegnazione di un nome a La riproduzione REP-TRACK/SHUF viene sospesa fino a quando non viene completata la procedura di un CD modifica del nome. — Funzione di promemoria disco (per un Visualizzazione del promemoria disco lettore CD con la funzione CUSTOM FILE) In quanto voce del display, la funzione di promemoria disco ha sempre la priorità...
Ricerca di un disco in base al Radio nome Questo apparecchio è in grado di memorizzare — Funzione di elenco (per un lettore CD con fino a 6 stazioni per banda (FM1, FM2, FM3, la funzione CD TEXT/CUSTOM FILE o un MW e LW).
Se la ricezione FM stereo è scadente Ricezione delle stazioni — Modo monofonico memorizzate Durante la ricezione radiofonica, premere più volte (SENS) (BTM) fino a visualizzare “MONO-ON”. Premere più volte (SOURCE) per Viene visualizzato l’indicatore “MONO”. selezionare la radio. Premere più volte (MODE) per selezionare la banda.
Risintonizzazione automatica per la ricezione ottimale — AF (Alternative Frequencies, frequenze alternative) Presentazione della funzione La funzione AF consente alla radio di sintonizzarsi sempre sulla stazione con il segnale più forte. L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere Le frequenze cambiano automaticamente.
Per le stazioni prive di frequenza Ascolto dei notiziari sul alternativa traffico Premere (SEEK) (+) o (SEEK) (–) mentre il nome della stazione — TA (Traffic Announcement, notiziari sul lampeggia (entro 8 secondi). L’apparecchio avvia la ricerca di un’altra traffico)/TP (Traffic Programme, programma frequenza con gli stessi dati PI (Programme sul traffico) Identification) (viene visualizzata...
Preselezione di stazioni RDS Sintonizzazione delle con impostazione AF e TA stazioni in base al tipo di programma Durante la preselezione di stazioni RDS, oltre alla frequenza viene memorizzata l’impostazione — PTY (Programme Types, tipi di programma) AF/TA (attivata/disattivata) di ogni stazione. È È...
Premere (PTY) (LIST) durante la Impostazione automatica ricezione FM. dell’orologio — CT (Clock Time, ora) L’orologio viene impostato automaticamente Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, mediante i dati CT (Clock Time) della viene visualizzato il nome del tipo di trasmissione RDS.
Rotazione del telecomando Altre funzioni È inoltre possibile controllare l’apparecchio (e le unità CD/MD opzionali) tramite un telecomando a rotazione (opzionale). Comando SEEK/AMS Uso del telecomando a rotazione Ruotare e rilasciare per: – Saltare i brani. Per saltare i brani senza interruzioni, Innanzitutto, fissare l’etichetta appropriata a ruotare una volta, quindi nuovamente entro seconda di come si vuole montare il telecomando...
Page 117
Modifica della direzione operativa Durante la riproduzione di file MP3, è possibile selezionare un album utilizzando il telecomando La direzione operativa dei comandi è impostata a rotazione. in fabbrica come illustrato di seguito. (con questo apparecchio) Per aumentare Effettuare quanto segue Saltare gli album Premere verso l’interno e –...
Regolazione del Modifica delle impostazioni bilanciamento e dell’audio e del display dell’attenuatore — Menu È possibile impostare le voci seguenti: È possibile regolare il bilanciamento e l’attenuatore. SET (impostazione) • CT (ora) (pagina 21) Premere più volte (SEL) fino a •...
Regolazione della curva Impostazione dell’equalizzatore È possibile memorizzare e regolare le dell’equalizzatore (EQ3) impostazioni per differenti gamme dei toni dell’equalizzatore. È possibile selezionare un tipo di curva dell’equalizzatore per 7 tipi di musica (XPLOD, Premere (SOURCE) per selezionare VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, una sorgente (radio, CD o MD).
Se dopo la sostituzione si verifica un per ciascuna sorgente. altro cortocircuito, potrebbe trattarsi di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più Modo DSO e illustrazione di diffusori virtuali vicino rivenditore Sony. Fusibile (10 A) *1 DSO-1 Attenzione...
Note • Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di Rimozione dell’apparecchio pulire i connettori e rimuovere la chiave dal dispositivo di accensione. • Non toccare mai direttamente i connettori con le dita Rimuovere la cornice di protezione. o con oggetti di metallo. 1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 10).
Page 122
Rimuovere l’apparecchio. 1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione. Con il gancetto rivolto verso l’interno. 2 Estrarre le chiavi di rilascio per sbloccare l’apparecchio. 3 Rimuovere l’apparecchio dalla struttura facendolo scorrere.
Selettore di sorgente XA-C30 Selettore AUX-IN XA-300 Nota Il presente apparecchio non può essere collegato a un preamplificatore digitale o a un equalizzatore compatibili con il sistema BUS Sony. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
CD opzionale non compatibile con RW per uso non audio. il formato MP3. • Alcuni dischi CD-R/CD-RW potrebbero non t Riprodurre utilizzando un’unità CD Sony venire riprodotti a causa dell’apparecchiatura compatibile con il formato MP3, quale il di registrazione utilizzata o delle condizioni modello CDX-T70MX.
Page 125
L’indicazione “--------” non scompare. È stato attivato il modo di modifica del nome. Dopo alcuni secondi di ascolto, si avvia la t Premere (PTY) (LIST) per 2 secondi. ricerca. La stazione non è TP oppure il segnale è debole. Ricezione radiofonica t Premere più...
Indicazioni di errore Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore (per questo apparecchio e per i cambia CD/ Sony. MD opzionali) Le seguenti indicazioni lampeggiano per circa 5 secondi e viene emesso un segnale acustico.
Page 127
Informazioni sui tag ID3 versione 2 Sebbene non si tratti di un problema di funzionamento, durante la riproduzione di file MP3 contenenti tag ID3 versione 2, si verifica quanto segue: – L’audio non viene emesso quando viene saltata una sezione di tag ID3 versione 2 (all’inizio del brano).
Page 128
Welkom! Dank u voor aankoop van deze Sony Compact Disc Player. Dit apparaat biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten met behulp van: • Afspelen van MP3-bestanden. • CD-R’s/CD-RW’s waaraan een sessie is toegevoegd, kunnen worden afgespeeld (pagina 7).
Page 129
Inhoudsopgave Bedieningselementen ....4 Voorzorgsmaatregelen....6 Overzicht van RDS .
Bedieningselementen Raadpleeg de volgende pagina’s voor meer details. SEEK DISC SHUF ALBUM LIST SENS CDX–MP40 a SOURCE (Aan/Radio/CD/MD) toets n Cijfertoetsen 23 De bron selecteren. Radio: b SEL (selectie) toets de gewenste zenders opslaan onder de Items selecteren. cijfertoetsen. c Volume +/– toets CD/MD: d Display (1): DISC –...
Page 131
Een disc en album kiezen met de kaartafstandsbediening Kaartafstandsbediening RM-X115 Discs en albums kunnen worden overgeslagen met de DISC/ALBUM (+/–) toetsen van de kaartafstandsbediening. (Met dit apparaat) DSPL MODE Druk op Albums over te + of – [één keer voor elk slaan* album] PRESET...
Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony handelaar. Condensvorming Op een regenachtige dag of in een zeer vochtige omgeving kan op de lenzen in het apparaat vocht •...
• Maak een disc voor het afspelen altijd schoon Over MP3-bestanden met een in de handel verkrijgbare doek. Wrijf van binnen naar buiten toe. Gebruik geen oplosmiddelen, zoals benzine of thinner, in de MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is een handel verkrijgbare reinigingsmiddelen of standaardtechnologie en -indeling voor het antistatische sprays voor grammofoonplaten.
Page 134
Weergavevolgorde van MP3-bestanden Opmerkingen • Met andere indelingen dan ISO 9660 niveau 1 en De afspeelvolgorde van mappen en bestanden is niveau 2 kunnen map- of bestandsnamen niet als volgt: correct worden getoond. • Voeg altijd de extensie “.MP3” toe aan de bestandsnaam.
Het voorpaneel verwijderen Aan de slag Het voorpaneel van dit apparaat kan worden verwijderd ter beveiliging tegen diefstal. Instellingen wissen Waarschuwingstoon Wanneer u het contact in de stand OFF zet Voor u het apparaat voor het eerst in gebruik zonder het voorpaneel te verwijderen, hoort u de neemt of na het vervangen van de accu of het waarschuwingstoon enkele seconden.
Het voorpaneel bevestigen Klok instellen Plaats opening A van het voorpaneel op de stift B van het apparaat en druk zachtjes op de linkerzijde. De digitale klok werkt met het 24-uurssysteem. Druk op (SOURCE) op het apparaat (of plaats een CD) om het apparaat in te schakelen. Voorbeeld: De klok instellen op 10:08 Druk 2 seconden op (DSPL).
Druk op CD-speler (OFF) De weergave te stoppen CD/MD-apparatuur (los (OPEN) en vervolgens op De disc uit te verkrijgbaar) werpen (SEEK) (–/+) Tracks over te slaan (./>) Met dit apparaat kunt u niet alleen een CD – Automatic [één keer voor elke track] afspelen maar ook externe CD/MD-apparatuur Music Sensor bedienen.
(Met los verkrijgbare apparatuur) Weergave-items Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “CD” of “MD (MS* )” te selecteren. Bij het wijzigen van disc/album/track verschijnt een geregistreerde titel* van de nieuwe disc/track Druk herhaaldelijk op (MODE) tot het of het nieuwe album automatisch (Als de Scroll gewenste apparaat verschijnt.
Tracks herhaaldelijk afspelen Tracks afspelen in willekeurige volgorde — Repeat Play U kunt kiezen uit: — Shuffle Play • REP-TRACK — de huidige track herhalen. U kunt kiezen uit: • REP-ALBM* — de tracks op het huidige • SHUF-ALBM* — de tracks op het huidige album herhalen.
Disc Memo bekijken Een CD benoemen Disc Memo heeft bij weergave via het display altijd voorrang op oorspronkelijke CD TEXT — Disc Memo (voor CD-apparatuur met informatie. CUSTOM FILE functie) Druk op U kunt elke disc zelf benoemen (Disc Memo). Een discnaam kan uit maximaal 8 tekens bestaan.
Een disc zoeken op naam Radio — List-up (voor CD-apparatuur met CD TEXT/ CUSTOM FILE functie of MD-apparatuur) Er kunnen maximaal 6 zenders per band (FM1, FM2, FM3, MW en LW) worden opgeslagen. U kunt deze functie gebruiken voor discs waaraan een eigen naam is toegewezen* of voor Let op...
Bij slechte FM stereo-ontvangst Opgeslagen zenders — Monostand ontvangen Druk tijdens radio-ontvangst herhaaldelijk op (SENS) (BTM) tot “MONO-ON” verschijnt. Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de “MONO” wordt weergegeven. radio te selecteren. Druk herhaaldelijk op (MODE) om de golfband te selecteren. Druk op de cijfertoets ((1) tot en met (6)) waaronder de gewenste zender is Het geluid verbetert, maar wordt mono (“ST”...
Automatisch opnieuw afstemmen voor optimale ontvangst Overzicht van RDS — AF (alternatieve frequenties) Met de AF functie stemt de radio altijd af op het FM-zenders met de Radio Data System (RDS) sterkste signaal van de zender die u beluistert. service sturen onwaarneembare digitale informatie mee met het gewone Frequenties worden automatisch gekozen.
Voor zenders zonder alternatieve Verkeersinformatie frequenties beluisteren Druk op (SEEK) (+) of (SEEK) (–) terwijl de zendernaam knippert — TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic (binnen 8 seconden). Het apparaat begint te zoeken naar een andere Programme) frequentie met dezelfde PI-gegevens Als u TA en TP inschakelt, kunt u automatisch (Programme Identification).
RDS-zenders instellen met Afstemmen op zenders AF- en TA-gegevens volgens programmatype — PTY (programmatypes) Wanneer u RDS-zenders vooraf instelt, slaat het apparaat de AF/TA-instelling (aan/uit) en de U kunt afstemmen op een zender door het frequentie van elke zender op. U kunt de programmatype te selecteren dat u wilt instelling (AF, TA of beide) voor elke zender beluisteren.
Druk op (PTY) (LIST) tijdens FM- Klok automatisch instellen ontvangst. — CT (kloktijd) Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending wordt de klok automatisch ingesteld. De naam van het huidige programmatype “CT-ON” selecteren verschijnt als de zender PTY-gegevens uitzendt. Druk tijdens radio-ontvangst “--------”...
Aan de regelaar draaien Andere functies U kunt het apparaat (en los verkrijgbare CD/MD- apparatuur) ook bedienen met een bedieningssatelliet (los verkrijgbaar). SEEK/AMS regelaar De bedieningssatelliet gebruiken Draaien en loslaten om: – Tracks over te slaan. Als u tracks wilt blijven overslaan, draait u Bevestig eerst het juiste label afhankelijk van de de regelaar één keer.
Page 148
De werkingsrichting wijzigen Bij het afspelen van een MP3-bestand kunt u een album kiezen met de bedieningssatelliet. De werkingsrichting van de bedieningselementen is in de fabriek ingesteld zoals hieronder (Met dit apparaat) aangegeven. Doe dit Verhogen Albums over te Knop indrukken en draaien slaan [één keer voor elk album].
De balans en fader Instellingen voor het geluid aanpassen en het display wijzigen — Menu U kunt de balans en fader aanpassen. De volgende instellingen zijn mogelijk: Druk herhaaldelijk op (SEL) tot “BAL” of “FAD” verschijnt. SET (instelling) Als u op (SEL) drukt, wordt het item als •...
De equalizer instellen (EQ3) Dynamic Soundstage Organizer (DSO) instellen U kunt een equalizercurve selecteren voor 7 muzieksoorten (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM) of het Als de luidsprekers in het onderste gedeelte van equalizereffect uitschakelen met OFF (equalizer de deuren zijn gemonteerd, komt het geluid van OFF).
Als de zekering doorbrandt, controleer dan de voedingsaansluiting en vervang de zekering. Als de zekering vervolgens nogmaals doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in de speler. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony dealer. + zijde Zekering (10 A) Waarschuwing...
Verwijder het apparaat. Het apparaat verwijderen 1 Plaats beide ontgrendelingssleutels en display tot deze vastklikken. Verwijder de beschermende rand. Het haakje moet 1 Maak het voorpaneel los (pagina 9). naar binnen wijzen. 2 Bevestig de ontgrendelingssleutels op de beschermende rand. 2 Trek de ontgrendelingssleutels naar Plaats de ontgrendelingssleutels u toe om het apparaat los te maken.
System-up Player MGS-X1 Bronkeuzeschakelaar XA-C30 AUX IN keuzeschakelaar XA-300 Opmerking Dit apparaat kan niet worden aangesloten op een digitale voorversterker of een equalizer die compatibel is met het Sony BUS-systeem. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
CD-apparaat dat niet geschikt worden afgespeeld wegens de opname- is voor MP3. apparatuur of de staat van de disc. t Speel de bestanden af op een Sony CD- apparaat dat geschikt is voor MP3, zoals MP3-bestanden kunnen niet worden de CDX-T70MX.
Radio-ontvangst Foutmeldingen Er kan niet worden afgestemd op voorkeurzenders. Foutweergave • Sla de juiste frequentie op in het geheugen. • Het ontvangstsignaal is te zwak. (voor dit apparaat en los verkrijgbare CD/ MD-wisselaars) Radiozenders kunnen niet worden ontvangen. De volgende aanduidingen knipperen gedurende Het geluid is gestoord.
Page 156
Als deze oplossingen niet helpen, moet u de geen geluid hoorbaar. dichtstbijzijnde Sony handelaar raadplegen. De tijd voor overslaan hangt af van de ID3 tag ver.2 capaciteit. Voorbeeld: bij 64 kbyte bedraagt deze ongeveer Berichten 2 seconden (met RealJukebox).
Page 158
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-MP40 Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Thailand...