Page 3
• Optional controller accessory Wired rotary commander RM-X4S Wireless rotary commander RM-X6S *1 This unit works with Sony products only. *2 ID3 tag is an MP3 file that contains information about album name, artist name, track name, etc. *3 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names.
To skip tracks/fast-forward, reverse a track/ device is connected to AUX IN terminal of the unit. tune in stations automatically, find a station When you connect a Sony portable device and CD/ manually/select a setting. MD unit(s) at the same time, use the AUX IN h BACK button selector.
Page 7
Menu: device is connected to AUX IN terminal of the unit. To decide an item/apply a setting of the When you connect a Sony portable device and CD/ menu item. MD unit(s) at the same time, use the AUX IN e Z (Open/Close) button selector.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this Be careful not to splash juice or other soft drinks manual, please consult your nearest Sony dealer. onto the unit or discs. On safety •...
• Before playing, clean the discs with a Notes on discs commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially • To keep discs clean, do not touch the surface. available cleaners, or antistatic spray intended Handle a disc by its edge.
Music discs encoded with copyright About MP3 files protection This product is designed to play back discs that conform to the Compact Disc (CD) standard. MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standard Recently, various music discs encoded with technology and format for compressing a sound copyright protection are marketed by some sequence.
Page 11
The playback order of the MP3 files Notes • With formats other than ISO 9660 level 1 and level 2, The playback order of the folders and files is as folder names or file names may not be displayed follows: correctly.
Press (MENU). Basic operations The display returns to the normal display. During the menu operation: Main menu To return to the previous display, press (CUSTOM). You can set the various setting from the main To cancel the menu selection, press (MENU). menu.
Shift menu Selecting the display mode The R dial functions in various ways depending on the shift menu selected. and display pattern Operation by the main unit: You can enjoy visual effects in various R dial ENTER combinations by selecting the display patterns in the display modes.
Page 14
Display modes and display patterns Video mode* Displays video images and/or pre-stored The following display patterns are selectable spectrum analysers with various information. depending on the display mode, and setting items Example: Video & Spectrum Analyser in the menu differ depending on the selected display pattern.
Setting the clock and the Getting Started calendar — Clock Resetting the unit The clock uses a 24-hour digital indication. Press (MENU). Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the Press < or , repeatedly to select connections, you must reset the unit.
Operation by the main unit: CD Player Press (OFF). Stop playback CD/MD Unit (optional) Press Z. Eject the disc Skip tracks Rotate the R dial In addition to playing a CD with this unit, you – Automatic Music [until the desired track]. can also control external CD/MD units.
(With optional unit) Display items Press (SOURCE) repeatedly until “CD,” “MD,” or “MS”* appears. Information on the disc/album/track currently selected is automatically displayed. Press (MODE) repeatedly until the If the Auto Scroll function is set to on, text desired unit appears. information exceeding 16 characters will be Playback starts.
*1 Available only when two or more optional CD (MD) units are connected. Playing tracks repeatedly *2 Only when the disc has been labelled by this unit using the Disc Memo function. — Repeat *3 Available only when an MP3 file is played. *4 Available only when an optional MD unit with the You can select: MDLP function is connected, and an MDLP disc is...
Playing tracks in random Labelling a CD order — Disc Memo You can label each disc with a custom name of — Shuffle up to 16 characters. As a display item, the Disc You can select: Memo always takes priority over any original CD •...
Erasing the Disc Memo Locating a disc by name — Name Delete — Disc List During playback, press (MENU). (With an optional CD unit, or an MD unit) Press < or , repeatedly to select “Edit,” then press (ENTER). You can use this function for discs that have been assigned custom names* or for CD TEXT Press <...
Display items Radio Information on the station/frequency currently The unit can store up to 6 stations per band selected is automatically displayed. (FM1, FM2, FM3, MW, and LW). Positions of display items differ depending on the selected face pattern. Caution For details, see “Selecting the face pattern”...
If FM stereo reception is poor Receiving the stored stations — Mono Set “Mono” in “PlayMode” to “ON.” Press (SOURCE) repeatedly to select The sound improves, but becomes monaural. the radio. To restore stereo reception, set to “OFF.” Press (MODE) repeatedly to select the desired band.
Tuning in a station through a list — Preset List Overview of RDS You can select a preset station easily from the list. FM stations with Radio Data System (RDS) During radio reception, press (MENU). service send inaudible digital information along with the regular radio programme signal.
Display items Automatic retuning for best reception results Information on the station/frequency/programme currently selected is automatically displayed. — AF Positions of display items differ depending on The alternative frequencies (AF) function allows the selected face pattern. the radio to always tune into the area’s strongest For details, see “Selecting the face pattern”...
Staying with one regional programme Receiving traffic — Regional announcements When the AF function is on: this unit’s factory- set setting restricts reception to a specific region, — TA/TP so you won’t be switched to another regional station with a stronger frequency. By activating the Traffic Announcement (TA) If you leave this regional programme’s reception and Traffic Programme (TP), you can...
Presetting RDS stations with Tuning in stations by AF and TA setting programme type — PTY List When you preset RDS stations, the unit stores each station’s AF/TA setting (on/off) as well as You can tune in a station by selecting the type of its frequency.
During FM reception, press (PTY). Setting the clock The PTY List appears. automatically — CT The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. Press (MENU).
Setting the character colour Image Settings — Char Color The setting items available in the menu differ You can select a character colour to contrast depending on the selected display pattern. against background images. For details on the display patterns, see “Selecting the display mode and display pattern”...
Adjusting the character colour Changing the display image Press (MENU). automatically Press < or , repeatedly to select “Display,” then press (ENTER). — Auto Image Press < or , repeatedly to select You can change the display image automatically “Char Color,” then press (ENTER). at a specified speed.
Selecting the effect pattern Selecting a wallpaper — Effect — Wallpaper The moving patterns appear as visual effects. You can set the image as a wallpaper. Press (MENU). Selecting the wallpaper Press < or , repeatedly to select Press (MENU). “Display,”...
Selecting the images to be displayed Selecting the aspect ratio You can select: • USER – to display user stored images in — Aspect sequence. • ALL – to display pre-stored/user stored images You can deform or clip out images to fit the in sequence.
Page 32
Display patterns and image types Cinema2: An image with an aspect ratio of 2.35 to 1, with The following image types are available only the left and right sides of the image being depending on the selected display patterns in the enlarged to fill the display.
Turning off the display Storing the images characters — Snapshot You can store maximum 100 images from the — Auto Clear auxiliary equipment connected. You can turn off the text information automatically to enjoy images. The text Press (SCREEN) repeatedly to select information appears only when the source, disc, the Video mode.
Deleting the stored image Selecting the start-up image — Picture Delete You can delete unnecessary stored images. — Opening You can select an image for the start-up screen. Press (MENU). Press < or , repeatedly to select Press (MENU). “Edit,” then press (ENTER). Press <...
Setting the Dynamic Sound Setting Soundstage Organizer — DSO Setting the BBE MP If your speakers are installed into the lower part of the doors, the sound will come from below — BBE MP and may not be clear. The DSO (Dynamic Soundstage Organizer) The BBE MP process effectively adds warmth function creates a more ambient sound as if there and provides clear CD quality sound even from...
Adjusting the selected equalizer curve Setting the equalizer You can store and adjust the equalizer settings for frequency and level. — EQ7 Press (SOURCE) to select a source You can select an equalizer curve for 7 music (radio, CD, MD or AUX). types (Xplod, Vocal, Club, Jazz, NewAge, Rock, and Custom).
Adjusting the bass and treble Adjusting the front and rear volume — Bass/Treble — Balance/Fader Press (SOURCE) to select a source (radio, CD, MD or AUX). You can adjust the volume balance between right and left speakers (Balance), and front and rear Press (MENU).
Adjusting the cut-off frequency for the Adjusting the subwoofer front/rear speakers — HPF (High pass filter) volume To match the characteristics of the installed — Sub Woofer speaker system, you can select the cut-off frequency of the speakers. Press (SOURCE) to select a source Cut-off frequency (radio, CD, MD or AUX).
Adjusting the cut-off frequency for the Setting the loudness subwoofer(s) — LPF (Low pass filter) — Loudness To match the characteristics of the connected The bass and treble will be reinforced to enjoy subwoofer(s), you can cut out the unwanted high clear sound at low volume.
CUSTOM button so as to perform the function Note easily. If you connect an optional Sony CD/MD unit, you The functions listed below are assignable: cannot connect any portable devices and cannot Screen - changes the display mode (page 13).
Initializing the unit Setting the security code — Initialize — Security If you initialize the unit, all additionally stored This unit has a security function to discourage images are erased, and the unit returns to the theft. Input a 4-digit number as your security factory preset condition.
After the security code setup is Menus and items completed Should you re-install the unit in another car or change the battery, the Check Code display Items in the menus differ depending on the appears after turning on the unit. source and display pattern in the display mode selected.
Edit menu Display • Name Edit - assigns names to discs (page 19). Skin • Name Delete - deletes the disc name assigned (page 20). • Opening - selects the image as the start-up screen (page 34). Char Color Custom •...
Custom Using the rotary commander Screen* You can also control the unit (and optional CD/ MD units) with a rotary commander (optional). First, attach the appropriate label depending on Mode how you want to mount the rotary commander. The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls.
Page 46
By rotating the control When an MP3 file is played, you can select an album using the rotary commander. With this unit: Do this Skip albums Push in and rotate [once for – Album selection each album] the control. SEEK/AMS To continuously skip control albums, push in and rotate...
If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. + side up Fuse (10 A) Warning...
Remove the unit. Removing the unit 1 Insert both release keys together until they click. Remove the protection collar. Face the hook 1 Engage the release keys together inwards. with the protection collar. Orient the release key correctly. 2 Pull the release keys to unseat the unit.
Note Inputs Telephone ATT control This unit cannot be connected to a digital preamplifier terminal or an equalizer which is Sony BUS system compatible. Illumination control terminal Design and specifications are subject to change Parking brake input without notice.
CD/MD playback Troubleshooting Playback does not begin. • Defective MD or dirty CD. The following checklist will help you remedy • Some CD-Rs/CD-RWs may not play due to problems you may encounter with your unit. its recording equipment or the disc Before going through the checklist below, check condition.
Page 51
Radio reception Image storing Preset tuning is not possible. Images cannot be stored. • Store the correct frequency in the memory. The number of images stored in this unit has • The broadcast signal is too weak. reached 100. t Delete unnecessary images, and store The stations cannot be received.
If these solutions do not help improve the Error displays/Message situation, consult your nearest Sony dealer. Message Error displays Local Seek up/Local Seek down (For this unit and optional CD/MD changers) The Local seek mode is on during automatic The following messages will be displayed, and tuning (page 22).
Page 55
Kartenfernbedienung RM-X144 • Gesondert erhältliches Bedienungszubehör Kabel-Joystick RM-X4S Drahtloser Joystick RM-X6S *1 Dieses Gerät arbeitet nur zusammen mit Sony- Produkten. *2 Ein ID3-Tag ist eine MP3-Datei, die Informationen wie die Namen von Alben, Interpreten, Titeln usw. enthält. *3 Eine CD mit CD TEXT ist eine Audio-CD, die Informationen wie den Namen der CD, den Namen des Interpreten und die Namen der Titel enthält.
Page 56
Inhalt Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ..... 6 Übersicht über RDS....26 Sicherheitsmaßnahmen .
Page 57
Einstellen des Klangs Einstellen von BBE MP — BBE MP ..... . . 37 Schnelles Dämpfen des Tons — ATT ......37 Einstellen der DSO-Funktion (Dynamic Soundstage Organizer) —...
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Beim Auswählen von Optionen in den Menüs Kartenfernbedienung RM-X144 (DISC) (M): Nach oben OPEN/CLOSE DISC (SEEK) (,): (SEEK) (<): SHUF Nach Nach links SOURCE – BBE MP PAUSE rechts SEEK SEEK – CAPTURE DISC SCREEN IMAGE...
Wiedergabegeräts. *3 Steht nur zur Verfügung, wenn ein gesondert p Tasten M/m (DISC +/–) erhältliches, tragbares Gerät von Sony an AUX IN des Geräts angeschlossen ist. Wenn Sie Dienen zum Einstellen gespeicherter Sender, gleichzeitig ein tragbares Gerät von Sony und ein...
Einstellen einer Menüoption. e Taste Z (Öffnen/Schließen) *1 Steht nur zur Verfügung, wenn ein gesondert Dient zum Öffnen/Schließen der Frontplatte/ erhältliches, tragbares Gerät von Sony an AUX IN Auswerfen einer CD/MD, sofern eine des Geräts angeschlossen ist. Wenn Sie eingelegt ist.
Sie Fragen haben, auf die in dieser zuckerhaltigen Getränke auf das Gerät oder die Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie CDs zu verschütten. sich bitte an Ihren Sony-Händler. Sicherheit • Halten Sie sich an die Verkehrsregeln in Ihrem Land.
• Reinigen Sie CDs vor dem Abspielen mit Hinweise zu CDs einem handelsüblichen Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie • Berühren Sie nicht die Oberfläche, damit die Benzin oder Verdünner und keine CDs nicht verschmutzt werden.
Musik-CDs mit MP3-Dateien Urheberrechtsschutzcodierung Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) ist eine entsprechen. Seit neuestem bringen einige Standardtechnologie und ein Standardformat Anbieter Musik-CDs mit Kopierschutz auf den zum Komprimieren von Audiodaten.
Page 64
Die Wiedergabereihenfolge von MP3- Multi-Session Bei diesem Aufnahmeverfahren können Dateien Daten mithilfe des Track-At-Once-Verfahrens Die Ordner und Dateien werden in folgender hinzugefügt werden. Herkömmliche CDs Reihenfolge wiedergegeben: beginnen mit einem CD-Steuerungsbereich, der als Lead-In bezeichnet wird, und enden Ordner mit einem als Lead-Out bezeichneten (Album) Bereich.
Drücken Sie (MENU). Grundfunktionen Im Display erscheint wieder die normale Anzeige. Hauptmenü Beim Arbeiten mit dem Menü: Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten, Über das Hauptmenü können Sie die drücken Sie (CUSTOM). verschiedenen Einstellungen vornehmen. Die Wenn Sie die Menüauswahl wieder aufheben Optonen und Funktionen sind auf mehrere wollen, drücken Sie (MENU).
Page 66
Funktion der Taste CUSTOM Tipp Drücken Sie je nach der ausgewählten Option in Sie können eine der Funktionen im Menü Schritt 3 mehrmals (ENTER), um „ON“ oder „OFF“ „Custom“ der Taste CUSTOM zuweisen, so dass auszuwählen, und rufen Sie dann mit (MENU) wieder Sie die entsprechende Funktion mühelos die normale Anzeige auf.
Standardmodus Auswählen des In diesem Modus werden Bilder und/oder zuvor gespeicherte visuelle Effekte sowie verschiedene Anzeigemodus und des Informationen angezeigt. Beispiel: Wallpaper & Effect (Hintergrundbild & Anzeigemusters Effekt) Sie können verschiedene visuelle Effekte in unterschiedlichen Kombinationen anzeigen lassen, indem Sie die Anzeigemuster für die Anzeigemodi auswählen.
Videomodus In diesem Modus werden Videobilder und/oder Vorbereitungen zuvor gespeicherte Spektrumanalysatoreffekte sowie verschiedene Informationen angezeigt. Beispiel: Video & Spectrum Analyser (Video & Spektrumanalysator) Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Verbindungen gewechselt haben, Das Anzeigemuster wechselt folgendermaßen: müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Einstellen von Uhrzeit und CD-Player Datum CD/MD-Gerät (gesondert — Clock erhältlich) Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an. Sie können mit diesem Gerät nicht nur CDs Drücken Sie (MENU). wiedergeben, sondern auch externe CD/MD- Geräte steuern. Drücken Sie so oft < oder ,, bis „Setup“...
Page 70
Vorgehen mit der Kartenfernbedienung: *1 Die Pausefunktion steht nur bei der Wiedergabe über dieses Gerät zur Verfügung. Bei der Funktion Wiedergabe über ein gesondert erhältliches Gerät Drücken Sie (6) (PAUSE). kann nicht in die Pause geschaltet werden. Um die Pause* Pause zu beenden, drücken Sie nochmals (6) Drücken Sie (OFF).
Mit einem gesondert erhältlichen Gerät: Informationen im Display Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „CD“, „MD“ oder „MS“* erscheint. Informationen zur aktuell ausgewählten CD/MD bzw. zum aktuell ausgewählten Album oder Titel Drücken Sie (MODE) so oft, bis das werden automatisch angezeigt. gewünschte Gerät angezeigt wird.
:CD/MD-Nummer/ :Albumnummer* Wiederholtes Wiedergeben :Titelnumner/verstrichene Wiedergabedauer, aktueller Status/ von Titeln Meldungen — Repeat *1 Nur verfügbar, wenn mindestens zwei gesondert erhältliche CD/MD-Geräte angeschlossen sind. Sie haben folgende Möglichkeiten: *2 Nur wenn die CD mithilfe der Disc Memo-Funktion • Track — zum wiederholten Wiedergeben des dieses Geräts benannt wurde.
Wiedergeben von Titeln in Benennen einer CD willkürlicher Reihenfolge — Disc Memo Sie können für jede CD einen individuellen — Shuffle Namen von bis zu 16 Zeichen Länge speichern. Sie haben folgende Möglichkeiten: Beim Anzeigen von Informationen hat das Disc •...
Tipps • Wenn Sie ein Zeichen korrigieren oder löschen Ansteuern einer CD/MD wollen, überschreiben Sie es einfach bzw. geben Leerzeichen ein. anhand des Namens • Im Disc Memo in diesem Gerät können bis zu 50 CD-Namen gespeichert werden (Wenn bereits 50 —...
Informationen im Display Radio Informationen zum aktuell ausgewählten Sender Für jeden Frequenzbereich (FM1 (UKW1), FM2 bzw. zur aktuell ausgewählten Frequenz werden (UKW2), FM3 (UKW3), MW und LW) können automatisch angezeigt. Sie bis zu 6 Sender speichern. Die Position der angezeigten Informationen hängt vom ausgewählten Display-Muster ab.
Vorgehen am Hauptgerät: Einstellen gespeicherter Funktion Sender Drücken Sie (OFF). Stoppen des Radioempfangs Einstellen Drehen Sie den R-Regler Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um gespeicherter [bis der gewünschte Sender das Radio auszuwählen. Sender eingestellt ist]. Drücken Sie mehrmals (MODE), um – Senderspeicher- den gewünschten Frequenzbereich suche auszuwählen.
Speichern bestimmter Einstellen eines Senders Radiosender anhand einer Liste — Preset List Sie können die gewünschten Sender manuell unter einer beliebigen Stationstaste speichern. Sie können einen voreingestellten Sender aus der Speicherliste auswählen. Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um das Radio auszuwählen. Drücken Sie während des Radioempfangs (MENU).
Informationen im Display Informationen zum aktuell ausgewählten Sender oder Programm bzw. zur aktuell ausgewählten Frequenz werden automatisch angezeigt. Übersicht über RDS Die Position der angezeigten Informationen hängt vom ausgewählten Display-Muster ab. Näheres dazu finden Sie unter „Auswählen des UKW-Sender, die RDS (Radio Data System) Display-Musters“...
Bei Sendern ohne Automatisches Neueinstellen Alternativfrequenzen von Sendern für optimale Drücken Sie < oder ,, während der Sendername blinkt (innerhalb von Empfangsqualität 8 Sekunden). Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach — AF einer Frequenz mit denselben PI-Daten (Programme Identification- Mit der AF-Funktion (Alternative Frequencies) Programmkennung) („PI Seek“...
Empfangen von Speichern von RDS-Sendern Verkehrsdurchsagen zusammen mit der AF- und TA-Einstellung — TA/TP Wenn Sie die TA- (Traffic Announcement - Wenn Sie RDS-Sender speichern, speichert das Verkehrsdurchsagen) und die TP-Funktion Gerät zusammen mit der Frequenz auch die AF-/ (Traffic Programme - Verkehrsfunk) aktivieren, TA-Einstellung (ein/aus) für jeden Sender.
Speichern unterschiedlicher Einstellen von Sendern nach Einstellungen für die einzelnen gespeicherten Sender Programmtyp Wählen Sie einen UKW- — PTY List Frequenzbereich aus und stellen Sie Sie können einen Sender einstellen, indem Sie den gewünschten Sender ein den Programmtyp auswählen, den Sie hören (Seite 24).
Drücken Sie während des UKW- Automatisches Einstellen der Empfangs (PTY). Die PTY-Liste wird angezeigt. — CT Mit den CT-Daten (Clock Time), die von RDS- Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr automatisch einstellen. Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Daten Drücken Sie (MENU).
Einstellen der Zeichenfarbe Bildeinstellungen — Char Color Je nach ausgewähltem Anzeigemuster enthält das Sie können eine Zeichenfarbe auswählen, damit Menü unterschiedliche Einstelloptionen. sich angezeigte Zeichen gut vom Hintergrund Erläuterungen zu den Anzeigemustern finden Sie abheben. unter „Auswählen des Anzeigemodus und des Anzeigemusters“...
Definieren einer Zeichenfarbe Automatisches Wechseln der Drücken Sie (MENU). Anzeigebilder Drücken Sie so oft < oder ,, bis — Auto Image „Display“ ausgewählt ist, und drücken Sie dann (ENTER). Sie können das Gerät so einstellen, dass das Drücken Sie so oft < oder ,, bis Anzeigebild automatisch in einer bestimmten „Char Color“...
Auswählen der anzuzeigenden Bilder Auswählen eines Es gibt zwei Optionen: • USER – Vom Benutzer gespeicherte Bilder Hintergrunds werden nacheinander angezeigt. • ALL – Voreingestellte und vom Benutzer — Wallpaper gespeicherte Bilder werden nacheinander angezeigt. Sie können ein Bild als Hintergrundbild auswählen.
Anzeigemuster und Bildtypen Auswählen des Folgende Bildtypen stehen zur Verfügung, je nachdem, welches Anzeigemuster für den Bildseitenverhältnisses Videomodus ausgewählt wurde. — Aspect Wenn „Video & Spectrum Analyser“ (Video & Spektrumanalysator) oder „Video full“ Bilder können verformt oder beschnitten werden, (Videovollbild) ausgewählt ist. so dass sie beim ausgewählten Bildseitenverhältnis in das Display passen.
Cinema2 (Kino 2): Ausblenden der Zeichen im Bild mit einem Bildseitenverhältnis von 2,35 zu 1, wobei das Bild nach links und rechts Display verbreitert wird, um das Display zu füllen. — Auto Clear Die Textinformationen können automatisch ausgeblendet werden, damit das Bild besser zu sehen ist.
Löschen gespeicherter Bilder Speichern von Bildern — Picture Delete — Snapshot Sie können gespeicherte Bilder löschen, wenn Sie sie nicht mehr benötigen. Sie können bis zu 100 Bilder speichern, die über ein angeschlossenes Zusatzgerät eingespeist Drücken Sie (MENU). werden. Drücken Sie so oft < oder ,, bis „Edit“...
Auswählen des Einstellen des Klangs Anfangsbildes — Opening Einstellen von BBE MP Sie können ein Bild für den Startbildschirm auswählen. — BBE MP Drücken Sie (MENU). Mithilfe von BBE MP lässt sich die Klangqualität auch bei sehr stark komprimierten Drücken Sie so oft < oder ,, bis MP3-Daten verbessern.
Wählen Sie mit (SOURCE) eine Einstellen der DSO-Funktion Tonquelle (Radio, CD, MD oder AUX) aus. (Dynamic Soundstage Drücken Sie (MENU). Organizer) Drücken Sie so oft < oder ,, bis „Sound“ ausgewählt ist, und drücken — DSO Sie dann (ENTER). Wenn die Lautsprecher im unteren Teil der Türen Drücken Sie so oft <...
Einstellen der ausgewählten Equalizer- Einstellen des Equalizers Kurve Sie können die Equalizer-Einstellungen für — EQ7 Frequenz und Lautstärke auswählen und speichern. Sie können für 7 Musiktypen (Xplod, Vocal, Club, Jazz, NewAge, Rock und Custom) eine Wählen Sie mit (SOURCE) eine spezielle Equalizer-Kurve auswählen.
Einstellen der Bässe und Einstellen der Lautstärke Höhen vorne und hinten — Bass/Treble — Balance/Fader Sie können die Lautstärkebalance der Wählen Sie mit (SOURCE) eine Lautsprecher rechts und links (Balance) sowie Tonquelle (Radio, CD, MD oder AUX) der Lautsprecher vorn und hinten (Fader) aus.
Einstellen der Grenzfrequenz für die Einstellen der Lautstärke des Front-/Hecklautsprecher — HPF (Hochpassfilter) Tiefsttonlautsprechers Die Grenzfrequenz der Lautsprecher kann an die — Sub Woofer Leistungsmerkmale des angeschlossenen Lautsprechersystems angepasst werden. Wählen Sie mit (SOURCE) eine Grenzfrequenz Tonquelle (Radio, CD, MD oder AUX) aus.
Einstellen der Grenzfrequenz des/der Aktivieren der Loudness- Tiefsttonlautsprecher(s) — LPF (Niedrigpassfilter) Funktion Um den Klang auf die Merkmale des/der — Loudness angeschlossenen Tiefsttonlautsprecher(s) abzustimmen, können Sie die unerwünschten Mit dieser Funktion werden die Bässe und Signale hoher und mittlerer Frequenz Höhen verstärkt, so dass auch bei niedriger herausfiltern, die in den/die Tiefsttonlautsprecher Lautstärke eine gute Klangqualität erzielt wird.
Audioeingang) des Geräts dienen auch als Anschlüsse BUS AUDIO IN (Audioeingang). Taste CUSTOM Sie können gesondert erhältliche, tragbare Geräte von Sony anschließen und den Ton über die — Custom Lautsprecher des Fahrzeugs wiedergeben lassen. Sie können die Taste CUSTOM mit einer...
Initialisieren des Geräts Einstellen des Sicherheitscodes — Initialize Wenn Sie das Gerät initialisieren, werden alle — Security von Ihnen gespeicherten Bilder gelöscht und das Dieses Gerät ist zum Schutz vor Diebstahl mit Gerät wird auf die werkseitigen Einstellungen einer Sicherheitsfunktion ausgestattet. Geben Sie zurückgesetzt.
Page 97
Nach Eingabe des Sicherheitscodes Löschen des Sicherheitscodes Wenn Sie das Gerät in einem anderen Auto Drücken Sie (MENU). installieren oder die Autobatterie auswechseln, erscheint die Anzeige zum Überprüfen des Drücken Sie so oft < oder ,, bis Codes im Display, nachdem Sie das Gerät „Setup“...
Menüs und Optionen Display Skin Je nach der Tonquelle und dem Anzeigemuster im ausgewählten Anzeigemodus werden in den Menüs unterschiedliche Optionen angezeigt. Char Color Sie können folgende Optionen einstellen: Custom Blue Menü „List“ White* • Disc List - Dient zum Anzeigen der Liste von Green CD/MD-Namen (Seite 22).
Page 99
Menü „Edit“ Setup • Name Edit - Dient zum Zuweisen von Namen zu CDs (Seite 21). Clock • Name Delete - Dient zum Löschen Contrast zugewiesener CD-Namen (Seite 22). Security • Opening - Dient zum Auswählen eines Bildes für den Startbildschirm (Seite 37). Initialize •...
Page 100
Custom Sound Screen* OFF* DSO 1 DSO 2 Mode DSO 3 Select OFF* Capture Xplod Vocal Image Club * Standardeinstellung Jazz Menü „PlayMode“ NewAge • Repeat - Dient zum Wechseln des Modus für Rock die wiederholte Wiedergabe (Seite 20). Custom •...
Drehen des Reglers Der Joystick Sie können das Gerät sowie gesondert erhältliche CD/MD-Geräte mit einem Joystick (gesondert erhältlich) steuern. Bringen Sie zunächst je nach der Montage des Regler Joysticks den entsprechenden Aufkleber an. SEEK/AMS Der Joystick wird über Tasten und/oder Drehregler bedient.
Fehlfunktion Überspringen von Drücken und drehen Sie den vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall CDs/MDs Regler [pro CD/MD an Ihren Sony-Händler. – CD/MD- einmal]. Auswahl Wenn Sie mehrere CDs/ MDs hintereinander überspringen wollen, drücken und drehen Sie den...
Page 103
Austauschen der Lithiumbatterie Hinweise zur Lithiumbatterie Unter normalen Bedingungen hält die Batterie • Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb etwa 1 Jahr. Die Lebensdauer der Batterie kann der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine je nach Gebrauch des Geräts jedoch auch kürzer Lithiumbatterie verschluckt werden, ist sein.
Nehmen Sie das Gerät heraus. Ausbauen des Geräts 1 Setzen Sie beide Löseschlüssel ein, so dass sie mit einem Klicken einrasten. Entfernen Sie die Schutzumrandung. 1 Setzen Sie beide Löseschlüssel an Der Haken muss der Schutzumrandung an. nach innen weisen. Richten Sie die Löseschlüssel richtig aus.
Hinweis Steueranschluss für Dieses Gerät kann nicht an einen digitalen Endverstärker Vorverstärker oder an einen Equalizer, der mit dem Eingänge Steueranschluss für Sony-BUS-System kompatibel ist, angeschlossen Stummschaltung beim werden. Telefonieren Steueranschluss für Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, Beleuchtung bleiben vorbehalten.
Das Gerät wird permanent mit Strom Störungsbehebung versorgt. Das Auto hat keine Zubehörposition (ACC bzw. I). Anhand der folgenden Checkliste können Sie die t Nachdem Sie die Zündung ausgeschaltet meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem haben, halten Sie am Gerät unbedingt Gerät auftreten, selbst beheben.
Page 107
Radioempfang Gespeicherte Sender lassen sich nicht Der Sendersuchlauf (Seek) startet nach ein einstellen. paar Sekunden Radioempfang. • Speichern Sie den/die Sender unter der Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP- korrekten Frequenz ab. Sender) oder die Sendesignale sind zu • Das Sendesignal ist zu schwach. schwach.
Folgende Anzeigen erscheinen und ein Alarmton Wenn sich das Problem mit diesen ist zu hören. Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Disc Blank Sie sich an einen Sony-Händler. Die MD enthält keine Titel. Meldung t Legen Sie eine MD ein, auf der Titel aufgezeichnet sind.
Page 111
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. PRINCIPALES CARACTERISTIQUES : Cette étiquette est située sur la partie inférieure • Borne d’entrée vidéo permettant la du châssis. visualisation des images vidéo. • Enregistrement d’images vidéo pour différents effets visuels.
Page 112
Table des matières Fonction RDS Emplacement des commandes ... . 6 Précautions ......9 Présentation de la fonction RDS .
Page 113
Réglage du son Réglage de BBE MP — BBE MP ..... . . 36 Atténuation rapide du son — ATT ......36 Réglage du répartiteur dynamique du son émis —...
Emplacement des commandes Lors de la sélection d’une rubrique dans un menu Mini-télécommande RM-X144 (DISC) (M) : pour déplacer la sélection vers le haut OPEN/CLOSE DISC (SEEK) (<) : (SEEK) (,) : SHUF pour pour déplacer la déplacer la SOURCE –...
*3 Disponible uniquement lorsqu’un appareil portatif p Touches M/m (DISC +/–) Sony en option est raccordé à la borne AUX IN de Permettent de régler des stations l’appareil. Si vous raccordez un appareil portatif Sony et un ou plusieurs lecteurs CD/MD en même présélectionnées, de changer de disque*...
Permet de modifier les fonctions de la molette de droite. Menu : *1 Disponible uniquement lorsqu’un appareil portatif Sony en option est raccordé à la borne AUX IN de Permet de valider une rubrique ou l’appareil. Si vous raccordez un appareil portatif d’appliquer un réglage.
• Avant la lecture, nettoyez les disques avec un Remarques sur les disques chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de • Pour que les disques restent propres, ne touchez solvants tels que de l’essence, du diluant, des pas leur surface.
Disques de musique encodés à l’aide A propos des fichiers MP3 d’une technologie de protection des droits d’auteur La technologie normalisée MP3 (MPEG 1 Cet appareil est conçu pour la lecture des disques couche audio 3) est un format de compression de conformes à...
Ordre de lecture des fichiers MP3 Multisession Cette technologie d’enregistrement permet Les fichiers et dossiers sont lus dans l’ordre l’ajout de données par la méthode Track-At- suivant : Once. La partie utile des CD ordinaires commence par une zone de contrôle, (amorce Dossier d’entrée ou Lead-in) et se termine par une (album)
Tournez la molette de droite pour Opérations de base sélectionner le paramètre souhaité, puis appuyez sur (ENTER). Menu principal Vous pouvez régler les différents paramètres à partir du menu principal. Les rubriques et les fonctions sont classées par menus, comme suit : List - Affichage des listes.
Appuyez sur (MENU). Fonction personnalisée L’affichage revient à la normale. Il est possible d’affecter l’une des fonctions du menu personnalisé à la touche CUSTOM afin de En cours d’utilisation du menu : simplifier l’exécution de cette fonction. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur (BACK).
Page 123
Appuyez plusieurs fois sur (IMAGE) Mode film Affiche des images de films pré-mémorisées pour sélectionner le motif d’affichage avec diverses informations. souhaité. Le motif d’affichage varie en fonction du mode d’affichage sélectionné. Modes et motifs d’affichage Les motifs d’affichage suivants peuvent être Le motif d’affichage change dans l’ordre sélectionnés en fonction du mode d’affichage et suivant :...
Réglage de l’horloge et du Préparation calendrier — Clock Réinitialisation de l’appareil L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Avant la première mise en service de l’appareil, Appuyez sur (MENU). après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié...
Commande à partir de la mini- télécommande : Lecteur CD Pour Lecteur CD ou MD (en Appuyez sur (6) (PAUSE). Faire une pause* Appuyez sur (OFF). Interrompre la option) lecture Ejecter le disque Appuyez sur Cet appareil vous permet, en plus de la lecture (OPEN/CLOSE).
Page 126
(Avec un appareil en option) *1 La pause est disponible uniquement lors de la lecture sur cet appareil (elle n’est pas disponible en cas de lecture sur un appareil en option). Pour Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) annuler la pause, appuyez de nouveau sur (6) jusqu’à...
*1 Disponible uniquement lorsqu’au moins deux Rubriques d’affichage lecteurs CD ou MD en option sont raccordés. *2 Uniquement si le disque a été identifié par ce lecteur à l’aide de la fonction de mémo de disque. Les informations sur le disque/l’album/la plage *3 Disponible uniquement lors de la lecture d’un fichier MP3.
Lecture de plages en boucle Lecture des plages dans un ordre quelconque — Repeat (Lecture répétée) Vous pouvez sélectionner : — Shuffle (Lecture aléatoire) • Track — pour lire en boucle la plage en cours. Vous pouvez sélectionner : • Album* —...
Conseils Identification d’un CD • Pour corriger ou effacer un caractère, procédez simplement par réécriture ou insérez un espace. • Le mémo de disque peut mémoriser jusqu’à 50 — Disc Memo (Mémo de disque) noms de disques dans la mémoire de l’appareil (Lorsque 50 noms de disques sont déjà...
Recherche d’un disque par Radio son nom L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations — Disc List (Liste de disques) pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, (Avec un lecteur CD ou MD en option) FM3, MW (PO) et LW (GO)). Vous pouvez utiliser cette fonction pour les Précaution disques auxquels vous avez attribué...
Rubriques d’affichage Réception des stations mémorisées Les informations sur la station/fréquence couramment sélectionnée s’affichent Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) automatiquement. pour sélectionner la radio. Le positionnement des rubriques d’affichage dépend du motif de façade sélectionné. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) Pour plus de détails, reportez-vous à...
Commande à partir de l’appareil principal : Mémorisation des stations Pour Appuyez sur (OFF). souhaitées uniquement Arrêter la réception radio Recevoir les Faites tourner la molette de Vous pouvez prérégler manuellement les stations stations droite souhaitées sur les mémoires présélectionnées de mémorisées [jusqu’à...
Réglage d’une station via Fonction RDS une liste — Preset List (Liste des présélections) Présentation de la fonction Vous pouvez sélectionner facilement une station présélectionnée à partir de la liste. En cours de réception radio, appuyez sur (MENU). Les stations FM disposant du système RDS (Radio Data System) transmettent des Appuyez plusieurs fois sur <...
Rubriques d’affichage Resyntonisation automatique pour une réception optimale Les informations sur la station/la fréquence/ l’émission couramment sélectionnée s’affichent — AF automatiquement. Lorsque la fonction de fréquence alternative Le positionnement des rubriques d’affichage (AF) est activée, l’appareil recherche toujours le dépend du motif de façade sélectionné. signal le plus puissant pour la station que vous Pour plus de détails, reportez-vous à...
Ecoute continue d’une émission Réception de messages de régionale — Regional (Régional) radioguidage Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage — TA/TP par défaut restreint la réception à une région spécifique, afin que le réglage de la fréquence ne Les fonctions de messages de radioguidage (TA) passe pas automatiquement à...
Préréglage des stations RDS Réglage d’une station en avec les réglages AF et TA fonction du type d’émission — PTY List (Liste PTY) Lorsque vous présélectionnez des stations RDS, l’appareil mémorise le réglage AF/TA (on/off) de Vous pouvez régler une station en sélectionnant chaque station, ainsi que sa fréquence.
En cours de réception FM, appuyez Réglage automatique de sur (PTY). La liste PTY (sélection du type d’émission) l’horloge s’affiche. — CT Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage automatique de l’horloge. Le nom du type d’émission diffusé s’affiche Appuyez sur (MENU).
Définition de la couleur des Réglages de l’image caractères Les paramètres de configuration disponibles dans — Char Color (Couleur des caractères) le menu diffèrent selon le motif d’affichage Vous pouvez sélectionner une couleur pour les sélectionné. Pour obtenir des informations détaillées sur les caractères afin qu’ils se détachent sur les images d’arrière-plan.
Réglage de la couleur des caractères Modification automatique de Appuyez sur (MENU). l’image d’affichage Appuyez plusieurs fois sur < ou , — Auto Image pour sélectionner « Display », puis appuyez sur (ENTER). Vous pouvez modifier l’image d’affichage Pour sélectionner « Char Color », automatiquement pour la régler à...
Sélection des images à afficher Sélection du papier peint Vous pouvez sélectionner : • USER – pour afficher dans l’ordre les images — Wallpaper enregistrées par l’utilisateur. • ALL – pour afficher dans l’ordre les images Vous pouvez afficher l’image sous la forme d’un pré-mémorisées ou les images enregistrées par papier peint.
Affichage des motifs et des types Sélection de l’échelle de d’images Les types d’images suivants sont disponibles en l’image fonction des motifs d’affichage sélectionnés en mode vidéo. — Aspect Vous pouvez déformer ou rogner les images pour Lorsque « Video & Spectrum Analyser » les ajuster à...
Cinema2 : Désactivation des caractères Image avec un rapport de 2,35/1, avec les bords gauche et droit plus larges pour occuper tout d’affichage l’écran. — Auto Clear Vous pouvez désactiver automatiquement l’affichage du texte pour admirer les images. Le texte n’apparaît que lorsque la source, le disque, l’album ou la plage couramment sélectionné(e) est modifié(e).
Suppression de l’image mémorisée Mémorisation des images — Picture Delete — Snapshot Vous pouvez supprimer les images mémorisées devenues inutiles. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 100 images à partir de l’appareil auxiliaire raccordé. Appuyez sur (MENU). Appuyez plusieurs fois sur < ou , Appuyez plusieurs fois sur (SCREEN) pour sélectionner «...
Sélection de l’image de Réglage du son l’écran de démarrage — Opening Réglage de BBE MP Vous pouvez sélectionner une image pour l’écran de démarrage. — BBE MP Appuyez sur (MENU). Le processus BBE MP ajoute efficacement de la chaleur et génère un son de haute qualité même Appuyez plusieurs fois sur <...
Réglage du répartiteur Réglage de l’égaliseur dynamique du son émis — EQ7 Il est possible de sélectionner une courbe de — DSO l’égaliseur pour 7 types de musique (Xplod, Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie Vocal, Club, Jazz, NewAge, Rock, and Custom). inférieure des portières, le son est émis à...
Réglage de la courbe de l’égaliseur Réglage des graves et des sélectionnée Vous pouvez régler et mémoriser les réglages de aigus fréquence et de niveau de l’égaliseur. — Bass/Treble Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source (radio, CD, Appuyez sur (SOURCE) pour MD ou AUX).
Réglage de la fréquence de coupure Réglage du volume avant et pour les haut-parleurs avant et arrière — HPF (filtre passe-haut) arrière Pour mieux faire correspondre le son aux — Balance/Fader (Balance droite-gauche/ caractéristiques des haut-parleurs installés, vous avant-arrière) pouvez sélectionner la fréquence de coupure des haut-parleurs.
Réglage de la fréquence de coupure du Réglage du volume du ou des caissons de graves — LPF (filtre passe-bas) caisson de graves Pour mieux faire correspondre le son aux — Sub Woofer (Caisson de graves) caractéristiques du ou des caissons de graves raccordés, vous pouvez supprimer les signaux de Appuyez sur (SOURCE) pour haute et de moyenne fréquence superflus émis...
AUDIO IN (entrée audio). son clair soit produit, même à faible volume. Ainsi, vous pouvez raccorder un appareil portatif Sony en option et en écouter la musique via les Appuyez sur (SOURCE) pour haut-parleurs du véhicule. sélectionner une source (radio, CD, MD ou AUX).
Initialisation de l’appareil Autres fonctions — Initialize Lorsque vous initialisez l’appareil, toutes les images supplémentaires que vous avez Définition de la fonction mémorisées sont effacées et les paramètres usine de l’appareil sont restaurés. personnalisée Les éléments faisant l’objet d’une réinitialisation sont les suivants.
Une fois le réglage du code de sécurité Réglage du code de sécurité terminé Si vous réinstallez l’appareil dans un autre — Securiy véhicule ou que vous changez la batterie, l’affichage de vérification du code apparaît une Cet appareil dispose d’une fonction de sécurité fois l’appareil mis sous tension.
Annulation du code de sécurité Menus et rubriques Appuyez sur (MENU). Les rubriques affichées dans les menus varient Appuyez plusieurs fois sur < ou , selon la source et le motif d’affichage dans le pour sélectionner « Setup », puis mode d’affichage sélectionné.
Menu Edit (édition) Display • Name Edit - attribue des noms aux disques (page 21). Skin • Name Delete - supprime le nom attribué au disque (page 21). • Opening - pour sélectionner l’image comme écran de démarrage (page 36). Char Color Custom •...
Custom Utilisation du satellite de Screen* commande Vous pouvez également commander l’appareil (et les lecteurs CD ou MD en option) avec un Mode satellite de commande (en option). Commencez par apposer l’étiquette appropriée Capture suivant la position de montage du satellite de commande.
Page 156
Par rotation de la commande Pendant la lecture d’un fichier MP3, vous pouvez sélectionner un album avec le satellite de commande. Avec cet appareil : Pour Faites ceci Passer d’un album Appuyez sur la commande Commande à l’autre et tournez-la [une fois pour SEEK/AMS –...
Si le fusible fond, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le nouveau fusible fond également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. pôle + vers le haut Fusible (10 A) Avertissement Ne jamais utiliser de fusible dont la capacité...
Retirez l’appareil. Démontage de l’appareil 1 Insérez les deux clés de déblocage jusqu’au déclic. Retirez le tour de protection. Tournez le crochet 1 Insérez les clés de déblocage dans vers l’intérieur. le tour de protection. Orientez correctement la 2 Tirez sur les clés de déblocage pour clé...
Cet appareil ne peut pas être raccordé à un Borne de commande de préamplificateur numérique ou à un égaliseur l’éclairage compatible avec le système BUS de Sony. Borne d’entrée du frein à main La conception et les spécifications sont sujettes à...
L’antenne électrique ne se déploie pas. Dépannage L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de relais. La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez Lecture de CD ou de MD rencontrer avec cet appareil. La lecture ne commence pas.
Page 161
Réception radio Enregistrement d’images Impossible de capter une présélection. Les images ne peuvent pas être sauvegardées. • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. 100 images sont enregistrées sur cet appareil. t Supprimez les images inutiles et • Le signal capté est trop faible. enregistrez de nouveau.
(pour cet appareil et les changeurs CD ou MD en option) Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la Les messages suivants s’affichent et une alarme situation, consultez votre revendeur Sony le plus retentit. proche. Disc Blank Un MD ne contient aucune plage enregistrée.
Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. CARATTERISTICHE: Questa etichetta è posta nella parte inferiore • Terminale di ingresso video per la esterna. visualizzazione di immagini. • Possibilità di memorizzazione di immagini per svariati effetti visivi. Informazioni sul presente manuale •...
Page 166
Indice Individuazione dei comandi ....6 Precauzioni ......8 Presentazione della funzione RDS .
Page 167
Impostazione dell’audio Impostazione della funzione BBE MP — BBE MP ..... . . 36 Attenuazione veloce dell’audio — ATT ......36 Impostazione della funzione DSO (Dynamic Soundstage Organizer) —...
*3 Disponibile esclusivamente se al terminale AUX IN un’impostazione. dell’apparecchio è collegato un dispositivo portatile h Tasto BACK Sony opzionale. Se vengono collegati Per tornare al display precedente. contemporaneamente un dispositivo portatile Sony i Tasto OFF e una o più unità CD/MD, utilizzare il selettore AUX Per spegnere l’apparecchio/arrestare la...
*1 Disponibile esclusivamente se al terminale AUX IN Menu: dell’apparecchio è collegato un dispositivo portatile Per confermare la selezione di una voce/ Sony opzionale. Se vengono collegati applicare l’impostazione di una voce di contemporaneamente un dispositivo portatile Sony menu. e una o più unità CD/MD, utilizzare il selettore AUX...
Per mantenere una qualità audio Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, elevata rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Fare attenzione a non versare bibite o altri liquidi sull’apparecchio o sui dischi. Sicurezza • Assicurarsi di rispettare le norme stradali in vigore nell’area di utilizzo.
• Prima della riproduzione, pulire i dischi con un Note sui dischi panno apposito disponibile in commercio. Pulire il disco procedendo dal centro verso l’esterno. Non utilizzare solventi quali benzina, • Per mantenere puliti i dischi, non toccarne la acquaragia, detergenti disponibili in superficie.
Dischi audio codificati mediante la Informazioni sui file MP3 protezione dei diritti d’autore Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD Con MP3 (MPEG 1 Audio a 3 strati) si intende (Compact Disc). Recentemente, alcune case una tecnologia e un formato standard per la discografiche hanno lanciato sul mercato vari compressione di sequenze sonore.
Page 173
Ordine di riproduzione dei file MP3 Note • Con formati diversi da ISO 9660 livello 1 e livello 2, è L’ordine di riproduzione delle cartelle e dei file è possibile che i nomi delle cartelle o dei file non il seguente: vengano visualizzati correttamente.
Ruotare la manopola R per selezionare Operazioni di base l’impostazione desiderata, quindi premere (ENTER). Menu principale Nel menu principale, è possibile effettuare varie impostazioni. Le voci di impostazione e le funzioni sono inserite all’interno di menu in base a quanto riportato di seguito: Premere (MENU).
Page 175
Premere (MENU). Funzione di personalizzazione Viene visualizzato di nuovo il display È possibile assegnare una delle funzioni del normale. menu di personalizzazione al tasto CUSTOM per eseguire tale funzione in modo semplice. Durante l’uso dei menu: Per tornare al display precedente, premere (BACK).
Modi display e modelli del display Selezione del modo display e A seconda del modo display, è possibile selezionare i seguenti modelli del display. Le del modello del display voci di impostazione del menu variano in base al modello selezionato. Per ulteriori informazioni sull’impostazione dei modelli del display nel È...
Modo video Consente di visualizzare filmati e/o analizzatori Operazioni preliminari spettrali precedentemente memorizzati con varie informazioni. Esempio: Video & Spectrum Analyser (video con analizzatore spettrale) Azzeramento dell’apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima Il modello del display cambia come segue: volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto Video full (video pieno) t Video &...
Impostazione dell’orologio e Lettore CD del calendario Unità CD/MD (opzionale) — Clock L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora Oltre a riprodurre CD, mediante questo in base al sistema delle 24 ore. apparecchio è possibile controllare unità CD/MD esterne. Premere (MENU). Premere più volte < o , per selezionare “Setup”, quindi premere Riproduzione di un disco (ENTER).
Page 179
Funzionamento mediante il telecomando a *1 La funzione di pausa è disponibile solo durante la scheda: riproduzione mediante il presente apparecchio (durante la riproduzione mediante l’unità opzionale, la funzione di pausa non è disponibile). Per annullare la pausa, premere nuovamente (6) Premere (6) (PAUSE).
Con un apparecchio opzionale Voci del display Premere più volte (SOURCE) finché non viene visualizzato “CD”, “MD” o Vengono automaticamente visualizzate le “MS”*. informazioni sul disco/album/brano correntemente selezionato. Premere più volte (MODE) fino a Se la funzione di scorrimento automatico è visualizzare l’unità...
*1 Disponibile solo se sono collegate due o più unità CD (MD) opzionali. Riproduzione ripetuta dei *2 Solo se al disco è stato assegnato un nome mediante questo apparecchio utilizzando la brani funzione di promemoria disco. *3 Disponibile solo durante la riproduzione di file —...
Riproduzione dei brani in Assegnazione di un nome a ordine casuale un CD — Shuffle — Disc Memo (Funzione di promemoria disco) È possibile selezionare: • Album* — per riprodurre in ordine casuale i È possibile assegnare a ciascun disco un nome brani contenuti nell’album corrente.
Suggerimenti • Per correggere o cancellare un carattere, è Ricerca di un disco in base al sufficiente sovrascriverlo o inserire uno spazio. • La funzione di promemoria disco consente di nome memorizzare nel presente apparecchio un massimo di 50 nomi per i dischi (se sono già stati memorizzati —...
Voci del display Radio Vengono automaticamente visualizzate le Il presente apparecchio è in grado di informazioni sulla stazione/frequenza memorizzare fino a 6 stazioni per banda (FM1, correntemente selezionata. FM2, FM3, MW e LW). La posizione delle voci del display varia in base al modello di visualizzazione selezionato.
Funzionamento mediante l’unità principale: Ricezione delle stazioni memorizzate Premere (OFF). Arrestare la ricezione radio Ricevere le Ruotare la manopola R Premere più volte (SOURCE) per stazioni [fino a quando non viene selezionare la radio. memorizzate raggiunta la stazione Premere più volte (MODE) per –...
Memorizzazione delle Sintonizzazione di una stazioni desiderate stazione tramite un elenco — Preset List (Elenco preselezioni) È possibile preselezionare manualmente le stazioni desiderate in corrispondenza di qualsiasi È possibile selezionare in modo semplice una tasto numerico. stazione preselezionata dal relativo elenco. Premere più...
Voci del display Vengono automaticamente visualizzate le informazioni sulla stazione/frequenza o sul programma correntemente selezionati. Presentazione della funzione La posizione delle voci del display varia in base al modello di visualizzazione selezionato. Per ulteriori informazioni, vedere “Selezione del modello di visualizzazione” a pagina 29. L’RDS (sistema dati radio) è...
Mantenimento di un programma Risintonizzazione automatica regionale — Regional per la ricezione ottimale Quando la funzione AF è attivata: le — AF impostazioni predefinite di questo apparecchio limitano la ricezione a una regione specifica, in La funzione AF (Alternative Frequencies, modo che la stazione sintonizzata non venga frequenze alternative) consente alla radio di sostituita da una stazione regionale dal segnale...
Ricezione dei notiziari sul Preselezione di stazioni RDS traffico con impostazione AF e TA — TA/TP Durante la preselezione di stazioni RDS, oltre alla frequenza viene memorizzata l’impostazione Attivando le funzioni TA (Traffic AF/TA (attivata/disattivata) di ogni stazione. È Announcement, notiziari sul traffico) e TP possibile selezionare un’impostazione diversa (Traffic Programme, programma sul traffico), è...
Nota Sintonizzazione delle Non è possibile utilizzare questa funzione nei paesi/ nelle regioni in cui non sono disponibili i dati PTY stazioni in base al tipo di (Programme Type Selection, selezione tipo di programma). programma Durante la ricezione FM, premere (PTY).
Impostazione automatica Impostazioni relative alle dell’orologio immagini — CT L’orologio viene impostato automaticamente Le voci di impostazione disponibili nel menu mediante i dati CT (Clock Time, ora) della variano in base al modello del display trasmissione RDS. selezionato. Per ulteriori informazioni sui modelli del display, Premere (MENU).
Regolazione del colore dei caratteri Impostazione del colore dei Premere (MENU). caratteri Premere più volte < o , per — Char Color selezionare “Display”, quindi premere (ENTER). È possibile selezionare un colore per i caratteri Premere più volte < o , per per aumentarne il contrasto con le immagini di selezionare “Char Color”, quindi sfondo.
Cambiamento automatico Selezione del modello dell’immagine del display dell’effetto — Auto Image — Effect È possibile fare cambiare automaticamente I modelli in movimento vengono visualizzati l’immagine del display ad una velocità come effetti video. specificata. Premere (MENU). Premere (MENU). Premere più volte < o , per Premere più...
Selezione delle immagini da Selezione di uno sfondo visualizzare È possibile selezionare: — Wallpaper • USER – per visualizzare in sequenza le immagini memorizzate dall’utente. È possibile impostare l’immagine come sfondo. • ALL – per visualizzare in sequenza le immagini preimpostate/memorizzate dall’utente.
Modelli del display e tipi di immagine Selezione del rapporto di A seconda del modello del display selezionato nel modo video, sono disponibili i seguenti tipi di formato immagine. — Aspect Se è selezionato “Video & Spectrum Analyser” o “Video full”. Se è...
Cinema2: Disattivazione della immagine in rapporto di formato 2,35:1, con i soli margini destro e sinistro allargati per visualizzazione del testo riempire lo schermo. — Auto Clear È possibile disattivare automaticamente la visualizzazione delle informazioni di testo per vedere le sole immagini. Le informazioni di testo vengono visualizzate esclusivamente se la sorgente, il disco, l’album o il brano correntemente selezionati vengono cambiati.
Eliminazione delle immagini Memorizzazione delle memorizzate — Picture Delete immagini È possibile eliminare immagini memorizzate non — Snapshot più necessarie. È possibile memorizzare un massimo di 100 Premere (MENU). immagini contenute nell’apparecchio ausiliare collegato. Premere più volte < o , per selezionare “Edit”, quindi premere Premere più...
Selezione dell’immagine di Impostazione dell’audio avvio — Opening Impostazione della funzione È possibile selezionare un’immagine per la schermata di avvio. BBE MP Premere (MENU). — BBE MP Premere più volte < o , per Il processo BBE MP consente di ottenere una selezionare “Edit”, quindi premere qualità...
Impostazione della funzione Impostazione DSO (Dynamic Soundstage dell’equalizzatore Organizer) — EQ7 È possibile selezionare un tipo di curva — DSO dell’equalizzatore per 7 tipi di musica (Xplod, Se i diffusori sono installati nella parte inferiore Vocal, Club, Jazz, NewAge, Rock e Custom). delle portiere, l’audio proviene dal basso e È...
Regolazione della curva Regolazione dei bassi e dell’equalizzatore selezionata È possibile memorizzare e regolare le degli acuti impostazioni per la frequenza e il livello dell’equalizzatore. — Bass/Treble Premere (SOURCE) per selezionare Premere (SOURCE) per selezionare una sorgente (radio, CD, MD o AUX). una sorgente (radio, CD, MD o AUX).
Regolazione della frequenza di taglio Regolazione del volume dei diffusori anteriori/posteriori — HPF (filtro passa alto) anteriore e posteriore Per uniformarsi alle caratteristiche del sistema — Balance/Fader diffusori installato, è possibile selezionare la frequenza di taglio dei diffusori. È possibile regolare il bilanciamento del volume tra i diffusori destro e sinistro (Balance) e tra i Frequenza di taglio diffusori anteriori e posteriori (Fader).
Regolazione della frequenza di taglio Regolazione del volume del per il/i subwoofer — LPF (filtro passa basso) subwoofer Per uniformarsi alle caratteristiche dei subwoofer — Sub Woofer collegati, è possibile eliminare i segnali di media e alta frequenza non desiderati immessi nei Premere (SOURCE) per selezionare subwoofer.
Premere (MENU). Sony opzionali. Premere più volte < o , per Nota Se viene collegata un’unità CD/MD Sony opzionale, selezionare “Sound”, quindi premere non è possibile collegare dispositivi portatili né (ENTER). selezionare “AUX”. Premere più volte < o , per selezionare “Loudness”.
Inizializzazione Altre funzioni dell’apparecchio — Initialize Impostazione della funzione Se l’apparecchio viene inizializzato, tutte le immagini aggiuntive memorizzate vengono di personalizzazione cancellate e l’apparecchio stesso torna alle impostazioni predefinite. — Custom Vengono inizializzate le voci riportate di seguito. Setup (Contrast, Dimmer, Video, È...
Una volta completata l’impostazione Impostazione del codice di del codice di sicurezza Nel caso in cui l’apparecchio venga reinstallato sicurezza su un’altra auto oppure la batteria sostituita, all’accensione dell’apparecchio viene — Security visualizzato il display di verifica del codice. Il presente apparecchio dispone di una funzione di sicurezza per impedire eventuali furti.
Cancellazione del codice di sicurezza Menu e relative voci Premere (MENU). Le voci incluse nei menu differiscono a seconda Premere più volte < o , per della sorgente e del modello del display nel modo selezionare “Setup”, quindi premere di visualizzazione selezionato. (ENTER).
Page 207
Menu Edit Display • Name Edit - consente di assegnare nomi ai dischi (pagina 20). Skin • Name Delete - consente di eliminare il nome del disco assegnato (pagina 21). • Opening - consente di selezionare l’immagine per la schermata di avvio (pagina 36). Char Color Custom •...
Page 208
Setup Sound Clock OFF* Contrast DSO 1 Security DSO 2 Initialize DSO 3 Dimmer Select OFF* Xplod Vocal AUTO* Club Beep OFF* Jazz Video NTSC NewAge Rock PAL* Custom Commander Normal* Reverse Tune Initialize OFF* Bass * Impostazione predefinita Treble Balance Menu Sound Fader...
Custom Uso del telecomando a Screen* rotazione È inoltre possibile controllare l’apparecchio (e le unità CD/MD opzionali) mediante un Mode telecomando a rotazione (opzionale). Innanzitutto, applicare l’etichetta appropriata a Capture seconda di come si vuole installare il telecomando a rotazione. Image Il telecomando a rotazione funziona tramite * Impostazione predefinita...
Page 210
Rotazione del telecomando Durante la riproduzione di file MP3, è possibile selezionare un album utilizzando il telecomando a rotazione. Con il presente apparecchio: Effettuare quanto segue Saltare gli album Premere e ruotare il Comando – Selezione di comando una volta per ogni SEEK/AMS album album.
Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. lato + verso l’alto Fusibile (10 A)
Rimuovere l’apparecchio. Rimozione dell’apparecchio 1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione. Rimuovere la cornice di protezione. 1 Inserire le chiavi di rilascio nella Con il gancetto rivolto cornice di protezione. verso l’interno. Inserire la chiave di rilascio nella direzione corretta.
Il presente apparecchio non può essere collegato a un dell’amplificatore di preamplificatore digitale o a un equalizzatore potenza compatibili con il sistema BUS Sony. Ingressi Terminale di controllo ATT del telefono Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a Terminale di controllo modifiche senza preavviso.
L’antenna elettrica non si estende. Guida alla soluzione dei L’antenna elettrica non dispone di scatola a relè. problemi Riproduzione di CD/MD Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si La riproduzione non viene avviata. potrebbero verificare durante l’uso di questo •...
Page 215
Ricezione radiofonica Memorizzazione delle immagini Non è possibile effettuare la sintonizzazione Non è possibile memorizzare le immagini. preselezionata. Nel presente apparecchio, sono già state • Memorizzare la frequenza corretta. memorizzate 100 immagini. t Eliminare le immagini non necessarie, • Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole.
Il coperchio dell’unità MD è aperto o gli MD non sono inseriti correttamente. t Chiudere il coperchio o inserire gli MD correttamente. Offset Potrebbe essersi verificato un problema interno. t Verificare il collegamento. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Page 219
Welkom! Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. KENMERKEN: Dit label bevindt zich onderaan op het toestel. • Video-ingang voor het bekijken van videobeelden. • Videobeelden opslaan voor verschillende Informatie over deze handleiding visuele effecten. • In de instructies in deze handleiding wordt •...
Tracks overslaan/snel vooruitspoelen, tracks *3 Alleen beschikbaar als een optioneel draagbaar terugspoelen/automatisch afstemmen op apparaat van Sony is aangesloten op de AUX IN zenders, zenders handmatig zoeken/ aansluiting van het apparaat. Als u tegelijkertijd een draagbaar apparaat van Sony en CD/MD- instelling selecteren.
Page 223
Een item bepalen/een instelling van het menu-item toepassen. *1 Alleen beschikbaar als een optioneel draagbaar e Z (openen/sluiten) toets apparaat van Sony is aangesloten op de AUX IN aansluiting van het apparaat. Als u tegelijkertijd Het voorpaneel openen/sluiten/Een een draagbaar apparaat van Sony en CD/MD- geplaatste disc uitwerpen.
Let op dat u geen drankjes op het apparaat of de Met alle vragen of problemen met betrekking tot discs morst. dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar. Veiligheid • Houd u aan de verkeersregels die in uw land gelden.
• Maak een disc voor het afspelen altijd schoon Opmerkingen over discs met een in de handel verkrijgbare doek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner en • Raak het oppervlak van de disc niet aan om in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen of deze schoon te houden.
Muziekdiscs die zijn gecodeerd met Informatie over MP3- copyrightbeveiliging Dit product is ontworpen om discs af te spelen bestanden die conformeren aan de CD-norm (Compact Disc). Recentelijk hebben bepaalde MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is een platenmaatschappijen discs op de markt gebracht standaardtechnologie en -indeling voor het die zijn gecodeerd met copyrightbeveiliging.
Page 227
De afspeelvolgorde van MP3- Opmerkingen • Bij andere indelingen dan ISO 9660 Level 1 en Level bestanden 2 worden mapnamen of bestandsnamen wellicht De afspeelvolgorde van mappen en bestanden is niet correct weergegeven. als volgt: • Wanneer u een bestand een naam geeft, moet u altijd de extensie ".MP3"...
Druk op (MENU). Algemene handelingen Het normale display verschijnt weer. Tijdens bewerkingen in het menu: Hoofdmenu Als u wilt terugkeren naar het vorige display, drukt u op (CUSTOM). U kunt verschillende instellingen opgeven in het Wilt u de menuselectie annuleren, dan drukt u op hoofdmenu.
Page 229
Custom functie Afhankelijk van het geselecteerde item drukt u U kunt een van de functies in het Custom menu herhaaldelijk op (ENTER) om "ON" of "OFF" te toewijzen aan de CUSTOM toets. Zo kunt u deze selecteren in stap 3 en drukt u op (MENU) om terug te functie gemakkelijker uitvoeren.
Displaystanden en displaypatronen Displaystand en De volgende displaypatronen kunnen worden geselecteerd, afhankelijk van de displaystand. De displaypatroon selecteren instelitems in het menu verschillen, afhankelijk van het geselecteerde displaypatroon. Zie pagina 29 tot en met 35 voor meer informatie U kunt displaypatronen in de displaystanden over het instellen van de displaypatronen in de selecteren om verschillende combinaties van standaardstand en de videostand.
Filmstand Geeft vooraf opgeslagen bewegende beelden met Aan de slag verschillende gegevens weer. Instellingen wissen Het displaypatroon wordt als volgt gewijzigd: Voordat u het apparaat voor het eerst gaat Movie-1 (film-1) t Movie-2 (film-2) t ... t gebruiken of na het vervangen van de accu of het Movie-13 (film-13) wijzigen van de aansluitingen, moet u het apparaat opnieuw instellen.
De klok en de kalender CD-speler instellen CD/MD-apparaat — Clock (optioneel) De digitale klok werkt met het 24-uurssysteem. Druk op (MENU). Met dit apparaat kunt u niet alleen een CD afspelen, maar ook externe CD/MD-apparaten Druk herhaaldelijk op < of , om bedienen.
Page 233
Bediening via de kaartafstandsbediening: *1 U kunt het afspelen alleen onderbreken als u afspeelt op dit apparaat (bij afspelen op een Actie optioneel apparaat kunt u het afspelen niet Druk op (6) (PAUSE). onderbreken). Als u het afspelen wilt hervatten, Het afspelen drukt u nogmaals op (6) (PAUSE).
(Met optioneel apparaat) Display-items Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot "CD", "MD" of "MS"* wordt Informatie over de huidige disc/track of het weergegeven. huidige album wordt automatisch weergegeven. Als de Auto Scroll functie is ingeschakeld, Druk herhaaldelijk op (MODE) tot het schuift tekstinformatie van meer dan 16 tekens in gewenste apparaat verschijnt.
*1 Alleen beschikbaar wanneer twee of meer optionele CD-apparaten (MD-apparaten) zijn Tracks herhaaldelijk afspelen aangesloten. *2 Alleen als de disc is benoemd met de Disc Memo — Repeat functie van dit apparaat. *3 Alleen beschikbaar bij het afspelen van een MP3- U kunt kiezen uit: bestand.
Tracks afspelen in Een CD benoemen willekeurige volgorde — Disc Memo U kunt elke disc een aangepaste naam van — Shuffle maximaal 16 tekens geven. Disc Memo heeft als U kunt kiezen uit: display-item altijd voorrang op oorspronkelijke • Album* —...
Disc Memo wissen Een disc zoeken op naam — Name Delete — Disc List Druk tijdens het afspelen op (MENU). (Met een optioneel CD-apparaat of een MD- Druk herhaaldelijk op < of , om apparaat) "Edit" te selecteren en druk op (ENTER).
Display-items Radio Informatie over de geselecteerde zender/ Er kunnen maximaal 6 zenders per band (FM1, frequentie wordt automatisch weergegeven. FM2, FM3, MW en LW) worden opgeslagen. De posities van display-items verschillen, afhankelijk van het geselecteerde Opgelet weergavepatroon. Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet Zie "Het weergavepatroon selecteren"...
Bij slechte stereo-FM-ontvangst Opgeslagen zenders — Mono ontvangen Stel "Mono" bij "PlayMode" in op "ON". Het geluid verbetert, maar wordt mono. Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de radio te selecteren. Als u stereo-ontvangst wilt herstellen, stelt u de optie in op "OFF". Druk herhaaldelijk op (MODE) om de gewenste band te selecteren.
Afstemmen op een zender in een lijst — Preset List Overzicht van RDS U kunt een voorkeurzender gemakkelijk in de lijst selecteren. FM-zenders met de RDS-dienst (Radio Data Druk tijdens de radio-ontvangst op System) sturen onwaarneembare digitale (MENU). informatie mee met het gewone radioprogrammasignaal.
Display-items Automatisch opnieuw afstemmen voor optimale Informatie over de geselecteerde zender/ ontvangst frequentie en het geselecteerde programma wordt automatisch weergegeven. — AF De posities van display-items verschillen, afhankelijk van het geselecteerde Met de AF-functie (alternatieve frequenties) weergavepatroon. stemt de radio altijd af op het sterkste signaal van Zie "Het weergavepatroon selecteren"...
Een regionaal programma beluisteren Verkeersinformatie — Regional beluisteren Wanneer de AF-functie is ingeschakeld: de fabrieksinstelling van het apparaat beperkt — TA/TP ontvangst tot een bepaalde regio, zodat u niet kunt overschakelen naar een andere regionale Met Traffic Announcement (TA) en Traffic zender met een sterkere frequentie.
RDS-zenders met AF- en TA- Afstemmen op zenders op instelling instellen programmatype — PTY List Wanneer u RDS-zenders instelt, slaat het apparaat de AF-/TA-instelling (aan/uit) en de U kunt afstemmen op een zender door het frequentie van elke zender op. U kunt de programmatype te selecteren dat u wilt instelling (AF, TA of beide) voor elke zender beluisteren.
Druk tijdens FM-ontvangst op (PTY). Klok automatisch instellen De PTY-lijst wordt weergegeven. — CT Met de CT-gegevens (Kloktijd) van de RDS- uitzending wordt de klok automatisch ingesteld. De naam van het huidige programmatype Druk op (MENU). verschijnt als de zender PTY-gegevens Druk op <...
De tekenkleur instellen Beeldinstellingen — Char Color De beschikbare instelitems in het menu U kunt een tekenkleur selecteren die contrasteert verschillen, afhankelijk van het geselecteerde met de achtergrondafbeeldingen. displaypatroon. Zie "Displaystand en displaypatroon selecteren" De tekenkleur selecteren op pagina 14 voor meer informatie over de displaypatronen.
De tekenkleur aanpassen Het displaybeeld Druk op (MENU). automatisch wijzigen Druk herhaaldelijk op < of , om — Auto Image "Display" te selecteren en druk op (ENTER). U kunt het displaybeeld automatisch met een Druk herhaaldelijk op < of , om opgegeven snelheid wijzigen.
De beelden selecteren die moeten Een achtergrondafbeelding worden weergegeven U kunt kiezen uit: selecteren • USER – door de gebruiker opgeslagen beelden op volgorde weergeven. — Wallpaper • ALL – vooraf opgeslagen/door de gebruiker U kunt het beeld instellen als opgeslagen beelden op volgorde weergeven.
Displaypatronen en beeldtypen De breedte/hoogte- De volgende beeldtypen zijn beschikbaar, afhankelijk van de geselecteerde displaypatronen verhouding selecteren in de videostand. — Aspect Als "Video & Spectrum Analyser" of "Video full" is geselecteerd. U kunt beelden vervormen of uitknippen om het schermformaat aan te passen aan de Standard1: geselecteerde breedte/hoogte-verhouding.
Cinema2: De displaytekens Een beeld met een breedte/hoogte-verhouding van 2,35 tot 1, waarbij alleen de linker- en uitschakelen rechterkant van het beeld worden uitvergroot om het display te vullen. — Auto Clear U kunt de tekstinformatie automatisch uitschakelen zodat u de beelden kunt bekijken. De tekstinformatie wordt alleen weergegeven als de huidige bron, disc of track of het huidige album wordt gewijzigd.
Het opgeslagen beeld verwijderen De beelden opslaan — Picture Delete — Snapshot U kunt ongewenste opgeslagen beelden verwijderen. U kunt maximaal 100 beelden van de aangesloten randapparatuur opslaan. Druk op (MENU). Druk herhaaldelijk op < of , om Druk herhaaldelijk op (SCREEN) om de "Edit"...
Het startbeeld selecteren Geluidsinstelling — Opening U kunt een beeld voor het startvenster selecteren. BBE MP instellen Druk op (MENU). — BBE MP Druk herhaaldelijk op < of , om "Edit" te selecteren en druk op Met het BBE MP-proces verkrijgt u een helder (ENTER).
Dynamic Soundstage De equalizer instellen Organizer instellen — EQ7 U kunt een equalizercurve selecteren voor 7 — DSO muziekgenres (Xplod, Vocal, Club, Jazz, Als de luidsprekers in het onderste gedeelte van NewAge, Rock en Custom). de deuren zijn geïnstalleerd, komt het geluid van U kunt voor elke bron een andere beneden en is het wellicht niet helder.
De geselecteerde equalizercurve De lage en hoge tonen aanpassen U kunt de equalizerinstellingen voor frequentie aanpassen en niveau opslaan en aanpassen. — Bass/Treble Druk op (SOURCE) om een bron (radio, CD, MD of AUX) te selecteren. Druk op (SOURCE) om een bron (radio, Druk op (MENU).
De kantelfrequentie van de voor-/ Het voor- en achtervolume achterluidsprekers aanpassen — HPF (hoogdoorlaatfilter) aanpassen U kunt de kantelfrequentie van de luidsprekers — Balance/Fader afstemmen op de karakteristieken van de gemonteerde luidsprekers. U kunt de volumebalans aanpassen tussen de rechter- en linkerluidsprekers (Balance) en Kantelfrequentie tussen de voor- en achterluidsprekers (Fader).
De kantelfrequentie van de Het subwoofervolume subwoofer(s) aanpassen — LPF (laagdoorlaatfilter) aanpassen U kunt voorkomen dat ongewenste hoge en — Sub Woofer middelhoge frequenties naar de subwoofer(s) worden gestuurd volgens de karakteristieken van Druk op (SOURCE) om een bron (radio, de aangesloten subwoofer(s).
CD, MD of AUX) te selecteren. Opmerking Druk op (MENU). Als u een optioneel Sony CD/MD-apparaat aansluit, kunt u geen draagbare apparaten aansluiten en kunt u Druk herhaaldelijk op < of , om "AUX" niet selecteren.
Het apparaat initialiseren Andere functies — Initialize Als u het apparaat initialiseert, worden alle extra opgeslagen beelden gewist en worden de De Custom functie instellen fabrieksinstellingen van het apparaat hersteld. De volgende items wordt geïnitialiseerd. — Custom Setup (Contrast, Dimmer, Video, Commander, Security), U kunt een gewenste functie toewijzen aan de Edit (Name Edit, Name Delete, Picture...
Als de beveiligingscode is ingesteld Beveiligingscode instellen Als het apparaat in een andere auto wordt geplaatst of wanneer de accu is losgekoppeld, — Security verschijnt het venster Check Code als het apparaat wordt ingeschakeld. Dit apparaat is beveiligd tegen diefstal. Voer een 4-cijferig getal in als beveiligingscode.
Beveiligingscode annuleren Menu's en items Druk op (MENU). De items in de menu's verschillen, afhankelijk Druk herhaaldelijk op < of , om van de bron en het displaypatroon in de "Setup" te selecteren en druk op geselecteerde displaystand. (ENTER). De volgende instellingen zijn mogelijk: Druk op <...
Page 260
Edit menu Display • Name Edit - hiermee wijst u namen toe aan discs (pagina 20). Skin • Name Delete - hiermee verwijdert u de toegewezen discnaam (pagina 21). • Opening - hiermee selecteert u het beeld voor het startvenster (pagina 35). Char Color Custom •...
Page 261
Setup Sound Clock OFF* Contrast DSO 1 Security DSO 2 Initialize DSO 3 Dimmer Select OFF* Xplod Vocal AUTO* Club Beep OFF* Jazz Video NTSC NewAge Rock PAL* Custom Commander Normal* Reverse Tune Initialize OFF* Bass * De standaardinstelling Treble Balance Sound menu Fader...
Custom De bedieningssatelliet Screen* gebruiken U kunt het apparaat (en optionele CD/MD- apparaten) ook bedienen met een Mode bedieningssatelliet (optioneel). Bevestig eerst het juiste label, afhankelijk van de Capture manier waarop u de bedieningssatelliet wilt monteren. Image De bedieningssatelliet werkt door drukken op * De standaardinstelling toetsen en/of draaien aan regelaars.
Page 263
De regelaar draaien Bij het afspelen van een MP3-bestand kunt u een album selecteren met de bedieningssatelliet. Met dit apparaat: Actie Handeling Albums overslaan Druk de regelaar in en draai – Albumselectie deze [één keer voor elk SEEK/AMS album]. regelaar Als u albums wilt blijven overslaan, drukt u de regelaar in, draait u de...
Als de zekering doorbrandt, moet u de voedingsaansluiting controleren en de zekering vervangen. Brandt de zekering vervolgens nogmaals door, dan kan er sprake zijn van een defect in het apparaat. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. + zijde omhoog Zekering (10 A) Waarschuwing...
Verwijder het apparaat. Het apparaat verwijderen 1 Plaats beide ontgrendelingssleutels en duw hierop tot deze vastklikken. Verwijder de beschermende rand. Het haakje moet 1 Bevestig de ontgrendelingssleutels naar binnen wijzen. op de beschermende rand. Plaats de ontgrendelingssleutel 2 Trek de ontgrendelingssleutels naar op de juiste manier.
Dit apparaat kan niet worden aangesloten op een Aansluiting versterker digitale voorversterker of een equalizer die compatibel Ingangen Telephone ATT- is met het Sony BUS-systeem. bedieningsaansluiting Verlichtingsstuuraansluiting Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens Ingangsaansluiting voor voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
CD's/MD's afspelen Problemen oplossen Het afspelen begint niet. • Defecte MD of vuile CD. De onderstaande controlelijst kan u helpen bij • Bepaalde CD-R's/CD-RW's kunnen niet het oplossen van problemen die zich met het worden afgespeeld wegens de opname- apparaat kunnen voordoen. apparatuur of de staat van de disc.
Page 268
Radio-ontvangst Beeldopslag Er kan niet worden afgestemd op Beelden kunnen niet worden opgeslagen. voorkeurzenders. Er zijn 100 beelden opgeslagen op het • Sla de juiste frequentie op in het geheugen. apparaat. t Verwijder ongewenste beelden en sla • Het ontvangstsignaal is te zwak. opnieuw op.
Offset Er is wellicht een interne storing. t Controleer de aansluiting. Als de foutmelding in het display blijft staan, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Push Reset • Het apparaat werkt niet wegens een probleem. • Het CD/MD-apparaat werkt niet wegens een probleem.
Page 270
Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-M9900 Seriennummer (SERIAL NO.) • Lead-free solder is used for soldering certain parts. • Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards. • Halogenated flame retardants are not used in cabinets.