Sony CDX-M630 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CDX-M630:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FM/MW/LW
Compact Disc Player
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel d'installation/
raccordement fourni.
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l'installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie
en aansluitingen".
CDX-M630
© 2002 Sony Corporation
3-242-546-21 (1)
GB
DE
FR
IT
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony CDX-M630

  • Page 1 Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding “Installatie en aansluitingen”. CDX-M630 © 2002 Sony Corporation...
  • Page 2 Card remote commander RM-X117 • Optional controller accessory Wired rotary commander RM-X4S *1 This unit works with Sony products only. *2 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names. This information is recorded on the disc.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Location of controls....4 Precautions ......6 Overview of RDS .
  • Page 4: Location Of Controls

    To select the source. f SEEK (</,) buttons *1 When an optional MD unit is connected. *2 Available only when an optional Sony portable To skip tracks/fast-forward, reverse a track/ device is connected to BUS AUDIO IN of the unit.
  • Page 5 Main display side Operation side CDX-M630 l LIST button The buttons on the unit share the same n TA button 17 functions as those on the card remote commander. o CLOSE (front panel close) button p SOURCE button a OPEN button 8, 26...
  • Page 6: Precautions

    If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit.
  • Page 7: Notes On Discs

    • Before playing, clean the discs with a Notes on discs commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially • To keep the disc clean, do not touch the surface. available cleaners, or antistatic spray intended Handle the disc by its edge.
  • Page 8: Getting Started

    Setting the clock Getting Started The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 Resetting the unit Press (MENU), then press M or m repeatedly until “Clock” appears. Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit.
  • Page 9: Cd Player Cd/Md Unit (Optional)

    • With an optional unit connected, playback of the same source will continue on to the optional CD/MD CD Player unit. CD/MD Unit (optional) (With optional unit) Press (SOURCE) repeatedly to select In addition to playing a CD with this unit, you “CD”...
  • Page 10: Display Items

    Display items When A.Scrl (Auto Scroll) is set to off, and the disc/ track/album is changed, the disc/track/album name or ID3 tag does not scroll. When the disc/album/track changes, any prerecorded title* of the new disc/album/track is automatically displayed (if the Auto Scroll function is set to “on,”...
  • Page 11: Playing Tracks Repeatedly

    Playing tracks repeatedly Playing tracks in random order — Repeat Play The disc in the main unit will repeat a track, the — Shuffle Play entire album, or the entire disc when it reaches You can select: the end. For repeat play, you can select: •...
  • Page 12: Labelling A Cd

    Tips Labelling a CD • Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a name. • There is another way to start labelling a CD: Press — Disc Memo (For a CD unit with the (LIST) for 2 seconds instead of performing steps 2 CUSTOM FILE function) and 3.
  • Page 13: Locating A Disc By Name

    Locating a disc by name Radio — List-up (For a CD unit with the CD TEXT/ CUSTOM FILE function, or an MD unit) The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW). You can use this function for discs that have been assigned custom names* or for CD TEXT Caution...
  • Page 14: Receiving The Stored Stations

    Receiving the stored stations Storing only the desired stations Press (SOURCE) repeatedly to select “TUNER.” You can manually preset the desired stations on Press (MODE) repeatedly to select the any chosen number button. band. Press (SOURCE) repeatedly to select Press the number button ((1) to (6)) “TUNER.”...
  • Page 15: Tuning In A Station Through A List

    Tuning in a station through a list — List-up Overview of RDS During radio reception, press (LIST) momentarily. FM stations with Radio Data System (RDS) The frequency or the name assigned to the service send inaudible digital information along current station appears in the display. with the regular radio programme signal.
  • Page 16: Automatic Retuning For Best Reception Results

    For stations without alternative Automatic retuning for best frequencies reception results Press (SEEK) (<) or (SEEK) (,) while the station name is flashing — AF function (within 8 seconds). The unit starts searching for another The alternative frequencies (AF) function allows frequency with the same PI (Programme the radio to always tune into the area’s strongest Identification) data (“PI Seek”...
  • Page 17: Receiving Traffic Announcements

    Receiving traffic Presetting RDS stations with announcements AF and TA setting — TA/TP When you preset RDS stations, the unit stores each station’s AF/TA setting (on/off) as well as By activating the Traffic Announcement (TA) its frequency. You can select a different setting and Traffic Programme (TP), you can (for AF, TA, or both) for individual preset automatically tune in an FM station broadcasting...
  • Page 18: Tuning In Stations By Programme Type

    Press (DSPL) during FM reception Tuning in stations by until “PTY” appears. programme type — PTY You can tune in a station by selecting the type of The current programme type name appears if programme you would like to listen to. the station is transmitting the PTY data.
  • Page 19: Setting The Clock Automatically

    Setting the clock Other Functions automatically You can also control the unit (and optional CD/ — CT MD units) with a rotary commander (optional). The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. Using the rotary commander During radio reception, press (MENU), then press M or m repeatedly until “CT off”...
  • Page 20 – Change albums. *1 Only if the corresponding optional equipment is connected. *2 Available only when an optional Sony portable device is connected to BUS AUDIO IN of the unit. You cannot connect any optional CD/MD units at the same time.
  • Page 21: Adjusting The Sound Characteristics

    Adjusting the sound Quickly attenuating the characteristics sound (With the rotary commander or the card You can adjust the bass, treble, balance, fader, remote commander) and subwoofer volume. Press (ATT). Press (SOUND) repeatedly to select “ATT on” appears in the display momentarily. the desired item.
  • Page 22: Changing The Sound And Display Settings

    Sound Changing the sound and • HPF (High pass filter) – to select the cut-off frequency to “78 Hz,” display settings “125 Hz,” or “off.” • LPF (Low pass filter) — Menu – to select the cut-off frequency to “78 Hz,” “125 Hz,”...
  • Page 23: Setting The Equalizer (Eq7)

    Adjusting the equalizer curve Setting the equalizer (EQ7) Press (MENU). You can select an equalizer curve for 7 music Press M or m repeatedly until “EQ7 types (Xplod, Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock, Tune” appears, then press (ENTER). Custom), and off (equalizer off). Press <...
  • Page 24: Setting The Dynamic Soundstage Organizer

    Setting the Dynamic Selecting the spectrum Soundstage Organizer (DSO) analyzer (SA) If your speakers are installed into the lower part The sound signal level is displayed on a spectrum of the doors, the sound will come from below analyzer. You can select a display for 9 patterns and may not be clear.
  • Page 25: Connecting Auxiliary Audio Equipment

    Note original fuse. If the fuse blows, check the power If you connect an optional Sony CD/MD unit, you connection and replace the fuse. If the fuse blows cannot connect any portable devices and “AUX” will again after replacement, there may be an internal not appear in the display as a source.
  • Page 26: Removing The Unit

    Replacing the lithium battery Removing the unit Under normal conditions, batteries will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) With the front panel open When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter.
  • Page 27 If the front panel does not open because of a blown fuse Remove the front cover 1 Press the clip inside the front cover with a release key (supplied), and pry the front cover free. Release key (supplied) Note To protect the surface of the unit, put thin cloth between release key and the unit by inserting the release key.
  • Page 28: Specifications

    Specifications General CD Player section Outputs Audio outputs (front/rear) Signal-to-noise ratio 90 dB Subwoofer output (mono) Frequency response 10 – 20,000 Hz Power aerial relay control Wow and flutter Below measurable limit terminal Power amplifier control Tuner section terminal Inputs Telephone ATT control terminal Tuning range...
  • Page 29: Troubleshooting

    Playback does not begin. Troubleshooting • Defective MD or dirty CD. • CD-R/CD-RW that is not finalized. • You tried to playback a CD-R/CD-RW not The following checklist will help you remedy designed for audio use. problems you may encounter with your unit. •...
  • Page 30: Error Displays/Messages

    A programme broadcast in stereo is heard Error displays/Messages in monaural. • The unit is in monaural reception mode. t Cancel monaural reception mode (page Error displays 22). (For this unit and optional CD/MD changers) The following indications will flash for about 5 seconds, and an alarm sound will be heard.
  • Page 31 If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Messages LCL Seek +/– The Local Seek mode is on during automatic tuning (page 14). NO AF There is no alternative frequency for the current station.
  • Page 32 Kartenfernbedienung RM-X117 • Gesondert erhältliches Bedienungszubehör Kabel-Joystick RM-X4S *1 Dieses Gerät arbeitet nur zusammen mit Sony- Produkten. *2 Eine CD mit CD TEXT ist eine Audio-CD, die Informationen wie den Namen der CD, den Namen des Interpreten und die Namen der Titel enthält.
  • Page 33 Inhalt Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente..... 4 Übersicht über RDS ....16 Sicherheitsmaßnahmen .
  • Page 34: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    *2 Steht nur zur Verfügung, wenn ein gesondert Vorwärts-/Rückwärtssuchen in einem Titel, erhältliches, tragbares Gerät von Sony an BUS zum automatischen Einstellen von Sendern, AUDIO IN des Geräts angeschlossen ist. In diesem zum manuellen Einstellen von Sendern bzw.
  • Page 35 Haupt-Display Bedienfeld CDX-M630 n Taste TA 18 Die Tasten an diesem Gerät haben o Taste CLOSE (Schließen der dieselbe Funktion wie die Tasten auf der Kartenfernbedienung. Frontplatte) p Taste SOURCE a Taste OPEN 8, 29 q Taste MODE b Haupt-Display r Taste VOL (–/+)
  • Page 36: Sicherheitsmaßnahmen

    Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts und im Display Feuchtigkeit niederschlagen.
  • Page 37: Hinweise Zu Cds

    • Reinigen Sie CDs vor dem Abspielen mit Hinweise zu CDs einem handelsüblichen Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie • Berühren Sie nicht die Oberfläche, damit die Benzin oder Verdünner und keine CDs nicht verschmutzt werden.
  • Page 38: Vorbereitungen

    Einstellen der Uhr Vorbereitungen Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an. Zurücksetzen des Geräts Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Drücken Sie (MENU) und drücken Sie Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen anschließend M oder m so oft, bis oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht „Clock“...
  • Page 39: Cd-Player

    (SEEK) (</,) Vorwärts-/ CD-Player Rückwärtssuchen [bis zur gewünschten Stelle – Manuelle Suche gedrückt halten] CD/MD-Gerät (gesondert Hinweise erhältlich) • Wenn der erste oder letzte Titel auf einer CD wiedergegeben wird und Sie < oder , drücken, beginnt die Wiedergabe des letzten bzw. ersten Titels auf der CD.
  • Page 40: Informationen Im Display

    Hinweis zum Anschließen von MP3-fähigen CD- Geräten Informationen im Display Bevor ein Titel wiedergegeben werden kann, muss dieses Gerät alle Titel- und Albuminformationen auf der CD einlesen. Je nach Titelstruktur kann es Wenn die CD/MD, das Album bzw. der Titel deshalb über eine Minute dauern, bis die Wiedergabe wechselt, wird der gespeicherte Name* , falls...
  • Page 41: Wiederholtes Wiedergeben Von Titeln

    *4 Wenn die CD über dieses Gerät mit der CUSTOM FILE-Funktion benannt wurde, wird das Disc Wiederholtes Wiedergeben Memo angezeigt. *5 Nur bei CDs, bei denen die CD TEXT- von Titeln Informationen den Namen des Interpreten enthalten. — Repeat Play *6 Nur bei Wiedergabe einer MP3-Datei.
  • Page 42: Wiedergeben Von Titeln In Willkürlicher Reihenfolge

    Wiedergeben von Titeln in Benennen einer CD willkürlicher Reihenfolge — Disc Memo (bei einem CD-Gerät mit CUSTOM FILE-Funktion) — Shuffle Play Sie können für jede CD einen individuellen Sie haben folgende Möglichkeiten: Namen speichern (Disc Memo). Sie können pro • SHUF-Album* —...
  • Page 43 Tipps Hinweise • Sie können einen Namen korrigieren oder löschen, • Wenn das Disc Memo einer CD mit CD TEXT indem Sie ihn einfach überschreiben oder „ “ gelöscht wird, werden die ursprünglichen CD TEXT- eingeben. Informationen angezeigt. • Es gibt noch eine andere Möglichkeit, mit dem •...
  • Page 44: Ansteuern Einer Cd/Md Anhand Des Namens

    Ansteuern einer CD/MD Radio anhand des Namens Für jeden Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3, — List-up (bei einem CD-Gerät mit CD TEXT-/ MW und LW) können Sie bis zu 6 Sender CUSTOM FILE-Funktion oder einem MD- speichern. Gerät) Achtung Sie können diese Funktion bei CDs/MDs Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, benutzen, für die Sie einen Namen eingegeben sollten Sie die BTM-Funktion verwenden.
  • Page 45: Einstellen Gespeicherter Sender

    Einstellen gespeicherter Speichern bestimmter Sender Radiosender Sie können die gewünschten Sender manuell Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um unter einer beliebigen Stationstaste speichern. „TUNER“ auszuwählen. Drücken Sie mehrmals (MODE), um Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um den Frequenzbereich auszuwählen. „TUNER“ auszuwählen. Drücken Sie die Stationstaste ((1) bis Drücken Sie mehrmals (MODE), um (6)), auf der der gewünschte Sender den Frequenzbereich auszuwählen.
  • Page 46: Einstellen Eines Senders Anhand Einer Liste

    Einstellen eines Senders anhand einer Liste — List-up Übersicht über RDS Drücken Sie während des Radioempfangs kurz (LIST). UKW-Sender, die RDS (Radio Data System) Die Frequenz oder der Name des aktuellen unterstützen, strahlen zusammen mit den Senders erscheint im Display. normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale Informationen aus.
  • Page 47: Automatisches Neueinstellen Von Sendern Für Optimale Empfangsqualität

    Bei Sendern ohne Automatisches Neueinstellen Alternativfrequenzen von Sendern für optimale Drücken Sie (SEEK) (<) oder (SEEK) (,) während der Sendername Empfangsqualität blinkt (ca. 8 Sekunden lang). Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach — AF-Funktion einer Frequenz mit denselben PI-Daten (Programme Identification - Mit der AF-Funktion (Alternative Frequencies) Programmkennung).
  • Page 48: Empfangen Von Verkehrsdurchsagen

    Empfangen von Empfangen von Katastrophenwarnungen Wenn die AF- oder die TA-Funktion aktiviert ist Verkehrsdurchsagen und während des Empfangs eines UKW-Senders oder der Wiedergabe von CD/MD/AUX eine — TA/TP Katastrophenwarnung ausgestrahlt wird, Wenn Sie die TA- (Traffic Announcement - wechselt das Gerät automatisch zur Verkehrsdurchsagen) und die TP-Funktion Katastrophenwarnung.
  • Page 49: Speichern Von Rds-Sendern Zusammen Mit Der Af- Und Ta-Einstellung

    Speichern von RDS-Sendern Einstellen von Sendern nach zusammen mit der AF- und Programmtyp TA-Einstellung — PTY Sie können einen Sender einstellen, indem Sie Wenn Sie RDS-Sender speichern, speichert das den Programmtyp auswählen, den Sie hören Gerät zusammen mit der Frequenz auch die AF-/ möchten.
  • Page 50: Automatisches Einstellen Der Uhr

    Drücken Sie während des UKW- Automatisches Einstellen der Empfangs (DSPL), bis „PTY“ erscheint. — CT Mit den CT-Daten (Clock Time - Uhrzeit), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich Der Name des aktuellen Programmtyps die Uhr automatisch einstellen. erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt.
  • Page 51: Weitere Funktionen

    *1 Nur wenn die entsprechenden gesondert erhältlichen Geräte angeschlossen sind. (Radio/CD/MD* /AUX* *2 Steht nur zur Verfügung, wenn ein gesondert Einschalten erhältliches, tragbares Gerät von Sony an BUS (MODE) Wechseln des Modus AUDIO IN des Geräts angeschlossen ist. Sie können gleichzeitig keine gesondert erhältlichen (Radiofrequenzbereich/CD- CD/MD-Geräte anschließen.
  • Page 52: Einstellen Der Klangeigenschaften

    Wechseln der Drehrichtung Einstellen der Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt. Klangeigenschaften Erhöhen Sie können die Bässe, die Höhen, die Balance, den Fader und die Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers einstellen. Drücken Sie mehrmals (SOUND) und Verringern wählen Sie die gewünschte Klangeigenschaft aus.
  • Page 53: Schnelles Dämpfen Des Tons

    Schnelles Dämpfen des Tons Wechseln der Klang- und Anzeigeeinstellungen (mit dem Joystick oder der Kartenfernbedienung) — Menü Drücken Sie (ATT). Sie können folgende Optionen einstellen: „ATT on“ erscheint kurz im Display. Set Up (Konfiguration) Wenn Sie wieder die vorherige Lautstärke einstellen wollen, drücken Sie erneut (ATT).
  • Page 54: Einstellen Des Equalizers (Eq7)

    • A.Scroll (Auto Scroll - Automatischer Einstellen des Equalizers Bildlauf) – Wenn Sie „on“ wählen, laufen alle (EQ7) angezeigten Namen mit mehr als 12 Zeichen automatisch im Display durch und werden auf diese Weise ganz angezeigt. Sie können für 7 Musiktypen (Xplod, Vocal, –...
  • Page 55: Einstellen Der Dso-Funktion (Dynamic Soundstage Organizer)

    Einstellen der Equalizer-Kurve Einstellen der DSO-Funktion Drücken Sie (MENU). (Dynamic Soundstage Drücken Sie M oder m so oft, bis „EQ7 Organizer) Tune“ erscheint, und drücken Sie dann (ENTER). Wenn die Lautsprecher im unteren Teil der Türen Wählen Sie mit < oder , die installiert sind, kommt der Ton von unten und ist gewünschte Equalizer-Kurve aus und unter Umständen nicht von zufrieden stellender...
  • Page 56: Auswählen Des Spektrumanalysators

    9 Anzeigemuster (1 bis 9), „Auto“ oder „off“ AUDIO IN (Audioeingang). auswählen. Sie können gesondert erhältliche, tragbare Geräte von Sony anschließen und den Ton über die Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um Lautsprecher des Fahrzeugs wiedergeben lassen. die gewünschte Tonquelle Hinweis auszuwählen.
  • Page 57: Weitere Informationen

    Wenn die Anzeige wieder aktiviert werden soll, die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung wählen Sie „AUX-A on“. ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Sicherung (10 A) Achtung Verwenden Sie unter keinen Umständen eine Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert als...
  • Page 58 Austauschen der Lithiumbatterie Hinweise zur Lithiumbatterie Unter normalen Bedingungen halten die • Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb Batterien etwa ein Jahr. Die Lebensdauer der der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine Batterien kann je nach Gebrauch des Geräts Lithiumbatterie verschluckt werden, ist jedoch auch kürzer sein.
  • Page 59: Ausbauen Des Geräts

    Wenn sich die Frontplatte wegen einer Ausbauen des Geräts durchgebrannten Sicherung nicht öffnet Bei geöffneter Frontplatte Nehmen Sie die vordere Abdeckung Nehmen Sie die vordere Abdeckung 1 Drücken Sie mit dem Löseschlüssel (mitgeliefert) auf die Klammer an 1 Drücken Sie (OPEN/CLOSE) bzw. der Innenseite der vorderen (OPEN) am Gerät und drücken Sie Abdeckung und lösen Sie die...
  • Page 60: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeines CD-Player Ausgänge Audioausgänge (vorne/ Signal-Rauschabstand 90 dB hinten) Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Tiefsttonlautsprecher- Gleichlaufschwankungen Unterhalb der Messgrenze ausgang (mono) Motorantennen- Tuner Steueranschluss Steueranschluss für FM (UKW) Endverstärker Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz Eingänge Steueranschluss für Antennenanschluß Anschluss für Außenantenne Stummschaltung beim Zwischenfrequenz...
  • Page 61: Störungsbehebung

    CD/MD-Wiedergabe Störungsbehebung Es lässt sich keine CD einlegen. • Es ist bereits eine andere CD eingelegt. Anhand der folgenden Checkliste können Sie die • Die CD wird mit Gewalt falsch herum oder meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem falsch eingelegt. Gerät auftreten, selbst beheben.
  • Page 62: Fehleranzeigen/Meldungen

    Sender lassen sich nicht empfangen. Fehleranzeigen/Meldungen Der Ton ist stark gestört. • Schließen Sie eine Motorantennen- Steuerleitung (blau) oder eine Fehleranzeigen Stromversorgungsleitung für Zubehörgeräte (Für dieses Gerät und für gesondert (rot) an die Stromversorgungsleitung für den erhältliche CD/MD-Wechsler) Antennenverstärker eines Fahrzeugs an (nur, Folgende Anzeigen blinken etwa 5 Sekunden wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/ lang und ein Alarmton ist zu hören.
  • Page 63 Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Meldungen LCL Seek +/– Beim automatischen Sendersuchlauf ist der lokale Suchmodus aktiviert (Seite 15). NO AF Für den aktuellen Sender gibt es keine Alternativfrequenz.
  • Page 64 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter encore davantage des multiples fonctions de cet appareil à l’aide des fonctions et des accessoires ci-dessous : • Appareils CD ou MD en option (changeurs et lecteurs)* •...
  • Page 65 Table des matières Fonction RDS Position des commandes ....4 Précautions ......6 Aperçu de la fonction RDS .
  • Page 66: Position Des Commandes

    *1 Lorsqu’un appareil MD en option est raccordé. plage, de syntoniser des stations *2 Disponible uniquement lorsqu’un appareil portatif Sony en option est raccordé à la borne BUS automatiquement ou manuellement et de AUDIO IN de l’appareil. Un appareil CD ou MD en sélectionner un réglage.
  • Page 67 Ecran d’affichage principal - façade Panneau de commande CDX-M630 p Touche SOURCE Les touches correspondantes de q Touche MODE l’appareil pilotent les mêmes fonctions que celles de la mini-télécommande. r Touche VOL (–/+) s Touche DSO a Touche OPEN 8, 27 t Touche EQ7 b Ecran d’affichage principal...
  • Page 68: Précautions

    Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony. Condensation Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité peut de se condenser à...
  • Page 69: Remarques Sur Les Disques

    • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un Remarques sur les disques chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de • Pour que le disque reste propre, ne touchez pas solvants tels que de la benzine, du diluant, des sa surface.
  • Page 70: Préparation

    Réglage de l’horloge Préparation L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Réinitialisation de l’appareil Exemple : Pour régler l’horloge à 10:08 Appuyez sur (MENU) , puis appuyez Avant la première mise en service de l’appareil, plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce après avoir remplacé...
  • Page 71: Lecteur Cd Lecteur Cd Ou Md (En Option)

    (SEEK) (</,) Passer d’une plage Lecteur CD à l’autre [une fois pour chaque plage] – Accès Lecteur CD ou MD automatique aux titres (en option) (SEEK) (</,) Avancer rapidement ou [maintenir la touche reculer dans une enfoncée jusqu’au point Cet appareil permet, en plus de la lecture d’un plage souhaité] CD, le pilotage de lecteurs CD, CD compatibles...
  • Page 72: Rubriques D'affichage

    Précautions à prendre lors du raccordement d’appareils MGS-X1 ou MD. Rubriques d’affichage Cet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un appareil MD. • Pour lancer la lecture sur un lecteur MGS-X1, Lorsque le disque, l’album ou la plage change, appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner “MS” ou tout titre préenregistré* du nouveau disque, du “MD”.
  • Page 73: Lecture Répétée De Plages

    Remarques • Certains caractères ne peuvent pas être affichés. Lecture répétée de plages Les caractères et signes qui ne peuvent pas être affichés sont représentés par le symbole “ *”. — Lecture répétée • Pour certains disques CD TEXT ou tags ID3 contenant un grand nombre de caractères, le Le lecteur principal répète une plage, la totalité...
  • Page 74: Lecture Des Plages Dans Un Ordre Quelconque

    Lecture des plages dans un Identification d’un CD ordre quelconque — Fonction de mémo de disque (pour un lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM — Lecture aléatoire FILE) Vous pouvez sélectionner : Vous pouvez identifier chaque disque avec un •...
  • Page 75 Conseils Remarques • Pour corriger ou effacer un nom, procédez • Lorsque le mémo d’un disque CD TEXT est effacé, simplement par réécriture ou saisissez “ ”. les informations CD TEXT d’origine s’affichent. • Il existe une autre méthode pour identifier un CD : •...
  • Page 76: Recherche D'un Disque Par Son Nom

    Recherche d’un disque par Radio son nom L’appareil peut mémoriser jusqu’à six stations — Affichage automatique des titres (pour un pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT/ FM3, MW et LW). CUSTOM FILE ou un lecteur MD) Attention Vous pouvez utiliser cette fonction pour les Pour syntoniser des stations pendant que vous...
  • Page 77: Syntonisation Des Stations Mémorisées

    Syntonisation des stations Mémorisation des stations mémorisées souhaitées uniquement Vous pouvez présélectionner manuellement les Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) stations souhaitées sur les touches numériques de pour sélectionner “TUNER”. votre choix. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner la bande. Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner “TUNER”.
  • Page 78: Syntonisation D'une Station Via Une Liste

    Syntonisation d’une station Fonction RDS via une liste — Affichage automatique des titres Aperçu de la fonction RDS En cours de réception radio, appuyez brièvement sur (LIST). Les stations FM disposant du système RDS La fréquence ou le nom attribué à la station (Radio Data System) transmettent des actuelle apparaît dans la fenêtre d’affichage.
  • Page 79: Resyntonisation Automatique Pour Une Meilleure Réception

    Pour les stations sans fréquence Resyntonisation automatique alternative pour une meilleure réception Appuyez sur (SEEK) (<) ou (SEEK) (,) tandis que le nom de la — Fonction AF station clignote (dans les 8 secondes). L’appareil commence à rechercher une autre Lorsque la fonction de fréquence alternative fréquence avec les mêmes données (AF) est activée, l’appareil recherche toujours le...
  • Page 80: Ecoute Des Messages De Radioguidage

    Ecoute des messages de Préréglage des stations RDS radioguidage avec les fonctions AF et TA — TA/TP Lorsque vous présélectionnez des stations RDS, l’appareil mémorise le réglage AF/TA (“on”/ Les fonctions de messages de radioguidage (TA) “off”) de chaque station ainsi que sa fréquence. et de programmes de radioguidage (TP) Vous pouvez effectuer un réglage différent (pour permettent de syntoniser automatiquement une...
  • Page 81: Syntonisation D'une Station En Fonction Du Type D'émission

    Remarque Syntonisation d’une station Cette fonction est inopérante dans certains pays où les données PTY (sélection du type d’émission) ne en fonction du type sont pas disponibles. d’émission Appuyez sur (DSPL) en cours de réception FM jusqu’à ce que — PTY l’indication “PTY”...
  • Page 82: Réglage Automatique De L'horloge

    Réglage automatique de Autres fonctions l’horloge Vous pouvez également commander l’appareil — CT (et les lecteurs CD ou MD en option) avec un Les données CT (l’heure) accompagnant la satellite de commande (en option). transmission RDS assurent un réglage automatique de l’horloge. Utilisation du satellite de En cours de réception radio, appuyez sur (MENU) , puis appuyez plusieurs...
  • Page 83 *2 Disponible uniquement lorsqu’un appareil portatif radio/Mettre l’appareil hors Sony en option est raccordé à la borne BUS tension AUDIO IN de l’appareil. Un appareil CD ou MD en option ne peut pas être raccordé simultanément.
  • Page 84: Réglage Des Caractéristiques Du Son

    Réglage des caractéristiques Atténuation rapide du son du son (via le satellite de commande ou la mini- télécommande) Vous pouvez régler les graves, les aigus, la Appuyez sur (ATT). balance gauche-droite, l’équilibre avant-arrière L’indication “ATT on” apparaît brièvement ainsi que le volume du caisson de graves. dans la fenêtre d’affichage.
  • Page 85: Modification Des Réglages Du Son Et De L'affichage

    • A.Scroll (défilement automatique) Modification des réglages du – Sélectionnez “on” pour faire défiler automatiquement à l’affichage tous les noms son et de l’affichage de plus de 12 caractères. – Lorsque le défilement automatique est — Menu désactivé (“off”) et que le disque, la plage ou l’album est modifié, le nom du disque, de la Les paramètres suivants peuvent être réglés : plage ou de l’album ou le tag ID3 ne défilent...
  • Page 86: Réglage De L'égaliseur (Eq7)

    Réglage de la courbe de l’égaliseur Réglage de l’égaliseur (EQ7) Appuyez sur (MENU). Il est possible de sélectionner une courbe Appuyez plusieurs fois sur M ou m d’égaliseur pour 7 types de musique (Xplod, jusqu’à ce que l’indication “EQ7 Tune” Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock et Custom), s’affiche, puis appuyez sur (ENTER).
  • Page 87: Réglage Du Répartiteur Dynamique Du Son Émis (Dso)

    Réglage du répartiteur Sélection de l’analyseur de dynamique du son émis spectre (SA) (DSO) Les niveaux du signal sonore sont affichés par un analyseur de spectre. Vous pouvez sélectionner Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie un affichage pour neuf configurations (1 à 9) ou inférieure des portières, le son est émis à...
  • Page 88: Raccordement D'un Appareil Audio

    Remplacement du fusible Remarque Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à Si vous raccordez un appareil CD ou MD Sony en utiliser un fusible dont la capacité, en ampères, option, vous ne pouvez raccorder aucun appareil portatif et “AUX” n’apparaît pas dans l’affichage de la source.
  • Page 89: Démontage De L'appareil

    Remplacement de la pile au lithium Démontage de l’appareil Dans des conditions d’utilisation normales, une pile dure environ un an. (La durée de vie de la pile peut être plus courte, selon les conditions Avec la façade ouverte d’utilisation.) Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-télécommande diminue.
  • Page 90 Si la façade ne s’ouvre pas en raison d’un fusible fondu Démontez le panneau avant 1 Appuyez sur l’attache située à l’intérieur du panneau avant avec une clé de déblocage (fournie), puis dégagez le panneau avant. Clé de déblocage (fournie) Remarque Pour protéger la surface de l’appareil, placez un chiffon fin entre la clé...
  • Page 91: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Généralités Lecteur CD Sorties Sorties audio (avant/arrière) Rapport signal/bruit 90 dB Sortie de caisson de graves Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz (mono) Pleurage et scintillement En dessous du seuil Borne de commande de mesurable relais d’antenne électrique Borne de commande Radio d’amplificateur de...
  • Page 92: Dépannage

    L’antenne électrique ne se déploie pas. Dépannage L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de relais. La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez Lecture de CD ou de MD rencontrer avec cet appareil. Impossible d’introduire un disque.
  • Page 93: Affichage Des Erreurs Et Messages

    Impossible de syntoniser des stations. Affichage des erreurs et Le son comporte des parasites. • Raccordez un fil de commande d’antenne messages électrique (bleu) ou un fil d’alimentation d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne de la voiture. Affichage des erreurs (Uniquement si votre voiture est équipée (pour cet appareil et les changeurs CD ou d’une antenne FM/MW/LW intégrée dans la...
  • Page 94 *2 Le numéro du disque qui a causé l’erreur apparaît dans l’affichage. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Messages LCL Seek +/– Le mode de recherche locale est activé en cours de syntonisation automatique (page 15).
  • Page 96 Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Utilizzando i seguenti accessori sarà possibile usufruire di ulteriori funzioni: • Unità CD/MD opzionali (lettori e cambia CD/ MD)* • Informazioni CD TEXT (visualizzate durante la riproduzione di CD TEXT* • Accessori di controllo in dotazione Telecomando a scheda RM-X117 •...
  • Page 97 Indice Posizione dei comandi ....4 Precauzioni ......6 Presentazione della funzione RDS .
  • Page 98: Posizione Dei Comandi

    Per saltare brani/avanzare o andare in *2 Disponibile esclusivamente se al connettore BUS AUDIO IN dell’apparecchio è collegato un direzione inversa rapidamente/sintonizzare dispositivo portatile Sony opzionale. Non è stazioni automaticamente, trovare una possibile collegare più unità CD/MD opzionali stazione manualmente/selezionare contemporaneamente.
  • Page 99 Lato del display principale Lato operativo CDX-M630 n Tasto TA 17 I tasti dell’apparecchio controllano le o Tasto CLOSE (chiusura pannello stesse funzioni dei corrispondenti tasti del telecomando. anteriore) p Tasto SOURCE a Tasto OPEN 8, 27 q Tasto MODE b Finestra del display principale r Tasto VOL (–/+)
  • Page 100: Precauzioni

    Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati in questo manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Formazione di condensa Nei giorni di pioggia o in zone molto umide, è possibile che si formi della condensa all'interno delle lenti e del display dell’apparecchio.
  • Page 101: Note Sui Dischi

    • Prima della riproduzione, pulire i dischi con un Note sui dischi panno apposito disponibile in commercio. Pulire i dischi procedendo dal centro verso l’esterno. Non utilizzare solventi quali benzene, • Per mantenere puliti i dischi, non toccarne la acquaragia, detergenti disponibili in superficie.
  • Page 102: Operazioni Preliminari

    Impostazione dell’orologio Operazioni preliminari L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Azzeramento Esempio: per impostare l’ora sulle 10:08 dell’apparecchio Premere (MENU), quindi premere più volte M o m fino a visualizzare “Clock”. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è...
  • Page 103: Lettore Cd Unità Cd/Md (Opzionale)

    Note • Se durante la riproduzione del primo/ultimo brano Lettore CD del disco viene premuto < o ,, la riproduzione passa all’ultimo/primo brano del disco. Unità CD/MD (opzionale) • Al termine dell’ultimo brano, la riproduzione viene riavviata a partire dal primo brano del disco. •...
  • Page 104: Voci Del Display

    Note Voci del display • Alcuni caratteri non possono venire visualizzati. I caratteri e i simboli non visualizzabili appaiono come “ *”. Quando il disco/album/brano cambia, i titoli • Per alcuni dischi CD TEXT o etichette ID3, alcune informazioni contenenti molti caratteri potrebbero preregistrati* del nuovo disco/album/brano non venire fatte scorrere.
  • Page 105: Riproduzione Ripetuta Dei Brani

    Riproduzione ripetuta dei Riproduzione dei brani in brani ordine casuale — Riproduzione ripetuta — Riproduzione in ordine casuale Quando raggiunge la fine, il disco È possibile selezionare: nell’apparecchio principale ripete un brano, • SHUF-Album* — per riprodurre in ordine l’intero album o l'intero disco. Per la casuale gli album nel lettore CD opzionale riproduzione ripetuta, è...
  • Page 106: Assegnazione Di Un Nome A Un Cd

    Suggerimenti Assegnazione di un nome a • Per correggere o cancellare un nome, è sufficiente sovrascriverlo o inserire “ ”. un CD • Esiste un altro modo per assegnare un nome a un CD: premere (LIST) per 2 secondi invece di eseguire i punti 2 e 3.
  • Page 107: Ricerca Di Un Disco In Base Al Nome

    Note • Quando viene cancellato il promemoria disco di un Ricerca di un disco in base al CD TEXT, vengono visualizzate le informazioni originali del CD TEXT. nome • Se non si trova il promemoria disco che si desidera cancellare, selezionare un diverso lettore CD al —...
  • Page 108: Radio

    Ricezione delle stazioni Radio memorizzate Questo apparecchio è in grado di memorizzare fino a 6 stazioni per banda (FM1, FM2, FM3, Premere più volte (SOURCE) per MW e LW). selezionare “TUNER”. Premere più volte (MODE) per Attenzione selezionare la banda. Quando si sintonizzano le stazioni mentre si guida, utilizzare la funzione Best Tuning Premere il tasto numerico (da (1) a...
  • Page 109: Memorizzazione Delle Stazioni

    Memorizzazione delle Sintonizzazione di una stazioni desiderate stazione da un elenco — Funzione di elenco È possibile preselezionare manualmente le stazioni desiderate in corrispondenza di qualsiasi Durante la ricezione radiofonica, tasto numerico prescelto. premere(LIST) per qualche istante. La frequenza o il nome assegnato alla Premere più...
  • Page 110: Rds

    Risintonizzazione automatica per la ricezione ottimale — Funzione AF Presentazione della funzione La funzione AF (frequenza alternativa) consente alla radio di sintonizzarsi sempre sulla stazione con il segnale più forte. Le frequenze cambiano automaticamente. Il sistema RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre 96,0 MHz...
  • Page 111: Ascolto Dei Notiziari Sul Traffico

    Per le stazioni prive di frequenza Ascolto dei notiziari sul alternativa traffico Premere (SEEK) (<) o (SEEK) (,) mentre il nome della stazione — TA/TP lampeggia (entro 8 secondi). L’apparecchio avvia la ricerca di un’altra Attivando le funzioni TA (Traffic frequenza con gli stessi dati PI (identificativo Announcement, notiziari sul traffico) e TP programma) (viene visualizzata l’indicazione...
  • Page 112: Preselezione Di Stazioni Rds Con Impostazione Af E Ta

    Preselezione di stazioni RDS Sintonizzazione delle con impostazione AF e TA stazioni in base al tipo di programma Durante la preselezione di stazioni RDS, oltre alla frequenza viene memorizzata l’impostazione — PTY AF/TA (attivata/disattivata) di ogni stazione. È È possibile sintonizzarsi su una stazione possibile selezionare un’impostazione diversa selezionando il tipo di programma che si (per AF, TA o entrambe) per ogni stazione...
  • Page 113: Impostazione Automatica Dell'orologio

    Durante la ricezione FM, premere Impostazione automatica (DSPL) fino a quando non viene visualizzato “PTY”. dell’orologio — CT L’orologio viene impostato automaticamente mediante i dati CT (Clock Time, ora) della Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, trasmissione RDS. viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente.
  • Page 114: Altre Funzioni

    (SOUND) Regolare il menu audio Altre funzioni (DSPL) Cambiare la voce del display È inoltre possibile controllare l’apparecchio (e le Rotazione del telecomando unità CD/MD opzionali) tramite un telecomando a rotazione (opzionale). Uso del telecomando a rotazione Comando SEEK/AMS Innanzitutto, fissare l’etichetta appropriata a seconda della modalità...
  • Page 115: Regolazione Delle Caratteristiche

    Regolazione delle *2 Disponibile esclusivamente se al connettore BUS AUDIO IN dell'apparecchio è collegato un caratteristiche dell’audio dispositivo portatile Sony opzionale. Non è possibile collegare più unità CD/MD opzionali contemporaneamente. È possibile regolare i bassi, gli acuti, il *3 Se la chiave d’accensione dell’auto non è dotata bilanciamento, l’attenuatore e il volume del...
  • Page 116: Dell'audio

    Attenuazione veloce Modifica delle impostazioni dell’audio dell’audio e del display (tramite il telecomando a rotazione o il — Menu telecomando a scheda) È possibile impostare le voci seguenti: Premere (ATT). Set Up (Impostazione) Nel display viene visualizzato “ATT on” per alcuni secondi.
  • Page 117: Impostazione Dell'equalizzatore (Eq7)

    • A.Scroll (scorrimento automatico) Impostazione – Selezionare “on” per scorrere automaticamente tutti i nomi visualizzati dell’equalizzatore (EQ7) composti da più di 12 caratteri. – Se la funzione di scorrimento automatico viene disattivata e il nome del disco, del brano È possibile selezionare un tipo di curva o dell’album viene modificato, quest’ultimo o dell'equalizzatore per 7 tipi di musica (Xplod, l’etichetta ID3 non vengono fatti scorrere.
  • Page 118: Impostazione Della Funzione Dso (Dynamic Soundstage Organizer)

    Regolazione della curva Impostazione della funzione dell’equalizzatore DSO (Dynamic Soundstage Premere (MENU). Organizer) Premere più volte M o m fino a visualizzare “EQ7 Tune”, quindi premere (ENTER). Se i diffusori sono installati nella parte inferiore delle portiere, l’audio proviene dal basso e Premere <...
  • Page 119: Selezione Dell'analizzatore Spettrale

    Sony opzionali. Premere (MENU). Nota Se viene collegata un’unità CD/MD Sony opzionale, Premere più volte M o m finché non non sarà possibile collegare dispositivi portatili e appare “SA”. l’indicazione “AUX” non verrà visualizzata come sorgente nel display.
  • Page 120: Informazioni Aggiuntive

    Se dopo la sostituzione si verifica un altro cortocircuito, potrebbe trattarsi di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. lato + verso l’alto Fusibile (10 A) Attenzione Non usare mai un fusibile con un amperaggio superiore a quello del fusibile in dotazione all’apparecchio, onde evitare di danneggiare...
  • Page 121: Rimozione Dell'apparecchio

    Se il pannello anteriore non si apre a Rimozione dell’apparecchio causa di un fusibile bruciato Rimuovere il coperchio anteriore Con il pannello anteriore aperto 1 Premere il morsetto all’interno del coperchio anteriore utilizzando Rimuovere il coperchio anteriore l’apposita chiavetta di sbloccaggio 1 Premere (OPEN/CLOSE) o (OPEN) (in dotazione), quindi liberare il sull’apparecchio, quindi premere il...
  • Page 122: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Generali Lettore CD Uscite Uscite audio Rapporto segnale-rumore 90 dB (anteriori/posteriori) Risposta in frequenza 10 – 20.000 Hz Uscita subwoofer (mono) Wow e flutter Al di sotto del limite Terminale di controllo del misurabile relè dell’antenna elettrica Terminale di controllo Sintonizzatore* dell’amplificatore di potenza...
  • Page 123: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    L’antenna elettrica non si estende. Guida alla soluzione dei L’antenna elettrica non dispone di scatola a relè. problemi Riproduzione di CD/MD Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si Non è possibile inserire un disco. potrebbero verificare nell’uso di questo •...
  • Page 124: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    Le stazioni non possono essere ricevute. Messaggi e indicazioni di Il suono è disturbato. • Collegare il cavo di controllo (blu) errore dell’antenna elettrica o il cavo di alimentazione accessoria (rosso) al cavo di alimentazione di un preamplificatore di Indicazioni di errore antenne per auto (solo se l’auto dispone di (per questo apparecchio e per i cambia CD/ antenna FM/MW/LW incorporata sul vetro...
  • Page 125 Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Messaggi LCL Seek +/– Il modo di ricerca locale è attivato durante la sintonizzazione automatica (pagina 14). NO AF Non esiste una frequenza alternativa per la stazione corrente.
  • Page 126 Welkom! Dank u voor aankoop van deze Sony Compact Disc Player. Dit toestel biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten met behulp van: • Los verkrijgbare CD/MD-apparatuur (wisselaars en spelers)* • CD TEXT informatie (verschijnt wanneer een CD TEXT disc* wordt afgespeeld).
  • Page 127 Inhoudsopgave Bedieningselementen....4 Voorzorgsmaatregelen....6 Overzicht van RDS .
  • Page 128: Bedieningselementen

    *2 Alleen beschikbaar wanneer een los verkrijgbaar Om tracks over te slaan, snel vooruit of draagbaar toestel van Sony is aangesloten op BUS achteruit te gaan, automatisch af te stemmen AUDIO in. Los verkrijgbare CD/MD-apparatuur kan op zenders, handmatig een zender te zoeken/ niet tegelijkertijd worden aangesloten.
  • Page 129 Hoofddisplayzijde Bedieningszijde CDX-M630 l LIST toets De toetsen op het toestel bedienen n TA toets 17 dezelfde functies als die op de kaartafstandsbediening. o CLOSE (frontpaneel sluiten) toets p SOURCE toets a OPEN toets 8, 27 q MODE toets b Hoofddisplay r VOL (+/–) toets...
  • Page 130: Voorzorgsmaatregelen

    Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit toestel die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing kunt u steeds terecht bij uw Sony handelaar. Condensvorming Op een regenachtige dag of in een zeer vochtige omgeving kan op de lensen in het toestel vocht condenseren.
  • Page 131: Opmerkingen Betreffende Compact Discs

    • Maak een disc voor het afspelen altijd schoon Opmerkingen betreffende met een in de handel verkrijgbare doek. Wrijf van binnen naar buiten toe. Gebruik geen compact discs solventen zoals benzine, thinner en in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen of antistatische sprays voor grammofoonplaten. •...
  • Page 132: Aan De Slag

    Klok instellen Aan de slag De digitale klok werkt met het 24-urensysteem. Voorbeeld: Stel de klok in op 10:08 Instellingen wissen Druk op (MENU) en vervolgens herhaaldelijk op M of m tot “Clock” Voor u het toestel voor het eerst in gebruik neemt verschijnt.
  • Page 133: Cd-Speler Cd/Md-Apparatuur (Los Verkrijgbaar)

    (SEEK) (</,) Snel vooruit/ CD-speler achteruit te spoelen [tot gewenst punt] – Manual Search CD/MD-apparatuur Opmerkingen (los verkrijgbaar) • Wanneer de eerste/laatste track op de disc aan het spelen is en < of , wordt ingedrukt, verspringt de weergave naar de laatste/eerste track op de disc. •...
  • Page 134: Weergave Via Het Display

    Opmerkingen Weergave via het display • Sommige tekens kunnen niet worden getoond. Tekens en symbolen die niet kunnen worden weergegeven, verschijnen als “ *”. Bij het veranderen van disc/album/track • Bij sommige CD TEXT discs of ID3-labels met zeer veel tekens kan de informatie niet rollen. verschijnt een geregistreerde titel* van de •...
  • Page 135: Tracks Herhaaldelijk Afspelen

    Tracks herhaaldelijk afspelen Tracks afspelen in willekeurige volgorde — Repeat Play De disc in het hoofdtoestel herhaalt een track, het — Shuffle Play hele album of de hele disc wanneer die ten einde U kunt kiezen uit: is. Voor herhaalde weergave hebt u de keuze uit: •...
  • Page 136: Een Cd Benoemen

    Tips Een CD benoemen • Overschrijf of voer “ ” in om een naam te corrigeren of te wissen. • Een CD kan nog op een andere manier worden — Disc Memo (voor CD-apparatuur met benoemd: Druk (LIST) gedurende 2 seconden in in CUSTOM FILE functie) plaats van stap 2 en 3 te doen.
  • Page 137: Een Disc Zoeken Op Naam

    Opmerkingen • Wanneer de Disc Memo voor een CD TEXT disc Een disc zoeken op naam wordt gewist, verschijnt de originele CD TEXT informatie. — List-up (voor CD-apparatuur met CD TEXT/ • Indien u de Disc Memo die u wilt wissen niet vindt, CUSTOM FILE functie of MD-apparatuur) probeer dan een ander CD-apparaat te kiezen in stap 2.
  • Page 138: Radio

    Opgeslagen zenders Radio ontvangen Er kunnen maximum 6 zenders per band (FM1, FM2, FM3, MW (MG) en LW (LG)) worden Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om opgeslagen. “TUNER” te kiezen. Druk herhaaldelijk op (MODE) om de Opgelet golfband te kiezen. Maak bij het afstemmen tijdens het rijden gebruik van Best Tuning Memory om ongevallen Druk op de cijfertoets ((1) tot (6)) te vermijden.
  • Page 139: Alleen Bepaalde Zenders Vastleggen

    Alleen bepaalde zenders Afstemmen op een zender uit vastleggen een lijst — List-up U kunt zenders handmatig opslaan onder een bepaalde cijfertoets. Druk tijdens radio-ontvangst even op (LIST). Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om De frequentie of de naam van de zender “TUNER”...
  • Page 140: Overzicht Van Rds

    Automatisch herafstemmen voor optimale ontvangst — AF functie Overzicht van RDS Met de Alternative Frequencies (AF) functie stemt de radio altijd af op het krachtigste signaal van de zender die u beluistert. FM-zenders met de Radio Data System (RDS) service sturen digitale informatie mee met het Frequenties worden automatisch gekozen.
  • Page 141: Verkeersinformatie Beluisteren

    Voor zenders zonder alternatieve Verkeersinformatie frequenties beluisteren Druk op (SEEK) (<) of (SEEK) (,) terwijl de zendernaam knippert — TA/TP (binnen de 8 seconden). Het toestel begint te zoeken naar een andere Met Traffic Announcement (TA) en Traffic frequentie met dezelfde PI (Programme Programme (TP) wordt automatisch afgestemd Identification) gegevens (“PI Seek”...
  • Page 142: Rds-Zenders Instellen Met Af- En Ta-Gegevens

    RDS-zenders instellen met Afstemmen op zenders AF- en TA-gegevens volgens programmatype — PTY Wanneer u RDS-zenders voorinstelt, slaat het toestel de AF/TA-instelling (aan/uit) en de U kunt afstemmen op een zender door het soort frequentie van elke zender op. U kunt de programma te kiezen dat u wilt beluisteren.
  • Page 143: Klok Automatisch Instellen

    Druk tijdens FM-ontvangst op Klok automatisch instellen (DSPL/PTY) tot “PTY” verschijnt. — CT Met de CT (Clock Time) gegevens van de RDS- uitzending wordt de klok automatisch ingesteld. De naam van het huidige programmatype Druk tijdens radio-ontvangst op verschijnt als de zender PTY gegevens (MENU) en vervolgens herhaaldelijk meestuurt.
  • Page 144: Andere Functies

    Van bron te veranderen is aangesloten. *2 Alleen beschikbaar wanneer een los verkrijgbaar (radio/CD/MD* /AUX* draagbaar toestel van Sony is aangesloten op BUS AUDIO IN. Los verkrijgbare CD/MD-apparatuur (MODE) Van bediening te veranderen kan niet tegelijkertijd worden aangesloten. *3 Indien het contactslot van uw wagen geen ACC...
  • Page 145: De Geluidskarakteristieken Wijzigen

    De werkingsrichting wijzigen De geluidskarakteristieken De werkingsrichting van de bedieningselementen is af fabriek ingesteld zoals hieronder wijzigen aangegeven. Verhogen U kunt de hoge en lage tonen, balans, fader en subwoofervolume regelen. Druk herhaaldelijk op (SOUND) om het gewenste item te kiezen. Bij elke druk op (SOUND), verandert het Verlagen item als volgt:...
  • Page 146: Het Geluid Snel Dempen

    Het geluid snel dempen Instellingen voor het geluid en het display wijzigen (met de bedieningssatelliet of kaartafstandsbediening) — Menu Druk op (ATT). De volgende instellingen zijn mogelijk: “ATT on” verschijnt tijdelijk op het display. Set Up (Instelling) Druk nogmaals op (ATT) om het vorige geluidsniveau te herstellen.
  • Page 147: De Equalizer Instellen (Eq7)

    Sound (Geluid) De equalizer instellen (EQ7) • HPF (hoogdoorlaatfilter) – om de afsnijfrequentie in te stellen op “78 Hz”, “125 Hz” of “off”. U kunt een equalizercurve instellen voor • LPF (laagdoorlaatfilter) 7 muziekgenres (Xplod, Vocal, Club, Jazz, New – om de afsnijfrequentie in te stellen op Age, Rock en Custom) en off (equalizer uit).
  • Page 148: Dynamic Soundstage Organizer (Dso)

    De equalizercurve regelen. Dynamic Soundstage Druk op(MENU). Organizer (DSO) instellen Druk herhaaldelijk op M of m tot “EQ7 Tune” verschijnt en druk vervolgens Indien de luidsprekers onderin de deuren zijn op (ENTER). gemonteerd, komt het geluid van onderen en kan Druk op <...
  • Page 149: Spectrum Analyzer (Sa) Selecteren

    Opmerking Druk op (MENU). Wanneer u een los verkrijgbaar Sony CD/MD-toestel Druk herhaaldelijk op M of m tot “SA” aansluit, kunt u geen draagbare apparatuur aansluiten verschijnt. en verschijnt “AUX” niet als bron op het display.
  • Page 150: Aanvullende Informatie

    Als de zekering vervolgens nogmaals doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in de speler. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony dealer. + zijde omhoog Zekering (10 A) Waarschuwing Gebruik nooit een zekering die zwaarder is dan de standaardzekering van het toestel omdat dit hierdoor beschadigd kan raken.
  • Page 151: Het Toestel Verwijderen

    Indien het frontpaneel niet loskomt Het toestel verwijderen wegens een doorgeslagen zekering Verwijder het frontdeksel Met open frontpaneel 1 Duw op de clip in het frontdeksel met een speciale meegeleverde Verwijder het frontdeksel sleutel en wrik het frontdeksel los. 1 Druk op (OPEN/CLOSE) of (OPEN) op het toestel, druk op de clip met een platte schroevendraaier en wrik vervolgens het frontdeksel...
  • Page 152: Technische Gegevens

    Technische gegevens Algemeen CD-spelergedeelte Uitgangen Audio-uitgangen (voor/ Signaal/ruis-afstand 90 dB achter) Frequentiebereik 10 – 20.000 Hz Subwoofer-uitgang (mono) Snelheidsfluctuaties Minder dan meetbare Relaisstuuraansluiting waarden elektrisch bediende antenne Stuuraansluiting Tunergedeelte vermogensversterker Ingangen Telephone ATT- stuuraansluiting Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz BUS stuuringang Antenne-aansluiting Aansluiting voor externe BUS audio-ingang of AUX...
  • Page 153: Verhelpen Van Storingen

    CD/MD-weergave Verhelpen van storingen Er kan geen disc worden ingebracht. • Er zit al een CD in het toestel. De onderstaande checklist kan u helpen bij het • De CD is verkeerd ingebracht. oplossen van problemen die zich met het toestel Het afspelen begint niet.
  • Page 154: Foutmeldingen

    Er kan niet automatisch worden afgestemd Foutmeldingen op zenders. • De lokale zoekfunctie staat op “on”. t Zet de lokale zoekfunctie op “off” Foutweergave (pagina 23). (voor dit toestel en los verkrijgbare CD/MD- • Het ontvangstsignaal is te zwak. wisselaars) t Stem handmatig af.
  • Page 155 Indien deze oplossingen niet helpen, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony dealer. Berichten LCL Seek +/– De Local Seek-functie staat aan tijdens automatisch afstemmen (pagina 14). NO AF Er is geen alternatieve frequentie voor de huidige zender. “ ” of “...
  • Page 156 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-M630 Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Korea...

Table des Matières