Page 1
Notice de montage Distributeurs progressifs des séries SSV, SSV-E, SSVM, SSVD, SSVD-E, SSVL, SSVDL LINCOLN An SKF Group Brand LINCOLN LINCOLN SSVL An SKF Group Brand An SKF Group Brand SSV-E XXXXXXX XXXXXXX XXXXXXX MADE IN XXXXXXX MADE IN XXXXXXX...
Mentions des responsables Fabricant Formations Exclusion de la responsabilité SKF Lubrication Systems Germany GmbH SKF dispense des formations détaillées afin Le fabricant n'est pas responsable pour les e-mail : Lubrication-germany@skf.com de permettre un haut niveau de sécurité et dommages dus : www.skf.com/lubrification...
Sommaire Sommaire Mentions des responsables .................2 Explications des symboles et consignes, abréviations ........6 Consignes de sécurité ..............8 Compatibilité avec les matériaux ............17 Consignes de sécurité générales ............8 Caractéristiques de températures ............17 Comportement général pour la manipulation du produit ....8 Vieillissement des lubrifiants ...............17 Utilisation en conformité...
Page 4
Sommaire Caractéristiques techniques détecteur de piston universel .....45 Regroupement externe du débit avec les SSVL et SSVDL ....56 Caractéristiques techniques détecteur de proximité version CC ..46 Fixation du distributeur sur le lieu de montage.........57 Caractéristiques techniques détecteur de proximité version CC/CA 47 Équerre de montage optionnelle pour les SSV, SSV-E, SSVD et ....
Explications des symboles et consignes, abréviations Explications des symboles et consignes, abréviations Ces symboles peuvent être utilisés dans la notice. Les symboles intégrés aux consignes de sécurité définissent le type et la source du danger. Avertissement général Danger tension électrique Risque de chute Surfaces chaudes Risque pour les mains...
Page 7
Explications des symboles et consignes, abréviations Fig. 1 Abréviations et facteurs de conversion rel. relatif °C degré Celsius °F degré Fahrenheit env. environ Kelvin once c.a.d. c'est-à-dire Newton fl. oz. once liquide evtl. éventuel heure pouce ggf. le cas échéant seconde livres par pied carré...
1. Consignes de sécurité 1. Consignes de sécurité 1.2 Comportement général pour la ma- 1.1 Consignes de sécurité générales ○ Les compétences pour les différentes nipulation du produit ○ L'exploitant doit s'assurer que toutes les activités doivent être clairement établies ○...
1. Consignes de sécurité 1.3 Utilisation en conformité ○ pour le débit, le transport, l'alimentation Alimentation de points de lubrification avec du lubrifiant dans les installations de lu- de matériaux ou de mélanges dangereux brification centralisée progressives dans le selon l'annexe I partie 2-5 du règlement respect des spécifications, caractéristiques CLP (CE 1272/2008) ou HCS 29 CFR techniques et limites citées dans cette notice.
1. Consignes de sécurité 1.5 Remarque sur la directive sur les 1.8 Documents valables appareils sous pression 2014/68/UE En plus de cette notice, les documents De par ses données de performance, l'ap- suivants doivent être pris en compte par le pareil n'atteint pas les valeurs limites fixées groupe visé...
1. Consignes de sécurité 1.9 Personnel autorisé 1.10 Informations pour les monteurs 1.12 Service extérieurs Les points suivants doivent être respectés Avant de commencer toutes activités, les lors de la mise en service et de l'exploitation. 1.9.1 Opérateur monteurs extérieurs doivent être informés ○...
1. Consignes de sécurité ○ Il faut s'assurer par des mesures appro- ○ Les forages nécessaires doivent être faits 1.14 Transport, montage, maintenance, défaut, réparation, mise hors service, priées, que les pièces mobiles, libres sont uniquement sur des pièces non critiques, élimination bloquées pendant les travaux et qu'il n'y non porteuses.
1. Consignes de sécurité ○ L'ensemble des composants utilisés 1.15 Première mise en service, mise en 1.16 Nettoyage service quotidienne doivent être conçus pour la pression de ○ Il existe un risque d'incendie à cause service maximale, pour la température Il faut s'assurer que : de l'utilisation de produits nettoyants ambiante maximale et minimale.
Conventions = au niveau du piston de commande au niveau du piston de dosage (pour les distributeurs réglables) LINCOLN = au niveau de la sortie An SKF Group Brand = au niveau de l’entrée SSVxxx XXXXXXX MADE IN XXXXXXX 951-171-049...
1. Consignes de sécurité 1.18 Risques résiduels Possible dans la phase Risque résiduel Action préventive / corrective de vie Les personnes non autorisées doivent être tenues à l'écart. Aucune personne ne Blessure corporelle, dommages matériels par A B C G H K doit se tenir sous des pièces en hauteur.
○ protection contre la pollution ou la péné- Pour éviter cela, utilisez toujours à l'emploi et ainsi sur le fonc- des lubrifiants testés par SKF. tration de corps étrangers tionnement de l'installation de ○ refroidissement (surtout avec les huiles) lubrification centralisée.
Il est également possible de tester dans et elle ne doit pas être supérieure en cas de vous pouvez prendre contact avec SKF. nos propres laboratoires les lubrifiants (par basses températures ou inférieure en cas de ex.
2. Lubrifiants 2.6 Lubrifiants solides dans les graisses 2.6.1 Pâtes à burin Hydroxyde de calcium En ce qui concerne les différents lubrifiants solides, il faut respecter les points suivants : L’expérience a montré que les lubrifiants ATTENTION contenant de l'hydroxyde de calcium dur- Graphite cissent fortement, ce qui peut entraîner un Teneur en graphite max.
à leur position initiale, un cycle du distributeur est terminé et tous les points de lubrification / distributeurs LINCOLN secondaires raccordés ont été alimentés en lubrifiant. An SKF Group Brand SSVxxx XXXXXXX MADE IN XXXXXXX 951-171-049 Version 05...
3. Présentation, description du fonctionnement 3.2 Cas d’application Les distributeurs SSV peuvent être employés Fig. 4 Exemple d’un système de lubrification progressif avec distributeurs SSV dans un système de lubrification progressif dans pratiquement tous les cas d’application. Les cas d’application typiques sont : ○...
3. Présentation, description du fonctionnement 3.3 Contrôles de fonctionnement possi- 3.3.3 Contrôle / commande électrique bles avec un détecteur de piston Les distributeurs décrits disposent des Le détecteur de piston reconnaît le déplace- possibilités suivantes pour le contrôle de ment de la tige de contrôle. Les détecteurs fonctionnement ou la commande.
Page 22
An SKF Group Brand XXXXXXX La désignation respective dépend du mode MADE IN XXXXXXX de connexion du détecteur de piston (voir les caractéristiques techniques du détecteur de...
3. Présentation, description du fonctionnement 3.4 Déplacement du lubrifiant dans le distributeur SSV Fig. 6 Ordre de refoulement à l’exemple d’un distributeur SSV 8, phase 1 L’ordre d’écoulement du lubrifiant par rap- port aux différentes sorties est illustré à partir de l’exemple d’un distributeur SSV 8. Seuls les déplacements des pis- tons de la droite vers la position finale de gauche sont montrés.
Page 24
3. Présentation, description du fonctionnement Fig. 7 Écoulement du lubrifiant à l’exemple d’un distributeur SSV-8, phase 2 Phase 2 Lorsque le piston A a atteint sa butée de gauche, le canal de liaison menant vers l'extrémité de droite du piston B s’ouvre. Le lubrifiant P1 alimenté...
Page 25
3. Présentation, description du fonctionnement Fig. 8 Écoulement du lubrifiant à l’exemple d’un distributeur SSV-8, phase 3 Phase 3 Lorsque le piston B a atteint sa butée de gauche, le canal de liaison menant vers l'extrémité de droite du piston C s’ouvre. Le lubrifiant P1 alimenté...
Page 26
3. Présentation, description du fonctionnement Fig. 9 Écoulement du lubrifiant à l’exemple d’un distributeur SSV-8, phase 4 Phase 4 Lorsque le piston C a atteint sa butée de gauche, le canal de liaison menant vers l'extrémité de droite du piston D s’ouvre. Le lubrifiant P1 alimenté...
Page 27
3. Présentation, description du fonctionnement Fig. 10 Écoulement du lubrifiant dans le distributeur, phase 5. Phase 5 Lorsque le piston D a atteint sa butée de gauche, le canal de liaison menant vers l'extrémité de droite du piston A s’ouvre. Le lubrifiant P1 alimenté...
4. Caractéristiques techniques 3.5 Déplacement du lubrifiant dans le distributeur SSVD Fig. 11 Écoulement du lubrifiant à l’exemple d’un distributeur SSVD-6, phase 1 Les déplacements des pistons et l’écoule- ment du lubrifiant vers les différentes sor- ties sont illustrés à partir de l’exemple d’un distributeur SSVD 6.
Page 29
4. Caractéristiques techniques Fig. 12 Écoulement du lubrifiant à l’exemple d’un distributeur SSVD-6, phase 2 Phase 2 Lorsque le piston de dosage B1 atteint sa butée gauche, le lubrifiant sous pression P2 déplace le piston de commande B2 vers la gauche et pousse en plus le lubrifiant se trouvant devant le piston de commande B2 vers la sortie 6.
Page 30
4. Caractéristiques techniques Fig. 13 Écoulement du lubrifiant à l’exemple d’un distributeur SSVD-6, phases 3 et 4 Phase 3 Le piston de commande B2 a atteint sa bu- tée gauche. Il ouvre alors le canal de liaison menant à l’extrémité droite du piston de commande C2 et du piston de dosage C1.
Page 31
4. Caractéristiques techniques Phase 5 Fig. 14 Écoulement du lubrifiant à l’exemple d’un distributeur SSVD-6, phases 5 et 6 Le piston de commande C2 a atteint sa bu- tée gauche. Il ouvre alors le canal de liaison menant à l’extrémité gauche du piston de commande A2 et du piston de dosage A1.
Page 32
4. Caractéristiques techniques Fig. 15 Écoulement du lubrifiant à l’exemple d’un distributeur SSVD-6, phases 7 et 8 Phase 7 Le piston de commande A2 a atteint sa bu- tée droite. Il ouvre alors le canal de liaison menant à l’extrémité gauche du piston de commande B2 et du piston de dosage B1.
Page 33
4. Caractéristiques techniques Fig. 16 Écoulement du lubrifiant à l’exemple d’un distributeur SSVD-6, phases 9 et 10 Phase 9 Le piston de commande B2 a atteint sa butée droite. Il ouvre alors le canal de liaison menant à l’extrémité gauche du piston de commande C2 et du piston de dosage C1.
Page 34
4. Caractéristiques techniques Fig. 17 Écoulement du lubrifiant à l’exemple d’un distributeur SSVD-6, phases 11 et 12 Phase 11 Le piston de commande C2 a atteint sa bu- tée droite. Il ouvre alors le canal de liaison menant à l’extrémité droite du piston de commande A2 et du piston de dosage A1.
4. Caractéristiques techniques 4. Caractéristiques techniques 4.1 Caractéristiques techniques SSV/SSV-E/SSVM SSV-E SSVM LINCOLN LINCOLN An SKF Group Brand LINCOLN An SKF Group Brand An SKF Group Brand SSVM SSV-E XXXXXXX XXXXXXX XXXXXXX MADE IN XXXXXXX MADE IN XXXXXXX MADE IN XXXXXXX Pression de service maxi.
30/45* 30/45* SSVM Poids Hauteur Largeur Profondeur Sorties (kg) (mm) (mm) (mm) An SKF Group Brand 48,5 An SKF Group Brand XXXXXXX XXXXXXX MADE IN XXXXXXX MADE IN XXXXXXX 71,5 * SSV-E : Profondeur avec graisseur de secours G1/8 G1/8...
10 ± 1,0 M 6 × ..(8.8) huilé 7,5 ± 0,8 An SKF Group Brand XXXXXXX MADE IN XXXXXXX Il faut enduire tous les graisseurs et tous les raccords sans arête d’étanchéité avec un frein-filet moyen (par ex. Loctite 274).
6 ± 0,6 M 5 × ..(8.8) huilé 4,5 ± 0,4 An SKF Group Brand XXXXXXX E1 / E2 MADE IN XXXXXXX Il faut enduire tous les graisseurs et tous les raccords sans arête d’étanchéité avec un frein-filet moyen (par ex. Loctite 274).
4. Caractéristiques techniques 4.2 Caractéristiques techniques SSVD/SSVD-E SSVD SSVD-E LINCOLN LINCOLN An SKF Group Brand An SKF Group Brand XXXXXXX XXXXXXX MADE IN XXXXXXX MADE IN XXXXXXX Pression de service maxi Pression de service mini. Pression différentielle maxi. entre 2 sorties...
Vis de dosage (SSVD) 15 ± 1,0 Vis de fixation M 6 × ..(8.8) sec 10 ± 1,0 An SKF Group Brand M 6 × ..(8.8) huilé 7,5 ± 0,8 XXXXXXX MADE IN XXXXXXX Il faut enduire tous les graisseurs et tous les raccords sans arête d’étanchéité avec un frein-filet moyen (par ex. Loctite 274).
4. Caractéristiques techniques 4.3 Caractéristiques techniques SSVL/SSVDL SSVL SSVDL LINCOLN An SKF Group Brand LINCOLN An SKF Group Brand XXXXXXX XXXXXXX MADE IN XXXXXXX MADE IN XXXXXXX Pression de service maxi Pression de service mini. Pression différentielle maxi. entre 2 sorties...
Largeur Profondeur Sorties (kg) 4 x 6,6 (mm) (mm) (mm) An SKF Group Brand An SKF Group Brand XXXXXXX XXXXXXX MADE IN XXXXXXX MADE IN XXXXXXX 23,4 Lors de l’utilisation du distributeur avec con- trôle de fonctionnement il faut prévoir le cas G1/4 échéant un espace libre supplémentaire.
Ø 10 × 1 mm 35 + 3,0 E4/G4 pour tube acier Ø 10 × 2 mm 40 + 4,0 An SKF Group Brand 15 + 2,0 (Ø 10 mm) XXXXXXX Vis de dosage (uniquement SSVDL) MADE IN XXXXXXX C3 / C4 15 ±...
4. Caractéristiques techniques 4.8 Caractéristiques techniques détecteur de proximité version CC pour SSVM Référence 234-10757-4 Encombrement Température ambiante [°C] -25 ..+70 Matériaux Corps = acier inoxydable, surface active = POM Mode de montage noyable Affichage de l'état de commutation jaune (allumé quand amorti) Connexion électrique Connecteur, 3 fils Tension assignée...
4. Caractéristiques techniques 4.9 Caractéristiques techniques contact de fin de course Référence 236-13281-2 Encombrement Température ambiante [°C] -40 ..+85 Matériaux nylon, renforcé de fibres de verre 10,5 Ø 2,4 Ø 3,2 poussoir en acier inoxydable, avec soufflet en Type d’actionneur élastomère Courant nominal 5A à...
5. Livraison, retour, stockage 5. Livraison, retour, stockage 5.1 Livraison 5.3 Stockage 5.4 Plage de températures de stockage ○ Pour les composants qui ne sont pas À la réception de la livraison, il faut vérifier Les conditions suivantes doivent être res- la présence d’éventuels dommages dus au pectées pour le stockage : remplis de lubrifiant, la température...
5. Livraison, retour, stockage 5.5 Conditions de stockage pour des 5.5.3 Durée de stockage supérieure 18 composants remplis de lubrifiant mois Distributeur Pour éviter tout défaut, il faut prendre Il faut respecter les conditions citées ci-après • Démonter toutes les canalisations de contact avec le fabricant avant la mise en pour le stockage de composants remplis de lubrification et le cas échéant les vis de...
6. Montage 6. Montage 6.3 Conditions préalables pour le foncti- 6.1 Avant le montage onnement correct du distributeur Il faut observer les points suivants avant le ○ Seul un lubrifiant approprié et non conta- Il faut respecter les points suivants lors du montage : miné...
T ou par LINCOLN ATTENTION l’utilisation de distributeurs avec alésage de An SKF Group Brand dérivation. Endommagement de la machine XXXXXXX supérieure ATTENTION MADE IN XXXXXXX - Pour les distributeurs avec tige de Dommage possible sur la machine supé-...
LINCOLN distributeurs avec alésage de dérivation les è Quantité de lubrifiant doublée du même An SKF Group Brand sorties 1 et 2 sont regroupées en interne côté au niveau de la sortie ouverte suivante (canal). Ici, à la différence des distributeurs se trouvant en dessous sans alésage de dérivation, il est possible de...
(x = emplacement dans la codification) LINCOLN positions des vis de dosage sont toujours SSVD6 avec vis de dosage GFH au ni- An SKF Group Brand données dans l’ordre décroissant, c.a.d. que veau des pistons de dosage l’ordre commence par le niveau de piston (au milieu) 6, 4, et 2 : de dosage correspondant au numéro de...
6. Montage 6.5 Regroupement externe du débit avec Fig. 22 Distributeur SSVL avec débit doublé et triplé les SSVL et SSVDL ATTENTION Dommages sur la machine supérieure à cause d’une sous-alimentation Pour les distributeurs SSVDL les sorties ne doivent pas être fermées directement sur le corps du distributeur.
Positionner le distributeur à monter sur le lieu de montage. Reporter les trous LINCOLN de fixation et ensuite percer les trous correspondants. An SKF Group Brand LINCOLN Pour les couples de serrage voir le tableau correspondant dans la notice. An SKF Group Brand...
6. Montage 6.8 Purge du distributeur SSV et du sys- 6.7 Équerre de montage optionnelle pour tème de lubrification progressif les SSV, SSV-E, SSVD et SSVD-E Fig. 24 Points de fixation supplémentaires • Configurer d’abord entièrement le distri- Pour les distributeurs SSV, SSV-E SSVD et buteur principal SSVD-E à...
7. Première mise en service 8. Service La mise en service se fait au moment de la Les produits SKF fonctionnent pour la plu- première mise en service du système de part automatiquement. Les tâches pendant lubrification progressif complet et correcte- le fonctionnement normal d’un système...
Il faut éliminer complètement les extérieures avec un chiffon humide Prenez pour cela contact avec le Centre de résidus de produit nettoyant sur services SKF. le produit et rincer avec de l'eau claire. 951-171-049 - 60 -...
10. Maintenance Maintenance Une maintenance régulière et minutieuse est la condition préalable pour détecter à temps des défauts éventuels et les éliminer. Les délais concrets doivent toujours être déterminés par l'exploitant en fonction des conditions de fonctionnement. Il doit régulièrement les vérifier et le cas échéant les adapter.
11. Défauts, cause et remède Défaut, cause et remède Fig. 26 Tableau des défauts 1 En plus des indications données ici pour la recherche des défauts, il faut respecter les indications données pour la recherche des défauts dans la notice de la pompe. Pour vérifier les différentes sorties, il faut éventuellement laisser tourner la pompe plus longtemps, car les différentes sorties sont alimentées les unes après les autres, et ainsi plusieurs cycles des distributeurs montés en amont sont éventuellement nécessaires.
Page 63
11. Défauts, cause et remède Fig. 27 Tableau des défauts 2 Défaut Causes possibles Remède ○ Démonter la canalisation menant au distributeur principal. Si aucun ○ Sous-lubrification de tous les ○ Blocage avant le distributeur lubrifiant ne sort après avoir démonté la canalisation, le problème est à points de lubrification principal chercher dans la canalisation menant au distributeur principal ou dans...
12. Réparations Réparation 12.1 Éliminer un blocage ○ Affichage d’un signal/message de défaut sur la pompe avec commande ou sur TTENTION l’automate externe quand un détecteur Endommagement de la machine de piston / détecteur de proximité / Il faut impérativement éliminer le blocage. contact de fin de course est utilisé...
13. Mise hors service, élimination Mise hors service, élimination 13.1 Mise hors service provisoire La personne ayant produit les Procédure de mise hors service provisoire : déchets est responsable de leur ○ Arrêt de la machine supérieure classification concrète car le Catalogue Européen des Dé- 13.2 Mise hors service définitive, démon- chets prévoit différents codes...
14. Pièces de rechange Sélection distributeurs / Pièces de rechange 14.1 Distributeur SSV Version normale, galvanisé noir Version normale, acier inoxydable 1.4305 (V2A) Version normale, acier inoxydable 1.4571 (V4A) Désignation Qté Référence Désignation Qté Référence Désignation Qté Référence SSV 6 619-26473-1 SSV 6 (VA 1.4305) 619-27471-1...
Page 67
14. Pièces de rechange avec tige de contrôle, détecteur de proximité avec tige de contrôle, détecteur de proximité (NPN) avec tige de contrôle, contact de fin de course (PNP) avec avec avec câble de 1 m câble de 3 m et embouts câble de 3 m et embouts Désignation Qté...
14. Pièces de rechange 14.3 Distributeur SSVD Version normale, galvanisé noir avec tige de contrôle, galvanisé noir avec tige de contrôle et alésage de dérivation, gal- vanisé noir Désignation Qté Référence Désignation Qté Référence Désignation Qté Référence SSVD 6 649-29485-1 SSVD 6 -..-...-K 649-29505-1 SSVD 6/5 -V1-...-K...
Page 70
14. Pièces de rechange avec détecteur de piston et connecteur à baïon- avec détecteur de piston, câble de 3 m et embouts, avec détecteur de piston avec câble de 3 m et em- nette avec câble de 3 m, galvanisé noir galvanisé...
14. Pièces de rechange 14.9 Raccords de sortie Désignation Qté Référence Raccord de sortie avec arête d’étanchéité pour SSV, SSV-E, SSVD, SSVD-E 303-17499-3 Raccord de sortie avec arête d’étanchéité pour SSVM 303-16284-1 14.10 Angle de montage SSV Désignation Qté Référence Équerre de montage SSV et SSV-E à...
14. Pièces de rechange 14.13 Détecteur de piston universel Désignation Qté Référence Détecteur de piston universel avec adaptateur et joint torique 519-85224-1 Détecteur de piston universel avec adaptateur et joint torique et câble de 3 m 664-85282-7 (2 fils) Détecteur de piston universel avec adaptateur et joint torique et câble de 5 m 664-85282-8 (2 fils) Détecteur de piston universel avec adaptateur et joint torique et câble de 7 m...
14. Pièces de rechange 14.15 Raccords pour sortie pour SSVL et SSVDL Désignation Qté Référence Raccord pour sortie GERV 8 L G1/4A (tube Ø 8 mm) 223-13052-2 Raccord pour sortie GERV10 L G1/4A (tube Ø 10 mm) 223-13052-3 Raccord pour sortie GERV12 L G 1/4A (tube Ø 12 mm) 223-13052-5 14.16 Raccords de sortie pour SSVL et SSVDL avec clapet antiretour pour barrettes de raccordement Désignation...
14. Pièces de rechange 14.18 Vis de fermeture G 1/4 pour SSVL et SSVDL Désignation Qté Référence Vis de fermeture G 1/4 pour barrette de regroupement 303-16470-1 de sorties SSVL et SSVDL 14.19 Bague d'étanchéité Désignation Qté Référence Bague d'étanchéité USIT pour barrette de regroupement 220-12238-9 de sorties SSVL et SSVDL 951-171-049...