Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructions for use
SKF TMRT 1 and TMRT 1Ex
Laser tachometer sets
Consignes d'utilisation
Tachymètres de contact et Laser SKF
TMRT 1 et TMRT 1Ex
Bedienungsanleitung
SKF TMRT 1 und TMRT 1Ex
Laser Tachometersätze
Instrucciones de uso
SKF TMRT 1 y TMRT 1Ex
Tacómetros láser
Istruzioni per l'uso
SKF TMRT 1 e TMRT 1Ex
Kit tachimetro laser
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SKF TMRT 1

  • Page 1 Instructions for use SKF TMRT 1 and TMRT 1Ex Laser tachometer sets Consignes d’utilisation Tachymètres de contact et Laser SKF TMRT 1 et TMRT 1Ex Bedienungsanleitung SKF TMRT 1 und TMRT 1Ex Laser Tachometersätze Instrucciones de uso SKF TMRT 1 y TMRT 1Ex Tacómetros láser...
  • Page 2 General features The SKF laser tachometer sets TMRT 1 and TMRT 1Ex feature a large vertical LCD display that gives excellent visibility in most applications. Both have an “Inverting display feature” which maintains the display in the correct plane for the user, for example when pointing the unit down into machinery.
  • Page 3 EU-DECLARATION OF CONFORMITY We, SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, The Netherlands, declare that the LASER TACHOMETER SET TMRT 1 has been designed and manufactured in accordance with EMC DIRECTIVE 89/336/EEC as outlined in the harmonised norm for Emission EN 50081-1, EN 55011 (B) Immunity EN 50082-2, EN 61000-4-2, -3, level 3.
  • Page 4 TMRT 1 and TMRT1 Ex features and operation Refer to the illustration on the page 8. Common Display features & Specification Display Inverting LCD Vertical 5 digit display Display functions 180° Inverting On target indicator Low Battery indicator Function icons...
  • Page 5 Default setting - rpm mode, non autoranging 1. Programming - measurement mode selection All measurement modes are chosen by this method and once confirmed, selected mode remains in permanent memory until re-programmed by the user. 1.1. To change mode hold programme button on and press up measure button and then release both buttons, the display will now illuminate all icons, and the current range will flash.
  • Page 6 5. Autorange selection - speed modes only 5.1. While taking a measurement using either up or down measure button, the user can toggle between auto and non-auto mode by pressing the programme button, in the auto mode, the A icon will illuminate.
  • Page 7 12.1 The TMRT 1 can be connected to a remote laser sensor, designation TMRT 1-56. Plug the remote input into the jack socket located at the rear end of the instrument. The TMRT 1 will now operate as normal but the sensing will be via the remote laser.
  • Page 8 In line with our policy of continual development of our products we reserve the right to alter any part of the above specification without prior notice. Although care has been taken to ensure the accuracy of this publication, SKF does not assume any liability for errors or omissions.
  • Page 9 TMRT 1 et TMRT 1Ex Caractéristiques générales Les ensembles tachymètres de contact et laser SKF TMRT 1 et TMRT 1Ex sont équipés d’un grand afficheur vertical à cristaux liquides qui offre une lisibilité optimale dans la plupart des applications. Ils disposent tous deux d’une «...
  • Page 10 DECLARATION DE CONFORMITE UE Nous, SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, Pays-Bas, déclarons que TACHYMÈTRE DE CONTACT ET LASER TMRT 1 a été conçu et fabriqué conformément à la: DIRECTIVE 89/336/EEC relative à la compatibilité électromagnétique telle que présentée dans la norme harmonisée englobant...
  • Page 11 Fonctions et utilisation des instruments TMRT 1 et TMRT 1Ex Veuillez vous référer à l’illustration page 16. Caractéristiques et fonctions d’affichage communes Affichage Affichage vertical inversible 5 chiffres à cristaux liquides Fonctions d’affichage Inversion à 180° Témoin de visée correcte Témoin de piles déchargées...
  • Page 12 Type de pile TMRT 1 4 piles alcalines AAA TMRT 1Ex Utilisez exclusivement 4 piles Duracell «Procell» AAA Température de fonctionnement 0 à +40°C (32 à 104°F) Température de stockage -10 à +50°C (14 à 122°F) Dimensions de l’appareil 213 x 40 x 39 mm (8.3 x 1.5 x 1.5 in) Masse de l’appareil...
  • Page 13 3. Mesure par contact des vitesses de rotation - en tr/min ou tr/s. Voir section 1. Mise en garde relative à l’instrument TMRT 1Ex : Avant toute utilisation, vérifiez que l’adaptateur de contact tourne librement. La durée de contact continu ne doit pas dépasser 10 secondes. 3.1.
  • Page 14 enfoncé. L’instrument passe alors en mode Base de temps vitesse rapide (0,1 seconde) et capture la valeur la plus grande ou la plus faible. Si l’on relâche le bouton-flèche, la valeur reste affichée et le mode Capture est désactivé. L’utilisateur doit répéter l’étape 7.3 pour procéder à...
  • Page 15 12. Entrée pour capteur à distance (TMRT 1 uniquement) 12.1 Le TMRT 1 peut être connecté à un capteur laser à distance TMRT 1- 56. Connectez le capteur à distance à la prise femelle située à l’arrière de l’instrument. Le TMRT 1 fonctionne normalement mais la mesure s’effectue désormais par l’intermédiaire du capteur laser à...
  • Page 16 Dans le cadre de notre politique d amélioration en continu de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques techniques ci-dessus sans avis préalable. Malgré toute l attention apportée à la précision des informations contenues dans ce document, SKF décline toute responsabilité quant aux éventuelles erreurs ou omissions.
  • Page 17 SKF TMRT 1 und TMRT 1Ex Laser Tachometersätze Beschreibung Die SKF Laser Tachometersätze TMRT 1 and TMRT 1Ex haben ein großes, vertikales LCD Display welches bei den meisten Anwendungen ausgezeichnet sichtbar ist. Bei Beiden ist die LCD-Anzeige invertierbar wodurch die im Display angezeigten Werte weiterhin lesbar bleiben auch, wenn das Tachometer zum Beispiel nach unten in Maschinerie gerichtet wird.
  • Page 18 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, Niederlande, erklärt, dass der Laser Tachometersatz TMRT 1 konstruiert und hergestellt wurde in Übereinstimmung mit: der EMC-RICHTLINIE 89/366/EWG, wie als harmonisierte Norm dargelegt für: Emission EN 50081-1, EN 55011 (B) Immunity EN 50082-2, EN 61000-4-2, -3, level 3.
  • Page 19 TMRT 1 und TMRT1 Ex : Eigenschaften und Betrieb Siehe Zeichnung auf seite 25. Allgemeine Merkmale und Bedienung des Display Display-Typ Invertierbare, vertikale, 5-stellige LCD-Anzeige Displayfunktionen 180 Grad invertierbar "Ziel"- Anzeige Batteriespannungsanzeige Funktionssymbole Umfassende Messbereichsauswahl im Display angezeigt Bedienungselemente - 3 Tasten Ein/Aus Normalbetrieb Kippschalter (AUFWÄRTS-PFEIL = Auf-...
  • Page 20 Stromversorgung TMRT 1 4 x AAA Alkaline TMRT 1Ex ausschließlich 4 x Duracell “Procell” AAA Betriebstemperatur 0 bis + 40°C (32 bis 104°F) Lagertemperatur - 10 bis + 50°C (14 bis 122°F) Abmessungen 213 x 40 x 39 mm (8.3 x 1.5 x 1.5 in) Gewicht einschl.
  • Page 21 3. Drehzahlmessung mit Kontaktadapter U/min oder U/s Siehe Abschnitt 1. Warnung für TMRT 1Ex: Stellen Sie sicher, dass der Kontaktadapter sich vor Gebrauch frei dreht. Messung nicht länger als 10 Sekunden durchführen. 3.1. Kontaktadapter am Tachometer montieren und auf Klickgeräusch achten, um gute Passung zu gewährleisten.
  • Page 22 7. Erfassung von Höchst- und Mindestgeschwindigkeitswerten - mx, mn. Siehe Abschnitt 1. 7.1. Zuerst den gewünschten Modus wählen, z.B. Höchst- oder Mindestwert (mx, mn). 7.2. Das Instrument ist nun bereit, eine Messung “auf Wunsch” durchzuführen, wird aber zunächst normal weiterarbeiten. 7.3.
  • Page 23 12. Fern-Messwertaufnehmer_(nur TMRT 1) 12.1 Am TMRT 1 kann ein Fern-Messwertaufnehmer angeschlossen werden, Bezeichnung TMRT 1-56. Stecken Sie den Stecker des Fern- Messwertaufnehmers in die Buchse am unteren Ende des Gerätes. Die Handhabung des Gerätes bleibt unverändert, nur die Messwertaufnahme erfolgt über den Fern-Messwertaufnehmer.
  • Page 24 15. Ersatzteile Bezeichnung Beschreibung TMRT 1-56 Fern-Messwertaufnehmer (nur für TMRT 1) TMRT 1-57 Kontaktadapter TMRT 1-57K Messrad und Kegelsatz (U/min) TMRT 1-59 Reflektorband TMRT 1-60 Halterung für den Fern-Messwertaufnehmer...
  • Page 25 Programmsteuerung ON up = EIN Taste oben ON down = EIN Taste unten SKF TMRT 1 und TMRT 1Ex Bedienungsoberfläche Sticker mit Sicherheitshinweis Warnung Sticker Achtung: Nicht direct im laserstrahl schauen Gemäß unserer Firmenpolitik der ständigen Weiterentwicklung unserer Produkte behalten wir uns...
  • Page 26 SKF TMRT 1 y TMRT 1Ex Tacómetros láser Características generales Los tacómetro laser SKF TMRT 1 y TMRT 1Ex poseen una amplia pantalla de cristal líquido vertical que ofrece una excelente visibilidad en la mayoría de las aplicaciones.Ambos incorporan una “Función de inversión de pantalla”...
  • Page 27 DECLARACIÓN DE LA UE SOBRE CONFORMIDAD DE LA MAQUINARIA SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, Países Bajos, declaramos que el TACÓMETRO LÁSER TMRT 1 ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con: la DIRECTIVA 89/336/CEE sobre CEM, como se indica en las normas...
  • Page 28 DECLARACIÓN DE LA UE SOBRE CONFORMIDAD DE LA MAQUINARIA SKF Maintenance Products, con domicilio social en Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, Países Bajos, declara que el TACÓMETRO LÁSER TMRT 1Ex ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con: la Directiva 89/336/CEE sobre CEM, como se indica en las normas...
  • Page 29 Características y funcionamiento de TMRT 1 y TMRT 1 Ex Consulte la ilustración en página 34. Características comunes de la pantalla y especificaciónes Pantalla Pantalla vertical de cristal líquido de 5 dígitos Funciones de la pantalla Inversión de 180° Indicador de objetivo Sí...
  • Page 30 Contenido de los equipos Conjunto de baterías, adaptador de contacto, paquete de cinta reflectante, certificado de calibración, maletín e instrucciones de uso. Configuración por defecto:modo de rpm, sin amplitud automática Programación: selección del modo de medición Todos los modos de medición se eligen por medio de este método y, una vez confirmado, el modo seleccionado se conserva en la memoria permanente hasta que vuelva a ser programado por el usuario.
  • Page 31 4. Medición de velocidades lineales por contacto: metros, yardas, pies, etc. Véase la sección 1. Advertencia sobre TMRT 1Ex: Compruebe que el adaptador de contacto gire libremente antes de su uso. El tiempo de contacto continuo no debe superar los 10 segundos. 4.1.
  • Page 32 12. Medida a distancia_(sólo TMRT 1) 12.1 El TMRT 1 se puede conectar a un sensor láser a distancia, designación TMRT 1-56. Conecte la entrada a distancia a la toma situada en el extremo posterior del instrumento. El TMRT 1 funcionará...
  • Page 33 2. Si se ha producido un excesivo desgaste/corrosión en la chapa de la carcasa y empieza a verse de otro color, la unidad debe enviarse a SKF para su reparación. 3. El TMRT 1Ex no debe ser sometido a tensiones mecánicas o térmicas ni debe exponerse a sustancias agresivas.
  • Page 34 Amplitud automática Objetivo Programa Encendido arriba Encendido abajo Estructura de los controles de SKF TMRT 1 y TMRT 1Ex Etiqueta explicativa Etiqueta de seguridad = RADIACIÓN LASER NO MIRE EL RAYO DIRECTAMENTE PRODUCTO LASER DE CLASE 2 Advertencia: No mire directamente la luz láser.
  • Page 35 Kit tachimetro laser Caratteristiche generali I kit del tachimetro laser SKF TMRT 1 e TMRT 1Ex sono provvisti di un ampio display LCD verticale che offre una visibilità eccellente per la maggior parte delle applicazioni. Entrambi i modelli hanno un display reversibile che consente di mantenere sempre corretto il piano di visualizzazione, ad esempio quando l'unità...
  • Page 36 DICHIARAZIONE EUROPEA DI CONFORMITÀ DEL MACCHINARIO La SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, The Netherlands, dichiara che il KIT TACHIMETRO LASER TMRT 1 è stato progettato e fabbricato in conformità delle seguenti normative: NORMATIVA EMC 89/336/CEE come indicato nella norma armonizzata le emissioni EN 50081-1, EN 55011 (B) l'immunità...
  • Page 37 DICHIARAZIONE EUROPEA DI CONFORMITÀ DEL MACCHINARIO La, SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, Paesi Bassi, dichiara che il KIT TACHIMETRO LASER TMRT 1Ex è stato progettato e fabbricato in conformità delle seguenti normative: Normativa EMC 89/336/CEE come indicato nella norma armonizzata per le emissioni EN 50081-1, EN 55011 (B) l'immunità...
  • Page 38 Funzioni e uso di TMRT 1 e TMRT1 Ex Fare riferimento all'illustrazione sulla pagina 43. Caratteristiche tecniche e funzioni comuni di visualizzazione Display Display LCD verticale reversibile a 5 cifre Funzioni del display ruotabile a 180° Indicatore bersaglio Sì Indicatore batteria esaurita Sì...
  • Page 39 Contenuto kit Serie di batterie, adattatore da contatto, confezione di nastro catarifrangente, certificato di calibratura, custodia personalizzata e istruzioni per l'uso. Impostazione predefinita: modalità giri/minuto, regolazione non automatica Programmazione, selezione della modalità di misurazione Tutte le modalità di misurazione vanno selezionate con questo metodo e, dopo conferma, le modalità...
  • Page 40 Misurazione per contatto della velocità lineare - metri, iarde, piedi ecc. Vedere il paragrafo 1. Avvertenza per TMRT 1Ex Prima dell'uso, verificare che l'adattatore a contatto ruoti liberamente. Il tempo di contatto continuo non deve superare 10 secondi. 4.1. Installare l'adattatore a contatto, come sopra. 4.2.
  • Page 41 12. Input a distanza_(solo TMRT 1) 12.1 Il TMRT 1 può essere collegato a un sensore laser a distanza, designazione TMRT 1-56. Inserire la spina per la misurazione a distanza nella presa jack che si trova sul lato posteriore dello strumento.
  • Page 42 1. Il TMRT 1Ex non deve essere usato in ambienti polverosi. 2. Se il rivestimento esterno ha subito un'usura / corrosione eccessiva per cui comincia ad apparire il colore sottostante, l'unità deve essere resa alla SKF per un controllo. 3. Il TMRT 1Ex non deve subire sollecitazioni di natura meccanica o termica né...
  • Page 43 In linea con la nostra politica di sviluppo continuo dei prodotti ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso a qualsiasi parte della presente documentazione. La presente pubblicazione è stata redatta con la massima accuratezza; ciò nonostante potrebbe contenere errori ed omissioni di cui la SKF non può essere ritenuta responsabile.
  • Page 44 SKF Maintenance Products MP5225 © Copyright SKF 2005/09 www.mapro.skf.com www.skf.com/mount...

Ce manuel est également adapté pour:

Tmrt 1ex