1a.
• Make sure that the mounting screws are anchored in the centre of the studs. the use of a stud finder is highly recommended. Installers are responsible for
providing hardware for other types of mounting situations. the installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the
equipment and all attached hardware and components.
• Vérifiez que les vis de fixation soient ancrées au centre des poteaux. Il est conseillé d'utiliser un détecteur de montants. Les installateurs sont responsables
de fournir le matériel pour d'autres types de montage. Pour un montage en sécurité, les installateurs doivent s'assurer que le mur/le plafond puisse supporter le
poids total de l'appareil et tous les accessoires de fixation.
• Zorg ervoor dat de montageschroeven in het midden van de planken bevestigd zijn. Het gebruik van een balkzoeker is sterk aanbevolen. De installateur
moet zelf geschikt bevestigingsmateriaal leveren bij een ander type montageondergrond. De installateur moet controleren of het oppervlak waaraan de
houder bevestigd is, de gecombineerde belasting van de apparatuur en alle daaraan bevestigde componenten veilig kan dragen.
• asegúrese de que fije los tornillos de montaje en el centro de los montantes. utilice un localizador de montantes. Es responsabilidad del instalador utilizar
los tornillos adecuados para otros tipos de paredes. Es responsabilidad del instalador garantizar la capacidad de la estructura de soporte y controlar si
puede sostener el peso del soporte y la pantalla.
• achten sie darauf, dass sie die Montageschrauben bei einer Befestigung an Holzwänden mittig im Balken anbringen. Verwenden sie einen Balkenfinder.
Bei abweichendem Montageuntergrund muss der Installateur selbst das geeignete Befestigungsmaterial liefern. Der Installateur muss darauf achten, dass
die oberfläche, auf der die Halterung verankert ist, die Gesamtlast des Gerätes und aller daran angeschlossenen komponenten sicher tragen kann.
• certifique-se que os parafusos de montagem ficam ancorados no centro das vigas. recomenda-se a utilização de um detector de vigas. o instalador é
responsável pelo fornecimento dos acessórios adequados a outros tipos de montagem. o instalador deve certificar-se de que a superfície de apoio suporta
o peso combinado do equipamento bem como de todos os acessórios e componentes.
• upewnić się, że śruby montażowe są przykręcane w środkowej części profili. Zaleca się zastosowanie wykrywacza profili. jeżeli wymagany jest inny typ
montażu niż opisany, wówczas instalator odpowiada za dostarczenie potrzebnego sprzętu. Instalator winien upewnić się, że powierzchnia nośna utrzyma
łączne obciążenie uchwytu wraz z podłączonymi urządzeniami i podzespołami.
B046_handleiding.indd 5
wood stud wall mounting / Montage sur une paroi en bois / Montage op een houten wand / Montaje en una pared de madera /
Montage an einer holzwand / Montagem em viga de madeira / Montaż na drewnianych elementach szkieletu ściany
localisez et marquez l'emplacement exact des trous de montage.
warning - avertiSSeMent - waarSChuwing - advertenCia - aChtung - advertênCia - uwaga
Find and mark the exact location of mounting holes.
Bepaal en markeer de exacte plaats van de montagegaten.
Marque la posición exacta de los agujeros de montaje.
Markieren Sie die genaue Position der Montagelöcher.
Marque a localização exacta dos furos de montagem.
Znaleźć i oznaczyć właściwe umiejscowienie
otworów montażowych
Drill pilot holes / Forez des avant-trous/Boor gaten voor /
taladre los agujeros / Bohren Sie die löcher / Faça a furação /
Befestigen sie die Wandplatte an der Wand
X
W-A
50mm
55mm
2"
2.2"
ø 4mm
ø 5/32"
1
2
3
Nawiercić otwory prowadzące.
Screw the wall mount onto the wall
Fixez la plaque murale au mur.
Schroef de muurplaat tegen de muur
Fije la placa de pared a la pared
aparafuse a placa à parede
Przykręcić uchwyt ścienny do ściany
X
X
27/09/2013 13:28:52