Sommaire des Matières pour Bibby Scientific Stuart CB160
Page 1
Hotplates & Stirrers CB160 CB161 CB162 CC162 SB160 SB161 SB162 SC162 Instructions for use Manuel d’utilisation Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung Version 1.2...
Page 2
English Figure 1 - Front view Figure 2 - Rear view Heater on light Stirrer light Mains on light Retort rod fitting ‘Hot’ warning light IEC socket Figure 3 - SC162 & CC162 front view ‘Hot’ warning Control LED Heat on LED light Power LED Stir on LED...
Should the mains lead require replacement a instructions carefully before use. cable of 1mm of harmonised code H05W-F Bibby Scientific hotplates and stirrers are designed connected to an IEC 320 plug should be used. IF IN DOUBT CONSULT A QUALIFIED to operate under the following conditions:- ELECTRICIAN ❖...
Page 4
Cleaning and Care SC162 & CC162 Before attempting cleaning:- The SC162 metal top and CC162 ceramic top hotplates are designed for use with the Stuart Ensure that the top is cool, disconnect from the SCT1 temperature controller. The SCT1 mains electricity supply. temperature controller allows accurate The metal casing should be cleaned using a damp temperature control of aqueous and oil based...
Page 5
For advice or to receive a service manual please contact the Service Department of Bibby Scientific Ltd. Only spare parts supplied by Bibby Scientific or its agent should be used. Fitting of non-approved parts may affect the performance of the safety features of the instrument.
Page 6
Français Figure 1 - Vue de face Figure 2 - Vue arriere Voyant de chauffage Voyant d’agitation Voyant nise sous tension Fixation statif Voyant ‘Hot” Enbase CEE Figure 3 - SC162 et CC162 - vue de face Voyant d’alerte DEL de contrôle DEL de chauffage ‘chaud’...
Avant le raccordement, s’assurer que l’alimentation électrique convient. Les plaques Lorsque le chauffage est en cour, une lampe chauffantes et agitateurs Bibby Scientific témoin ambre s’illumine, (voir le schéma 1). nécessitent une tension secteur de 230V, 50Hz, monophasé.
Agitation ❖ Ne jamais déplacer ou porter l’appareil avec Modèles CB161, CB162, SB161, SB162 des récipients posés dessus ou s’il est encore Le bouton de commande marqué “Stir” sur la relié à son alimentation secteur. face avant de l’appareil commande la vitesse ❖...
Pour une liste des pièces complète contacter le service parois épaisses, ou de contenants ayant une après vente de Bibby Scientific France en donnant capacité supérieure ou égale à 5 litres. le modèle et le numéro de série.
Page 10
Italiano Figura 1 - Vista frontal Figura 2 - Vista posteriore Indicatore di riscaldamento Foro per asta di Indicatore supporto agitazione Indicatore di tensione Spia di sicurezza Presa di alimentazione CE “piastra calda” Figura 3 - vista anteriore della SC162 e della CC162 Luce di avvertimento per il calore LED di controllo LED alimentazione...
ELETTRICISTA QUALIFICATO leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso. Il cavo di alimentazione deve essere collegato Le piastre riscaldanti e agitanti Bibby Scientific all’apparecchio prima della connessione sono progettate per essere utilizzate alle seguenti all’impianto di alimentazione elettrica. Notare che condizioni: quando l’apparecchio è...
Page 12
SC162 e CC162 Pulizia e Cura La piastra riscaldante dotata di piano in metallo Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio, (SC162) e quella dotata di piano in ceramica assicurarsi che la superficie della piastra sia (CC162) sono state progettate per essere sufficientemente raffreddata;...
Page 13
(3) anni. In caso di reclamo giustificato, la Bibby Scientific Servizi sostituirà ogni parte difettosa gratuitamente. Si raccomanda l’esecuzione di servizi e riparazioni da parte di personale specializzato.
Page 14
Espanol ˜ Figure 1 - Vista frontal Figure 2 - Parte Trasera Indicador de Calentamiento Indicador Agitación Indicación de Funcionamiento Orificio para fijar una varilla Indicador de Placa Caliente Conexión a corriente IEC Figura 3 - Vista delantera del SC162 y CC162 Luz de aviso de LED de control LED de temperatura...
NO A de que la toma de corriente es utilizable. Las LA TEMPERATURA DEL CONTENIDO del recipiente placas calefactoras y agitadores Bibby Scientific que se está calentando. Cuando la unidad está requieren una corriente de 230V, 50Hz, calentando se ilumina un piloto ámbar (ver fig 1).
Page 16
superficie metálica. No deje la placa en marcha si sido desconectado y se haya enfriado al menos no ha de usarse. durante 30 minutos. El piloto indicador rojo intermitente le servirá de guía. Agitación ❖ La unidad sólo debe ser transportada, CB161, CB162, SB161, SB162 utilizando las dos manos y apoyando los dedos en la parte inferior.
Sólo deben utilizarse recambios originales líquidos pueden actuar como aislantes térmicos y suministrados por Bibby Scientific o sus agentes causar roturas por choques térmicos en autorizados. La colocación de recambios no recipientes de vidrio. Esto es más importante...
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Kabel über einen 3-stiftigen UK-Stecker verfügt, von Bibby Scientific entschieden haben. Um besitzt das andere Kabel einen 2-stiftigen Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten ,,Schuko-Stecker“ zum Anschluß an die und die optimale Leistung des Gerätes Netzstromversorgung.
Page 20
ACHTUNG: Die Oberfläche des Gerätes kann sehr SB160 und SB162. In diesem Fall bleibt die HEISS sein: Wenn die Hitze nicht absorbiert wird, Steuerungs-LED inaktiv und die kann die Oberflächentemperatur bei den DIN-Sondenbuchse wird nicht verwendet. Keramikmodellen 450°C und bei den Metallmodellen 325°C betragen.
Page 21
❖ Verwenden Sie keine Glasgefäße mit dicken Stellen Sie sicher, dass die angemessenen Wänden, zum Beispiel Pyrex Heavy Duty Ware Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden. oder Standard-Bechergläser oder -Kolben, die Achten Sie während des Reinigens sowie bei der ein Fassungsvermögen von 5 Litern oder mehr allgemeinen Verwendung des Gerätes darauf, besitzen.
Wartung und Reparatur Garantie Bei dieser Produktserie ist keine routinemäßige Bibby Scientific Ltd garantiert drei (3) Jahre, dass Wartung erforderlich. dieses Gerät unter normalen Laborbedingungen Hinweis: Das Gerät enthält keine Teile, die keine Material- oder Verarbeitungsfehler vom Benutzer ausgetauscht werden können.
Page 23
Technical Department of similar qualifications. We cannot be sure that other Bibby Scientific Ltd. equipment used in their vicinity will meet these standards...
Page 24
2. Heater/stirrer control ❏ ✓ 3. Visual acceptance QUALITY CONTROL INSPECTOR Bibby Scientific France SAS Bibby Scientific Italia Srl ZI du Rocher Vert - BP 79 Via Alcide de Gasperi 56 20077 Riozzo di Cerro al Lambro 77793 Nemours Cedex...