Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's manual
Manuel d'utilisation
CS 2141 CS 2145 CS 2150
(p. 01-38)
(p. 39-80)
EPA II
EPA II
EPA I
Lire attentivement et bien assimiler le manuel
d'utilisation avant d'utiliser la machine.
Please read the operator's manual carefully and
make sure you understand the instructions befor
using the machine.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna CS 2141

  • Page 1 Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Operator’s manual (p. 01-38) Please read the operator’s manual carefully and Manuel d’utilisation (p. 39-80) make sure you understand the instructions befor using the machine. CS 2141 CS 2145 CS 2150...
  • Page 2 KEY TO SYMBOLS Key to symbols Switch off the engine by moving the stop switch to the STOP position before carrying out any checks or maintenance. WARNING! Chain saws can be dangerous! Careless or incorrect use can result in Always wear approved protective gloves. serious or fatal injury to the operator or others.
  • Page 3 CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Key to symbols .............. 2 CONTENTS Contents ............... 3 Before using a new chain saw ........4 SAFETY INSTRUCTIONS Personal protective equipment ........5 Machine ′ s safety equipment ......... 5 Checking, maintaining and servicing the machine ′ s safety equipment ............
  • Page 4 CONTENTS Before using a new chain saw You will find the following labels on your chain saw: • Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. • Check that the cutting equipment is correctly fitted and adjusted.
  • Page 5 SAFETY INSTRUCTIONS Machine ′ ′ ′ ′ s safety equipment Personal protective equipment This section describes the machine ′ s safety equipment, its WARNING! Most chain saw accidents purpose, and how checks and maintenance should be carried out to ensure that it operates correctly. See the ”What is happen when the chain touches the what?”...
  • Page 6 SAFETY INSTRUCTIONS Chain brake and front hand guard due to kickback, you should also apply the chain brake manually if there is a risk of the chain accidentally hitting Your chain saw is equipped with a chain brake that is anyone or anything close by.
  • Page 7 SAFETY INSTRUCTIONS Vibration damping system it cannot affect the movement of the front hand guard, the chain brake can only be activated by the inertia of the Your machine is equipped with a vibration damping system counterweight. that is designed to minimise vibration and make operation easier.
  • Page 8 SAFETY INSTRUCTIONS Muffler Checking the front hand guard The muffler is designed to keep noise levels to a minimum and to direct exhaust fumes away from the user. Make sure the front hand guard is not damaged and that there are no visible defects such as cracks.
  • Page 9 SAFETY INSTRUCTIONS Grasp the chain saw firmly, wrapping your fingers and thumbs Chain catcher around the handles. Check that the chain catcher is not damaged and is firmly attached to the body of the chain saw. Apply full throttle and activate the chain brake by tilting your left wrist forward onto the front hand guard.
  • Page 10 SAFETY INSTRUCTIONS Muffler • Maintain the correct raker clearance! Follow our instructions and use the recommended raker gauge. Too large a clearance increases the risk of kickback. Never use a machine that has a faulty muffler. • Keep the chain properly tensioned! If the chain is slack it is more likely to jump off and lead to increased wear on the bar, chain and drive sprocket.
  • Page 11 SAFETY INSTRUCTIONS • Bar groove width (inches/mm). The groove in the bar must None Standard Low-kickback match the width of the chain drive links. Cutting link Drive link • Chain oil hole and hole for chain tensioner. The bar must be matched to the chain saw design.
  • Page 12 SAFETY INSTRUCTIONS • A sharp chain eats its way through the wood and produces See the Technical data section for information about long, thick cuttings. sharpening your chain. WARNING! The following faults will increase the risk of kickback considerably: File angle too large •...
  • Page 13 SAFETY INSTRUCTIONS General advice on setting raker clearance • Place the file over the part of the lip that protrudes through the gauge and file off the excess. The clearance is correct • When you sharpen the cutting teeth you reduce the raker when you no longer feel any resistance as you draw the clearance (=cutting depth).
  • Page 14 SAFETY INSTRUCTIONS • Use the combination spanner to tighten the bar nuts while Aim the tip of the bar at a light coloured surface about 20 lifting the tip of the bar at the same time. Check that you cm (8 inches) away. After 1 minute running at 3/4 throttle can pull the chain round freely by hand and that it does not you should see a distinct line of oil on the light surface.
  • Page 15 SAFETY INSTRUCTIONS Needle bearing lubrication The clutch drum is fitted with one of the following drive Check regularly: sprockets: • Whether there are burrs on the edges of the bar. Remove A Spur sprocket (the chain sprocket is welded on the drum) these with a file if necessary.
  • Page 16 SAFETY INSTRUCTIONS How to avoid kickback Do not let go of the handles! WARNING! Kickback can happen very suddenly and violently; kicking the chain saw, bar and chain back at the user. If this happens when the chain is moving it can cause very serious, even fatal injuries.
  • Page 17 SAFETY INSTRUCTIONS Unless the user resists this pushing force there is a risk • Never use a machine that is faulty. Carry out the checks, that the chain saw will move so far backwards that only the maintenance and service instructions described in this kickback zone of the bar is in contact with the tree, which manual.
  • Page 18 SAFETY INSTRUCTIONS • Place the chain saw on the ground and hold the rear • For longer periods of storage or for transport of the chain handle down with your right foot. Grasp the front handle saw, the fuel and chain oil tanks should be emptied. Ask firmly using your left hand.
  • Page 19 SAFETY INSTRUCTIONS Basic cutting technique • Make sure you can move and stand safely. Check the area around you for possible obstacles (roots, rocks, branches, ditches, etc.) in case you have to move suddenly. Take General great care when working on sloping ground. •...
  • Page 20 SAFETY INSTRUCTIONS In most cases you can avoid these problems by cutting in two Start by cutting from below (about 1/3 of the way through). stages; from the top and from the bottom. You need to support the object so that it will not trap the chain or split during cutting.
  • Page 21 SAFETY INSTRUCTIONS Tree felling technique Another very important factor, which does not affect the felling direction but does affect your safety, is to make sure the tree has no damaged or dead branches that might break off and WARNING! It takes a lot of experience to fell hit you during felling.
  • Page 22 SAFETY INSTRUCTIONS The directional cuts should run 1/4 of the diameter through All control over the felling direction is lost if the felling hinge is the trunk and the angle between the top cut and bottom cut too narrow or non-existent, or if the directional cuts and felling should be 45°.
  • Page 23 SAFETY INSTRUCTIONS Freeing a tree that has fallen badly Limbing Freeing a ”trapped tree” WARNING! Most kickback accidents happen during limbing! Pay close attention to the It is very dangerous to remove a trapped tree and there is high position of the kickback zone of the bar accident risk.
  • Page 24 WHAT IS WHAT? What is what on the chain saw? 1 Cylinder cover 16 Spike bumper 2 Front handle 17 Chain catcher (Catches chain if it jumps or breaks.) 3 Front hand guard 18 Clutch cover 4 Starter 19 Right hand guard (Protects right hand if chain breaks or jumps.) 5 Chain oil tank 20 Throttle control...
  • Page 25 ASSEMBLY Fitting the bar and chain Tension the chain by turning the chain tensioning screw clockwise using the combination spanner. The chain should be tensioned until it does not sag from the underside of the bar. WARNING! Always wear gloves, when working with the chain.
  • Page 26 FUEL HANDLING Fuel Mixing • Always mix the gasoline and oil in a clean container CAUTION! The machine is equipped with a two-stroke engine intended for fuel. and must always been run using a mixture of gasoline and two-stroke engine oil. It is important to accurately measure •...
  • Page 27 FUEL HANDLING Fuelling WARNING! Taking the following precautions, will lessen the risk of fire: Do not smoke or place hot objects near fuel. Always shut off the engine before refuelling. When refuelling, open the fuel cap slowly so that any excess pressure is released gently. Tighten the fuel cap carefully after refuelling.
  • Page 28 STARTING AND STOPPING Starting and stopping Warm engine Use the same procedure as for starting a cold engine but without setting the choke control in the choke position. The WARNING! Note the following before correct choke/start throttle setting is obtained by moving the starting: choke control to the choke position and then pushing it in Never start a chain saw unless the bar, chain...
  • Page 29 STARTING AND STOPPING Pull the front hand guard towards the front handle. The chain brake is now disengaged. Your saw is ready for use. Stopping Stop the engine by switching off the ignition. – 29 Canadian...
  • Page 30 MAINTENANCE Carburettor WARNING! Contact your servicing dealer, if the idle speed setting cannot be adjusted so Your Jonsered product has been designed and manufactured that the chain stops. Do not use the chain to specifications that reduce harmful emissions. saw until it has been properly adjusted or After your unit has been run 8-10 tanks of fuel the engine has repaired.
  • Page 31 MAINTENANCE “whistles“ the setting is too lean. If there is too much exhaust • Undo the screw in the centre of the pulley and remove the gas at the same time as the machine “4-cycles” much, the pulley. Insert and fasten a new starter cord to the pulley. setting is too rich.
  • Page 32 MAINTENANCE Fitting the starter Spark plug • To fit the starter, first pull out the starter cord and place the starter in position against the crankcase. Then slowly release the starter cord so that the pulley engages with the pawls. The spark plug condition is influenced by: •...
  • Page 33 MAINTENANCE Needle bearing lubrication Cooling system The clutch drum is fitted with one of the following drive To keep the working temperature as low as possible the sprockets: machine is equipped with a cooling system. • A Spur sprocket (the chain sprocket is welded on the The cooling system consists of: drum) 1 Air intake on the starter.
  • Page 34 MAINTENANCE Winter use IMPORTANT! Any maintenance other than that described in this manual must be carried out by your servicing dealer During cold weather and under powder snow conditions, (retailer). operating problems can arise due to: • Too low engine temperature. Below you will find some general maintenance instructions.
  • Page 35 MAINTENANCE Weekly maintenance 0,5 mm 1 Check that the vibration damping elements are not damaged. 2 Lubricate the clutch drum bearing. 3 File off any burrs from the edges of the bar. 4 Clean the spark plug. Check that the electrode gap is 0.5 mm (0,020 inch).
  • Page 36 TECHNICAL DATA Technical data CS 2141 CS 2145 CS 2150 Engine Cylinder volume, cu.in/cm 2,49/40,8 2,75/45,0 3,15/51,7 Cylinder bore, inch/mm 1,57/40 1,65/42 1,77/45 Stroke, inch/mm 1,28/32,5 1,28/32,5 1,28/32,5 Idle speed, rpm 2700 2700 2700 Power, kW/ rpm 2,0/9000 2,2/9000 2,3/9000...
  • Page 37 TECHNICAL DATA RECOMMENDED CUTTING EQUIPMENT FOR CANADA The following is a list of recommended cutting equipment for Class 1A and 1B Chainsaws. The combinations of powerhead, bar and chain meet all requirements outlined in the CSA Z62.1-95 Chainsaws and Z62.3-96 Chainsaw Kickback standards.
  • Page 38 FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized servicing dealer or call Jonsered, at Sweden +46 OBLIGATIONS 36 14 65 00. WARRANTY PERIOD Any warranted part which is not The EPA (The US Environmental Protection Agency), scheduled for replacement as required maintenance, or which Environment Canada and Jonsered are pleased to explain is scheduled only for regular inspection to the effect of “repair...
  • Page 39 EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles Taux de rebond maximum mesuré sans activer le frein de chaîne, pour la combinaison de guide-chaîne et chaîne AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse indiquée sur l’étiquette. peut être dangereuse! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour Couper le moteur avant tout contrôle ou l’utilisateur ou une tierce personne.
  • Page 40 SOMMAIRE Sommaire Mesures à prendre avant de mettre en usage une tronçonneuse neuve EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles ..........39 • Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation SOMMAIRE avant d’utiliser la machine. Sommaire ..............40 • Vérifier le montage et le réglage de l’outil de coupe. Voir Mesures à...
  • Page 41 SOMMAIRE établi que le moteur répond aux exigences fédérales en AVERTISSEMENT! Ayez un extincteur à matière d’émissions. Catégorie C = 50 heures, B = 125 portée de main, lorsque vous utilisez une heures et A = 300 heures. tronçonneuse. Jonsered travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis.
  • Page 42 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de protection Équipement de sécurité de la personnelle machine Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la machine, leur fonction, comment les utiliser et les maintenir AVERTISSEMENT! La plupart des accidents en bon état. Voir au chapitre Quels sont les composants? surviennent quand la chaîne de la pour trouver leur emplacement sur la machine.
  • Page 43 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Frein de chaîne avec arceau protecteur en cas de rebond mais, activé manuellement, il permet aussi d’empêcher des accidents en cas de contact La tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne destiné à accidentel entre la chaîne et l’utilisateur ou des tiers. bloquer automatiquement la chaîne en cas de rebond.
  • Page 44 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Système anti-vibrations • En position d’abattage, la main gauche tient fermement la poignée avant et il n’est donc pas possible d’activer La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu manuellement le frein de chaîne. Dans cette position, c-à- pour assurer une utilisation aussi confortable que possible.
  • Page 45 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Silencieux Vérifier régulièrement le ruban qui doit avoir au moins 0,6 mm d’épaisseur à son point le plus usé. Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin de Contrôle de l’arceau protecteur l’utilisateur.
  • Page 46 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Contrôle de l’effet de freinage • Mettre la tronçonneuse en marche et accélérer au maximum. Lâcher la commande de l’accélération et Placer la tronçonneuse sur une surface solide et la mettre en s’assurer que la chaîne s’arrête et demeure immobile. Si marche.
  • Page 47 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Bouton d’arrêt • Réduire le risque de chaîne sautée ou de rupture de chaîne. • Obtenir la meilleure coupe possible. • Augmenter la durée de vie de l’équipement de coupe. Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque le bouton d’arrêt est amené...
  • Page 48 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ L’utilisation d’un équipement de coupe avec fonction anti- • Nombre de dents par pignon (T). Nombre réduit = petit rebond ”intégrée” et un affûtage et un entretien corrects de la rayon = tendance au rebond limitée. chaîne permettent de réduire les effets de rebond. Guide-chaîne Plus le rayon du nez est court, plus le risque de rebond est •...
  • Page 49 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Caractéristiques techniques quels numéros de 4 Diamètre de la lime ronde désignation correspondent aux différents modèles de tronçonneuse. 5 Profondeur d’affûtage Affûtage et réglage de profondeur de la chaîne Affûter une chaîne sans outils spéciaux est très difficile. Il est donc recommandé...
  • Page 50 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Toujours limer de l’intérieur de la dent vers l’extérieur. • Le réglage de la profondeur nécessite une lime plate et un Soulager la lime sur le mouvement de retour. Commencer gabarit de profondeur. par limer toutes les dents du même côté, retourner la tronçonneuse et limer de l’autre côté.
  • Page 51 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Soulever le nez du guide et tendre la chaîne en serrant la Cette sécurité suppose l’utilisation d’une huile de chaîne vis du tendeur de chaîne avec la clé universelle. Tendre la appropriée (une huile trop fluide viderait le réservoir chaîne jusqu’à...
  • Page 52 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Graissage du pignon d’entraînement du guide Pignon d’entraînement Lubrifier le pignon du guide à chaque plein d’essence. Utiliser Le tambour d’embrayage est muni de l’un des pignons pour cela une burette spéciale et une graisse pour roulement d’entraînement suivants: de bonne qualité.
  • Page 53 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Le rebond ne peut se produire que quand la pointe ou nez du AVERTISSEMENT! La plupart des accidents guide-chaîne (zone de rebond) touche un objet quelconque. surviennent quand la chaîne de la tronçonneuse touche l’utilisateur. Utiliser les équipements de protection personnelle.
  • Page 54 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 5 Afin de conserver le contrôle de la tronçonneuse, toujours AVERTISSEMENT! Un équipement de coupe conserver une position stable. Ne jamais travailler sur une défectueux ou une chaîne mal affûtée échelle, dans un arbre ou sur tout autre support ne augmentent le risque de rebond, de même garantissant pas une bonne sécurité.
  • Page 55 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Sécurité carburant • Le frein de chaîne doit être activé lors de la mise en marche. Voir les instructions au chapitre Démarrage et arrêt. Ne pas démarrer la tronçonneuse dans l’air (voir les instructions correctes de démarrage ci-dessous). Cette méthode est très dangereuse dans la mesure où...
  • Page 56 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Méthodes de travail • S’assurer de pouvoir se tenir et se déplacer en toute sécurité. Repérer les éventuels obstacles en cas de déplacement imprévu: souches, pierres, branchages, fondrières, etc. Observer la plus grande prudence lors de AVERTISSEMENT! Ce chapitre concerne les travail sur des terrains en pente.
  • Page 57 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Technique de base pour la coupe Il est en général possible d’éviter les inconvénients indiqués ci-dessus en effectuant le sciage en deux temps, soit de haut en bas, soit de bas en haut. Il s’agit alors de neutraliser la Généralités tendance naturelle de la pièce à...
  • Page 58 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Techniques d’abattage Une extrémité du tronc repose sur un support. Risque important de fendage. AVERTISSEMENT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup d’expérience. Un utilisateur non expérimenté ne doit pas effectuer d’abattages. L’utilisateur se doit d’éviter toute utilisation qu’il ne maîtrise par suffisamment! Commencer par couper le tronc par en bas (environ 1/3 du diamètre).
  • Page 59 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Un autre facteur important (qui n’a aucune incidence sur le L’encoche doit faire 1/4 du diamètre du tronc et l’angle entre sens d’abattage mais concerne la sécurité), est la présence les deux entailles doit être d’au moins 45°. éventuelle de branches mortes ou abîmées qui, en se détachant, risquent de provoquer des blessures.
  • Page 60 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Le contrôle de la direction de chute de l’arbre fonctionne mal Élagage si la charnière est trop petite ou coupée trop profondément ou si les deux entailles ne coïncident pas. AVERTISSEMENT! La plupart des rebonds se produisent lors de l’élagage! Bien observer où...
  • Page 61 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Solution à un abattage raté Récupération d’un arbre accroché Décrocher un arbre coincé dans un autre peut síavérer très dangereux et présente un grand risque díaccident. Le plus sûr est d’utiliser un treuil. • Monté sur tracteur •...
  • Page 62 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? 1 Capot de cylindre 16 Patin d’ébranchage 2 Poignée avant 17 Capteur de chaîne (Bloque la chaîne en cas de rupture et de sortie du guide.) 3 Arceau protecteur 18 Carter d’embrayage 4 Lanceur 19 Protection de la main droite (Protège la main droite en cas...
  • Page 63 MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à l’aide de la clé universelle. Tendre la chaîne jusqu’à chaîne ce qu’elle ne pende plus sous le guide. AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne.
  • Page 64 MANIPULATION DU CARBURANT Carburant Mélange • Toujours effectuer le mélange dans un récipient propre et REMARQUE! La machine est équipée d’un moteur à deux destiné à contenir de l’essence. temps et doit toujours être alimentée avec un mélange essence/huile. Afin d’assurer un rapport de mélange correct, •...
  • Page 65 MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: Ne jamais fumer ni placer d’objet chaud à proximité du carburant. Ne jamais faire le plein, moteur en marche. Ouvrir le bouchon du réservoir lentement pour laisser baisser la surpression pouvant régner dans le réservoir.
  • Page 66 DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Moteur chaud Procéder comme pour le démarrage du moteur froid, mais sans starter. Le ralenti accéléré est sélectionné en tirant puis AVERTISSEMENT! Contrôler les points en repoussant la commande de starter. suivants avant la mise en marche: Ne pas démarrer la tronçonneuse si le guide, la chaîne et tous les capots ne sont pas montés.
  • Page 67 DÉMARRAGE ET ARRÊT Tirer l’arceau protecteur vers la poignèe avant. Le frein de chaîne est alors libèrè. La tronçonneuse est maintenant prête à être utilisée. Arrêt Pour arrêter le moteur, couper l’allumage. – 67 Canadian...
  • Page 68 ENTRETIEN Carburateur Réglage de base et rodage Votre produit Jonsered a été conçu et fabriqué selon des Le carburateur est réglé à l’usine lors des essais de spécifications qui visent à réduire les émissions nocives. fonctionnement. Le mélange de base est plus riche que le La période de rodage de votre moteur se situe entre 8 à...
  • Page 69 ENTRETIEN Réglage fin du ralenti T Lanceur Régler le ralenti à l’aide de la vis T. Si un réglage est nécessaire, visser d’abord la vis T à droite jusqu’à ce que la AVERTISSEMENT! Le ressort de rappel est chaîne commence à tourner. Ensuite, dévisser jusqu’à l’arrêt tendu et risque, en cas de manipulation de la chaîne.
  • Page 70 ENTRETIEN Mise sous tension du ressort Filtre à air • Placer la corde dans la gorge de la poulie et faire tourner la poulie d’environ deux tours dans le sens des aiguilles d’une montre. Le filtre à air doit être maintenu propre pour éviter: •...
  • Page 71 ENTRETIEN Graissage du roulement à aiguilles • Si la puissance de la machine est trop faible, si la machine est difficile à mettre en marche ou si le ralenti est irrégulier, toujours commencer par contrôler l’état de la bougie avant de prendre d’autres mesures. Si la bougie est encrassée, la nettoyer et vérifier que l’écartement des électrodes est de 0,5 mm.
  • Page 72 ENTRETIEN Système de refroidissement • Le givrage du filtre à air et du carburateur. Prendre les dispositions suivantes: • Diminuer partiellement l’admission d’air afin d’augmenter la température du moteur. La machine est équipée d’un système de refroidissement Température inférieure ou égale à 0° ° ° ° C: permettant d’obtenir une température de fonctionnement aussi basse que possible.
  • Page 73 ENTRETIEN Entretien hebdomadaire Nous donnons ici quelques conseils d’entretien à caractère général. 0,5 mm Entretien quotidien 1 S’assurer que les amortisseurs ne sont pas endommagés. 2 Graisser le roulement du tambour d’embrayage. 3 Limer les bavures éventuelles sur les côtés du guide- chaîne.
  • Page 74 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques CS 2141 CS 2145 CS 2150 Moteur Cylindrée, cm 40,8 45,0 51,7 Diamètre cylindre, mm Course, mm 32,5 32,5 32,5 Régime de ralenti, tpm 2700 2700 2700 Puissance, kW/tr/min 2,0/9000 2,2/9000 2,3/9000 Système d’allumage Fabricant Type de système d’allumage...
  • Page 75 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Guide-chaîne Chaîne Longueur, Rayon de nez pouces (pouches) maximal 0,325 0,325 Jonsered S30, Oregon 95VP 0,325 0,325 0,325 0,325 Jonsered S25, Oregon 21BP 0,325 0,325 Note: Pour les chaînes ci-dessus, vous êtes libres de choisir entre des maillons d’entraînement de 0,050", 0,058" et 0,063" pour les lances équivalentes, voir le tableau ci-dessous.
  • Page 76 DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE GARANTIE RÉPARATION OU REMPLACEMENT DE PIÈCES: Un revendeur autorisé Jonsered se chargera de réparer ou de La US Environmental Protection Agency (EPA), Environment remplacer les pièces sous garantie sans aucun frais de votre Canada, et Jonsered sont heureux de vous présenter la part.
  • Page 77 DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS LISTE DES PIÈCES EN GARANTIE DU SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS 1 Carburateur et pièces internes 2 Conduit d’entrée, porte-filtre du filtre à air et boulons du carburateur 3 Filtre à air et filtre à carburant garantis selon l’entretien prévu 4 Système d’allumage 1 Bougie garantie selon l’entretien prévu...
  • Page 78 ´®z*xyU¶2'¨ ´®z*xyU¶2'¨...
  • Page 80 1088895-32 ´®z*xyU¶2'¨ ´®z*xyU¶2'¨ 2003-10-28...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs 2145Cs 2150