Remarques importantes sur la sécurité
• La locomotive ne peut être mise en service qu'avec un
système d'exploitation adéquat (Märklin AC,
Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems).
• Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma
teurs correspondant à la tension du secteur local.
• La locomotive ne peut être alimentée en courant que par
une seule source de courant.
• Veuillez impérativement respecter les remarques sur la
sécurité décrites dans le mode d'emploi de votre système
d'exploitation.
• Pour l'exploitation de la locomotive en mode convention
nel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet
effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de
déparasitage ne convient pas pour l'exploitation en mode
numérique.
• Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à
de fortes variations de température ou à un taux d'humi
dité important.
• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction
nement du produit.
Informations générales
• La notice d'utilisation et l'emballage font partie intégrante
du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas
échéant, transmis avec le produit.
• Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres
sesvous à votre détaillantspécialiste Märklin.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html
12
All manuals and user guides at all-guides.com
Fonctionnement
• Détection du mode d'exploitation : automatique.
• Adresses disponibles : 01 – 255 / Control Unit 01 – 80
• Adresse encodée en usine : 01
• Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.
• Temporisation d'accélération réglable (ABV).
• Temporisation de freinage réglable (ABV).
• Vitesse maximale réglable.
• Réglage des paramètres de la loco (adresse,
• Feux de signalisation avec inversion selon sens de
• Diverses fonctions commutables.
• Volume des bruitages réglable.
• En mode d'exploitation analogique, seules les fonctions
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une
demande de dommagesintérêt est exclu si des pièces non autorisées
par Märklin sont intégrées dans les produits Märklin et / ou si les produits
Märklin sont transformés et si les pièces d'autres fabricants montées
ou la transformation constituent la cause des défauts et / ou dommages
apparus. C'est à la personne et / ou la société responsable du montage
/ de la transformation ou au client qu'incombe la charge de prouver que
le montage des pièces d'autres fabricants sur des produits Märklin ou la
transformation des produits Märklin n'est pas à l'origine des défauts et ou
dommages apparus.
Nom encodée en usine : BR 01 1001 DB
temporisation accélér.-freinage, vitesse maximale) : via
Control Unit, Mobile Station ou Central Station.
marche.
relatives à la conduite et à l'inversion des feux sont
disponibles.