Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Modell der Elektrolokomotive BR 380 CD
36201

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour marklin 36201

  • Page 1 Modell der Elektrolokomotive BR 380 CD 36201...
  • Page 2 Seite Pagina Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Wichtige Hinweise Belangrijke aanwijzing Funktionen Functies Schaltbare Funktionen Schakelbare functies Parameter / Register Parameter / Register Wartung und Instandhaltung Onderhoud en handhaving Ersatzteile Onderdelen Table of Contents Page Indice de contenido Página Safety Notes Aviso de seguridad Important Notes Notas importantes...
  • Page 3 Sidan Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar Viktig information Funktioner Kopplingsbara funktioner Parameter / Register Underhåll och reparation Reservdelar Side Indholdsfortegnelse Vink om sikkerhed Vigtige bemærkninger Funktioner Styrbare funktioner Parameter / Register Service og reparation Reservedele Obsah Strana Bezpečnostní pokyny Důležitá upozornění Funkce Zapínatelné funkce Parametry/registr Údržba a servis Náhradní...
  • Page 4 Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oder • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: CD 380 004-2 •...
  • Page 5 Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Geräusch: Bahnhofsansage Betriebsgeräusch Geräusch: Signalhorn ABV, aus Geräusch: Bremsenquietschen aus Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Rangierhorn Spitzensignal Führerstand 1 aus Geräusch: Türen öffnen/schließen Geräusch: Lüfter Geräusch: Schaffnerpfiff Geräusch: Kompressor Geräusch: Pressluft ablassen Geräusch: Sanden Geräusch: Ankuppeln / Abkuppeln Die Zahl entspricht der Tastennummer auf dem Gerät.
  • Page 6 Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital, DCC or Märklin Systems).
  • Page 7 Controllable Functions Headlights / Red marker light Sound effect: Station announcements Operating sounds Sound effect: Horn ABV, off Sound effect: Squealing brakes off Headlights Engineer‘s Cab 2 off Sound effect: Switching horn Headlights Engineer‘s Cab 1 off Sound effect: Doors, opening/cloased Sound effect: Blower Sound effect: Conductor whistle Sound effect: Compressor...
  • Page 8 Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • Détection du mode d’exploitation : automatique. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems).
  • Page 9 Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Bruitage : Annonce en gare Bruit d’exploitation Bruitage : trompe, signal ABV, désactivé Bruitage : Grincement de freins désactivé F5 Fanal cabine de conduite 2 éteint Bruitage : Trompe de manœuvre Fanal cabine de conduite 1 éteint Bruitage : Ouvrir/fermeture les portes Bruitage : Ventilateur...
  • Page 10 Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: CD 380 004-2 •...
  • Page 11 Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Geluid: stationsomroep Bedrijfsgeluiden Geluid: signaalhoorn ABV, uit Geluid: piepende remmen uit Frontsein cabine 2 uit Geluid: rangeerhoorn Frontsein cabine 1 uit Geluid: deuren openen/sluiten Geluid: ventilator Geluid: conducteurfluit Geluid: compressor Geluid: perslucht afblazen Geluid: zandstrooier Het getal komt overeen met het toetsnummer op het ap- Geluid: aankoppelen / afkoppelen paraat.
  • Page 12 Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Digital, DCC o Märklin Systems). Nome di fabbrica: CD 380 004-2 •...
  • Page 13 Funciones posibles Señal de cabeza / Luces de cola rojas Ruido: Locución hablada en estaciones F1 ruido de explotación Ruido: Bocina de aviso ABV, apagado Ruido: Desconectar chirrido de los frenos F5 Señal de cabeza cabina de conducción 2 apagada Ruido: Bocina de maniobras Señal de cabeza cabina de conducción 1 apagada...
  • Page 14 Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Nome di fabbrica: CD 380 004-2 Systems).
  • Page 15 Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Rumore: annuncio di stazione Rumori di esercizio Rumore: Tromba di segnalazione ABV, spente Rumore: Stridore dei freni escluso Segnale di testa cabina di guida 2 spento Rumore: Tromba da manovra Segnale di testa cabina di guida 1 spento Rumore: apertura, chiusura delle porte F9 Rumore: Ventilatori...
  • Page 16 Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn från tillverkaren: CD 380 004-2 •...
  • Page 17 Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Ljud: Stationsutrop Trafikljud Ljud: Signalhorn ABV, från Ljud: Bromsgnissel, från Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta Ljud: Rangersignal Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta Ljud: Öppnas stängs, dörrar stängs Ljud: Fläktar Ljud: Konduktörvissla Ljud: Kompressor Ljud: Tryckluft-utsläpp Ljud: Sandning Siffran motsvarar körkontrollens knappnummer.
  • Page 18 Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: CD 380 004-2 •...
  • Page 19 Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Lyd: Banegårdsmeddelelse Driftslyd Lyd: Signalhorn ABV, fra Lyd: Pipende bremser fra Frontsignal, førerstand 2 slukket Lyd: Rangerhorn Frontsignal, førerstand 1 slukket Lyd: Åbning af døre, lukning af døre Lyd: Blæser Lyd: Billetkontrollørfløjt Lyd: Kompressor Lyd: Slippe trykluft du Lyd: Sanding Lyd: Sammenkobling / Afkobling...
  • Page 20 Bezpečnostní upozornění Funkce • Model smí být používán pouze v určeném provozním • Automatické rozpoznání provozního režimu. systému (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC • Technologie Mfx půro mobilní stanici / centrální stanici nebo Märklin Systems). Označení z výroby: CD 380 004-2 •...
  • Page 21 Zapínatelné funkce Čelní návěstidlo / koncové světlo červené Zvuk: staniční hlášení provozní hluk Zvuk: houkačka ABV, vypnuto Zvuk: zvuk brzd vypnutý čelní návěstidlo, stanoviště strojve- doucího 2 vyp. Zvuk: houkačka při posunování čelní návěstidlo, stanoviště strojve- doucího 1 vyp. Zvuk: otevření/zavření dveří Zvuk: větrák Zvuk: píšťalka průvodčího Zvuk: kompresor...
  • Page 22 CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Wert • Value • Valeur • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Waarde • Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Parametry) Värde • Værdi • Hodnota Adresse •...
  • Page 23 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller • CV 50 Alternativní...
  • Page 26 Trix 66626...
  • Page 31 1 Einarm-Stromabnehmer E295 487 2 Trägerisolation E293 276 3 Signalhörner, Antenne E297 817 4 Schraube E142 373 5 Lautsprecher E250 212 6 Decoder 342 482 7 Schraube E786 341 8 Beleuchtungseinheit E289 717 9 Halteklammer E264 728 10 Kardanwelle E104 432 11 Motor E271 373 12 Puffer...
  • Page 32 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een bung angeboten. andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voor- Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer komen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service- Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
  • Page 33 Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o Bemærk: Nogle dele udbydes kun med eller uden anden farve- con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati sammensætning. Dele, der ikke er anført her, kan kun repareres i possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione forbindelse med en reparation i Märklins reparationsservice.
  • Page 36 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 343621/0320/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Br 380 cd036201