Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

B B e e d d i i e e n n u u n n g g s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g
I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n
I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s d d e e S S e e r r v v i i c c e e
55090
MZS-Power-Booster
DAS PRODUKT
Die Sicherheitsbestimmungen für
Spielwaren begrenzen den Aus-
gangsstrom der MZS-Zentrale auf
5 Ampere. Das reicht nicht aus,
wenn Sie viele Züge gleichzeitig
fahren lassen.
Deshalb gibt es den MZS-Power-
Booster. Der Power-Booster über-
trägt die Fahrbefehle der Zentrale
in einen elektrisch getrennten
Gleisabschnitt mit unabhängiger
...
DC
0-24 V
Stromversorgung. So können Sie
weitere
Power-Booster
zugehörige Trafos an elektrisch
getrennte Gleisabschnitte Ihrer
Anlage anschließen, die alle über
dieselbe Zentrale gesteuert wer-
den. Damit können Sie die unbe-
grenzten
Möglichkeiten
Mehrzugsystems auf allen LGB-
Anlagen genießen!
und
des
R

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LGB 55090

  • Page 1 Zentrale gesteuert wer- Deshalb gibt es den MZS-Power- den. Damit können Sie die unbe- Booster. Der Power-Booster über- grenzten Möglichkeiten trägt die Fahrbefehle der Zentrale Mehrzugsystems auf allen LGB- in einen elektrisch getrennten Anlagen genießen! Gleisabschnitt mit unabhängiger...
  • Page 2: Garantie

    Spaß zu haben, lesen Sie receipt, to an authorized retailer Afin d’obtenir la plus grande bitte die Garantie- und Bedie- or to one of the LGB service satisfaction de ce produit, veuil- nungsanleitung. stations listed here: lez lire la garantie ainsi que les Wir garantieren 1 Jahr Fehler- instructions de service.
  • Page 3 Booster Booster Booster LGB-Bus 10152 LED aus = Betriebsspannung fehlt 55090 MZS - Power - Booster LED grün = Booster ist betriebsbereit gelbe LED aus = Überlastabschaltung grün blinkend = Keine Daten von Zentrale im Gesamtsystem LED rot = Überhitzung gelbe LED leuchtet = Überlastabschaltung...
  • Page 4 Trafo höchste Achtung! Dieses Produkt darf Geschwindigkeit einstellen. nur auf Anlagen verwendet wer- den, die mit dem LGB-Mehrzug- Hinweise: sytem betrieben werden. - Wenn ein Trafo mit Gleichstrom- Ausgang falsch gepolt ange- Vorsicht! Dieses Produkt ist nicht schlossen wird, funktioniert der wetterfest.
  • Page 5 Überlastsicherung). Stromversorgung Achtung! Um Sicherheit und ÜBERLASTSICHERUNG Zuverlässigkeit zu gewährleisten, Der MZS-Power-Booster ist mit darf das Produkt nur mit LGB-Tra- einer Überlastsicherung ausge- fos und Fahrreglern betrieben stattet. Bei Überlastung schaltet werden. Bei Verwendung von sich MZS-Power-Booster anderen Trafos wird Ihre Garantie ungültig.
  • Page 6 Power Extender. 2. Connecting cable (narrow rec- equipped with an overload protec- power supplies for indoor, outdoor - You can use any LGB trans- tangular phone-style connector tion. In case of overload, the MTS and multi-train operation, see the former or power pack (with AC...
  • Page 7 LE PRODUIT toms fees. bleu/rouge, 15 m Les réglementations qui régissent Se reporter au catalogue général Hint: Information on LGB prod- les modèles réduits de trains limi- LGB pour des renseignements ucts and LGB representatives tent l’intensité maximale de sortie sur le programme LGB complet.
  • Page 8 élec- puis se remet immédiatement en troniquement à 5 ampères. Si le service). Utiliser le bouton de LGB, LEHMANN et le logo LEH- transformateur fournit moins de réenclenchement module PROTECTION CONTRE LES...
  • Page 9 Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors Achtung! Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren! Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch- und Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok. Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbedingter scharfer Kanten und Spitzen.