Télécharger Imprimer la page

Carrera RC Nintendo Mini Mario-Copter Instructions De Montage Et D'utilisation page 3

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

FRANÇAIS
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l'achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabri-
qué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour
ambition d'améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la
possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation
et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit,
que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instruc-
tions de montage et d'utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations
de ce fait. Ces instructions de montage et d'utilisation forment partie intégrale
du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'inobservation
des instructions de montage et d'utilisation et des consignes de sécurité y fi-
gurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d'utilisation, afin
que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisa-
teur de ce véhicule si besoin est.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d'emploi et les informa-
tions sur les pièces de rechange disponibles sur
carrera-rc.com
de service.
ATTENTION! Assurez-vous avant le premier vol qu'une obligation d'as-
surance légale existe dans votre pays concernant le modèle d'avion dont
vous avez fait l'acquisition.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des produits de qualité technique élevée (PAS
DE JOUET) qui devraient être manipulés avec précaution. Veuillez impé-
rativement respecter les indications du mode d'emploi. Tous les élé-
ments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modi-
fications techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du
produit). La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux
termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le produit
présente des défauts :
La société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (ci-après désignée «Fabri-
cant») garantit au client final (ci-après désigné «Client») selon les clauses sui-
vantes que le modèle réduit Quadrocopter Carrera RC livré au client (ci-après
désigné «Produit») sera exempt de vices de matériel ou de fabrication durant
une période de deux ans à partir de la date d'achat (délai de garantie). Le fabri-
cant éliminera de tels vices selon sa propre appréciation à ses frais en les répa-
rant ou en livrant des pièces neuves ou ayant subi une révision générale. La
garantie ne s'étend pas aux pièces d'usure (par exemple la batterie, les pales de
rotor, le recouvrement de cabine, la roue dentée), aux dommages dus à un
traitement/utilisation non conforme ou à des interventions externes. D'autres
revendications du client, en particulier de dommages et intérêts, contre le fabri-
cant sont exclus. Les droits contractuels ou légaux du client (exécution ulté-
rieure, résiliation du contrat, réduction du prix, dommages et intérêts) vis-à-vis
du vendeur correspondant, droits existant si le produit n'était pas exempt de
vices lors du transfert du risque, ne sont pas concernés par cette garantie.
Les droits issus de cette garantie du fabricant spéciale n'existent que si
• le vice réclamé ne repose pas dans des dommages qui résultent d'un emploi
non conforme ou non dapté aux directives prescrites dans le mode d'emploi,
• il ne s'agit pas de signes d'usure dus à l'emploi,
• le produit ne présente aucun signe qui permette de constater que des répa-
rations ou d'autres interventions ont été effectuées par des ateliers non au-
torisés par le fabricant,
• le produit n'a été utilisé qu'avec des accessoires autorisés par le fabricant.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l'Union européenne : nous attirons l'attention
sur l'obligation de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation
de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
Déclaration de conformité
Par la présente, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que
cette maquette, y compris le contrôleur, est conforme aux exigences essen-
tielles des directives européennes suivantes : est conforme aux Directives
européennes 2009/48 et les autres prescriptions importantes de la Directive
2014/53/EU (RED). L'original de la déclaration de conformité est à votre dispo-
sition sur le site internet carrera-rc.com.
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm
Gamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHz
• La liaison est réussie.
• La LED du contrôleur brille maintenant de manière permanente.
• Après env. 5 min 30, la télécommande s'éteint. Veuillez renouveler la
procédure de connexion à chaque nouvelle utilisation.
Description du Quadrocopter
1. Système de rotor
5
2. Cage de protection du rotor
3. Câble de batterie
6
4. Fiche d'alimentation du Quadrocopter
5. Compartiment à piles
6. Interrupteur ON-/OFF
Vue d'ensemble des fonctions du contrôl
1. Interrupteur principal (ON / OFF)
7
2. DEL de contrôle
3. Gas –Rotation
4. Avant/arrière
Inclinaison droite/gauche
5. Trim pour inclinaison droite/gauche
6. Trim avant/arrière
7. Trim de rotation circulaire
8. Bouton looping
9. Bouton Start Rotors (Démarrer les rotors)
10. Bouton Auto Landing (Atterrissage auto)
11. Bouton Auto Start & Fly to 1 m
(Démarrage auto & Vol à 1 m)
12. Interrupteur Beginner/Advanced (30%/60%/100%)
13. Compartiment à piles
3
Choix de la zone de vol
Quand vous êtes prêt pour votre premier vol, vous devriez choisir
8
une pièce close qui doit être aussi grande que possible et exempte
de personnes et d'obstacles. En raison de la taille et de la facilité de pi-
lotage du Quadrocopter, les pilotes expérimentés sont également ca-
pables de faire voler le Quadrocopter dans des pièces fermées relative-
ment petites. Mais pour vos premiers vols, nous recommandons une
taille minimale de la pièce de 5 fois 5 mètres de surface et de 2,40 mètres
de haut. Après avoir trimmé votre Quadrocopter et vous être familiarisé
avec son pilotage et ses capacités, vous pouvez également tenter de le
faire voler dans des environnements plus petits et moins dégagés.
Pour usage domestique uniquement (Maison et jardin).
sonne et aucun objet (comme par exemple des piliers) ne doit se trouver
entre le contrôleur et Quadrocopter.
Check-list pour la préparation du vol
Cette check-list ne remplace pas le contenu de ce mode d'emploi. Même si
vous pouvez l'utiliser comme guide de démarrage rapide, nous vous conseil-
lons impérativement de lire tout d'abord attentivement et intégralement ce
mode d'emploi avant de continuer.
• Vérifiez le contenu de l'emballage
• Chargez l'accu LiPo comme décrit au chapitre «Chargement de l'accu LiPo»
• Placez les 2 piles AA dans le contrôleur en veillant à respecter la polarité.
• Cherchez un environnement approprié pour le vol.
• Insérez la batterie dans le compartiment situé sur la partie inférieure du Qua-
2b
drocopter, tel que décrit dans le
.
• Branchez l'accu dans le modèle réduit.
• Allumez le modèle réduit via l'interrupteur ON/OFF.
• ATTENTION ! Posez impérativement le Quadrocopter sur une surface
horizontale plane juste après l'avoir allumé. Le système de gyroscope
s'ajuste automatiquement.
• Les LED du Quadrocopter clignotent.
• Allumez le contrôleur via l'interrupteur ON/OFF. Contrôlez impérativement
l'interrupteur Beginner-Advanced (
13c
).
Poussez la manette de gauche, c'est-à-dire celle des gaz, complètement
vers le haut, puis à nouveau vers le bas en position zéro.
• Laissez au Quadrocopter un peu de temps pour que le système soit cor-
rectement initialisé et prêt à l'emploi. Les LED du Quadrocopter clignotent
désormais en permanence. La LED du contrôleur brille maintenant de ma-
nière permanente.
• Répétez la procédure ci-dessus si vous désirez faire voler plusieurs Quadro-
copter simultanément.
• Remarque ! Veuillez effectuer impérativement l'ajustage automatique
17
avant chaque vol
!
Avertissements !
ATTENTION !
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
Danger d'étouffement – Présence de petits éléments pou-
vant être avalés.
ATTENTION ! Danger d'écrasement en cours de fonctionne-
ment ! Supprimez tous les matériaux d'emballage et fils de fixation avant
de remettre ce jouet à l'enfant. Veuillez conserver l'emballage, l'adresse
ainsi que le mode d'emploi pour référence ultérieure en cas d'éventuelles
questions ou de besoin d'informations. Conserver ces instructions pour
pouvoir éventuellement les relire ultérieurement. Remarque pour les
adultes : vérifiez que le jouet est assemblé conformément aux instruc-
tions. L'assemblage doit être effectué sous la surveillance d'un adulte.
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans.
Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants sans la surveil-
lance d'une personne chargée de l'éducation. Piloter l'hélicoptère nécessite
une certaine habileté que les enfants doivent acquérir sous la surveillance
dans la zone
directe d'un adulte. Avant la première utilisation : lisez ces instructions
avec votre enfant.
Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dom-
mages matériels.
Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige certaines facultés
mécaniques et mentales. Le mode d'emploi contient des consignes de sé-
curité et des prescriptions ainsi que des indications sur l'entretien et l'emploi
du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode
d'emploi avant la première mise en service. C'est la seule manière d'éviter les
accidents accompagnés de blessures et de dommages.
Il convient de tenir l'hélice (rotor) à distance des mains, des cheveux et des
vêtements amples ainsi que d'autres objets tels que des clous ou des tourne-
vis. Ne pas toucher le rotor en mouvement. Veiller surtout à NE PAS tenir les
mains à proximité des pales du rotor !
AVERTISSEMENTS : Risque de blessures aux yeux. Afin d'éviter tout
accident, ne pas faire voler à proximité du visage. Pour des raisons de
sécurité, ce jouet doit uniquement être utilisé dans un espace suffisam-
ment grand. Démarrer et faire voler sur un terrain adapté uniquement
(surface à l'air libre, sans obstacle) et avec un contact visuel direct. En
tant qu'utilisateur de ce produit, vous êtes seul responsable de la sé-
curité de manipulation de sorte que vous ni d'autres personnes ou leur
propriété ne subissent des dommages ou soient mis en danger.
• Ne jamais utiliser cette maquette avec des accus faibles dans le contrôleur.
• Éviter les zones à forte circulation et animées. Veiller à disposer de suffi-
samment de place.
• Ne pas laisser si possible voler la maquette en pleine route ou dans des lieux
publics afin de ne blesser ni de mettre personne en danger.
• AVERTISSEMENTS : Ne pas démarrer ni faire voler Quadrocopter tant
que des personnes, animaux ou obstacles se trouvent dans le péri-
mètre de vol de l'appareil.
• Il est strictement interdit de démarrer et de faire voler le Quadrocopter à
proximité de lignes à haute tension, de voies ferrées, de chaussées, de pis-
cines ou de plans d'eau.
• Utiliser uniquement en cas de bonne visibilité et de conditions météorolo-
giques favorables.
• Respecter exactement les instructions et les avertissements pour ce produit
et l'équipement supplémentaire éventuel (chargeur, accus etc.) que vous
utilisez.
• Si le Quadrocopter entre en contact avec des êtres vivants ou des
objets durs, mettre immédiatement le levier d'accélération en position
zéro, c'est à dire que la manette de gauche doit se trouver sur la butée
inférieure !
• Éviter n'importe quelle humidité, car elle peut endommager le système élec-
tronique.
• Il y a risque de graves blessures qui peuvent entraîner la mort si vous mettez
des pièces de votre maquette dans la bouche ou si vous la léchez.
• Ne rien remplacer ou modifier sur Quadrocopter.
Si vous n'êtes pas d'accord avec ces conditions, renvoyez immédiatement
au commerçant le modèle réduit Quadrocopter en intégralité, dans son état
neuf et non utilisé.
Informations importantes sur les accus Lithium-Polymère
Les accus Lithium-Polymère (LiPo) sont nettement plus sensibles que les
accus alcalins ou NiMh usuels qui sont utilisés normalement pour les télé-
commandes radio. C'est pourquoi il faut respecter très strictement les pres-
criptions et avertissements du fabricant. En cas de mauvaise manipulation
de l'accu LiPo, il y a risque d'incendie. Toujours respecter les indications du
fabricant quand vous éliminez des accus LiPo.
• Vérifiez la commande.
• Familiarisez-vous avec la commande.
• Trimez le Quadrocopter comme décrit dans la section
sorte que le Quadrocopter en vol stationnaire ne change pas d'endroit
sans commande du contrôleur.
• Le Quadrocopter est à présent prêt à fonctionner.
• Si le Quadrocopter ne montre pas de signe de fonctionnement, réessayez
d'exécuter le processus de raccordement mentionné ci-dessus.
• Faites voler le modèle réduit.
• Faites atterrir le modèle réduit.
• Éteignez le modèle avec le commutateur ON/OFF.
• Débranchez la fiche d'alimentation de l'accu.
• Coupez toujours la commande à distance en dernier.
Vol du Quadrocopter à 4 canaux
REMARQUE !
Lors du premier essai de vol, veillez à actionner le levier du contrôleur
avec précaution et sans précipitation. La plupart du temps, des mouve-
ments très limités du levier suffisent pour exécuter les instructions de
commande !
Si vous remarquez que le Quadrocopter se déplace vers l'avant ou sur le côté
sans actionnement du levier de votre part, veuillez trimer le Quadrocopter
17 18 19 20
comme indiqué à la section
.
+/- Gaz (Haut/Bas)
9
Pour démarrer ou pour voler à plus haute altitude, poussez avec pré-
caution le levier des gaz de gauche vers l'avant. Pour atterrir ou pour voler
à plus basse altitude, poussez avec précaution le levier des gaz de gauche
vers l'arrière.
Pour faire tourner le Quadrocopter sur place vers la gauche ou vers la
10
droite, déplacez avec précaution le levier de gauche vers la gauche ou
vers la droite.
Pour faire voler le Quadrocopter vers la gauche ou vers la droite, dépla-
11
cez avec précaution le levier de droite vers la gauche ou vers la droite.
Pour faire voler le Quadrocopter vers l'avant ou vers l'arrière, déplacez
12
avec précaution le levier de droite vers l'avant ou vers l'arrière.
Démarrer les rotors / moteurs
Appuyez sur le bouton « Start Rotors » sur le contrôleur pour démarrer les
13a
moteurs. Vous pouvez tirer la manette des gaz vers le haut dès que les
rotors fonctionnent.
Aucune per-
Fonction looping
ATTENTION ! RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS !
Si vous appuyez sur le « Looping Button », un signal sonore retentit 5x.
13b
Tant que le signal sonore retentit, poussez la manette droite vers le haut,
le bas, la droite ou la gauche. Le Quadrocopter effectue ensuite un looping ou
un tonneau dans la direction correspondante. Assurez-vous de disposer d'as-
sez d'espace dans la salle de chaque côté du Quadrocopter (env. 2,5 m).
Interrupteur Beginner/Advanced
ATTENTION ! 100% RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS !
30% = mode débutant
13c
Un signal sonore se fait entendre une fois lors de la commutation.
60% = mode moyen
Le Quadrocopter réagit de manière plus sensible que dans le mode à
30%. Un signal sonore se fait entendre deux fois lors de la commutation.
100% = mode avancé -> mode 3D
Le Quadrocopter réagit de manière très sensible aux mouvements de
contrôle. Un signal sonore se fait entendre trois fois lors de la commutation.
Contrôle automatique de l'altitude
Si vous lâchez la manette gauche pendant le vol, le Quadrocopter
14
conserve automatiquement cette hauteur de vol.
Auto Landing
Vous pouvez à tout moment déclencher la fonction d'atterrissage automa-
15
tique en appuyant sur le bouton « Auto Landing ». La vitesse des rotors
est alors lentement réduite. Pendant l'atterrissage, vous avez à tout moment
la possibilité d'influencer la position d'atterrissage en déplaçant la manette
droite. Lorsque le Quadrocopter se trouve au sol, éteignez les moteurs.
Prescriptions d'élimination de vieux appareils électriques et électroniques
selon la réglementation WEEE (Déchets d'équipements électriques et
électroniques provenant des Équipements Électriques et Électroniques)
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées
est destiné à attirer votre attention sur le fait qu'il est interdit
de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d'ac-
cus, batteries d'appareils, appareils électriques usagés etc.
dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l'environ-
nement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l'environnement et la
santé et attirez aussi l'attention de vos enfants sur une élimination correcte des
batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et
appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veil-
leront à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est stricte-
ment interdit d'utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves avec
des piles usagées. Ne jamais recharger des piles, non rechargeables.
ATTENTION !
Les piles ou accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Retirez
les accumulateurs du jouet avant de les recharger. Les bornes d'une pile ou
accumulateur ne doivent pas être mis en court-circuit. Servez-vous exclusive-
ment du type de pile ou d'accumulateur recommandé ou d'un type de pile ou
d'accumulateur équivalent.
Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité.
Le chargement des piles rechargeables doit être effectué uniquement par des
adultes.
En cas d'emploi r égulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord,
les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le
chargeur ne doit être remis en service qu'après avoir subi une réparation. Le
câble extérieur flexible de ce chargeur ne peut pas être remplacé : si celui-ci
est endommagé, il doit être détruit.
Le jouet doit être raccordé uniquement à des appareils de la classe de pro-
tection II.
Déclaration de la FCC
Le présent appareil est conforme à l'article 15 des réglementations de la FCC.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage nuisible, et
(2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Les changements ou modifications non approuvées expressément par l'au-
torité responsable de la conformité peuvent annuler l'autorisation accordée à
l'utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
Déclaration IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditionssuivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Directives et avertissements pour l'emploi de l'accu LiPo
• Vous devez charger l'accu LiPo 3.7 V
sûr, à l'écart de matériaux inflammables.
• Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance.
• Pour charger l'accu après un vol, il faut tout d'abord qu'il refroidisse à la
température ambiante.
• Utilisez uniquement le chargeur LiPo correspondant (câble USB / contrô-
leur). En cas de non-respect de ces indications, il y a risque d'incendie et
donc un danger pour la santé et/ou un risque de dommage matériel. NE
JAMAIS utiliser un autre chargeur.
• Si l'accu gonfle ou se déforme pendant la décharge ou la charge, mettre im-
médiatement fin à la décharge ou décharge. Retirer l'accu aussi rapidement
et prudemment que possible et le déposer dans un endroit sûr, à l'air libre, à
l'écart de matériaux inflammables et l'observer au moins durant 15 minutes.
Si vous continuez à charger ou décharger un accu qui a déjà gonflé ou s'est
déformé, il y a risque d'incendie. Même en présence d'une faible déforma-
tion ou gonflement, un accu doit être mis hors service.
• Entreposer l'accu à température ambiante dans un lieu sec.
• Rechargez votre accu après utilisation afin d'éviter une décharge pro-
fonde de celui-ci. Veillez à faire une pause de 20 minutes env. entre le
vol et la charge. Chargez votre accu de temps en temps (environ tous
les 2 à 3 mois). La non-observation de l'utilisation mentionnée précé-
demment peut provoquer une détérioration de l'accu.
• Pour le transport ou pour un entreposage temporaire de l'accu, la tempéra-
ture devrait se situer entre 5-50 °C. Ne pas entreposer l'accu et la maquette
si possible dans la voiture ou sous l'effet direct du soleil. Si l'accu est exposé
à la chaleur dans la voiture, il peut être endommagé ou prendre feu.
Auto Start & Fly to 1 m (Démarrage auto & Vol à 1 m)
Appuyez sur le bouton « Auto-Start & Fly to 1 m » sur le contrôleur pour
16
17 18 19 20
de
démarrer les moteurs et voler automatiquement à une hauteur de 1 m.
Pendant le démarrage, vous avez à tout moment la possibilité d'influencer la
direction de vol en déplaçant la manette droite. Lorsque la hauteur d'1 m est
atteinte, le Quadrocopter conserve automatiquement cette hauteur.
Trimage du Quadrocopter
Trimage auto
17
1. Placez le Quadrocopter sur une surface horizontale.
2. Connectez le Quadrocopter et la télécommande tel que décrit
dans « Liaison entre le modèle réduit et le contrôleur ».
3. Poussez simultanément la manette des gaz et le levier permet-
tant d'avancer et de reculer dans le coin inférieur droit. La LED du
Quadrocopter clignote brièvement, puis s'allume en continu. Un bip
sonore est émis 1x.
4. Le réglage de la position neutre est terminé.
Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et vole vers la gauche ou la
18
droite sans mouvement du levier d'inclinaison droite/gauche, respectez la
procédure suivante : Si le Quadrocopter se déplace de lui-même, rapidement
ou lentement, latéralement vers la gauche, poussez le trim d'inclinaison droite/
gauche, situé en bas à droite, progressivement vers la droite. Si le Quadro-
copter se dirige vers la droite, poussez le trim d'inclinaison droite/gauche
progressivement vers la gauche.
Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et pivote vers l'avant ou l'arrière
19
sans mouvement du levier d'avance/retour, respectez la procédure sui-
vante : Si le Quadrocopter pivote de lui-même, rapidement ou lentement, vers
l'avant, poussez le trim d'avance/retour, situé en haut à droite, progressive-
ment vers le bas. Si le Quadrocopter pivote vers l'arrière, poussez le trim
d'avance/retour progressivement vers le haut.
Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et tourne directement vers la
20
gauche ou la droite sans mouvement du levier pour la rotation circulaire,
respectez la procédure suivante: Si le Quadrocopter tourne de lui-même, rapi-
dement ou lentement, autour de son axe vers la gauche, poussez le trim de la
rotation circulaire, situé en bas à gauche, progressivement vers la droite. Si le
Quadrocopter tourne vers la droite, poussez le trim de la rotation circulaire
progressivement vers la gauche.
Changement des pales de rotor
Pour retirer une pale de rotor, utilisez un objet fin et lisse. Assurez-vous
21
de retirer la pale de rotor avec précaution et verticalement en tenant le
moteur par le dessous.
ATTENTION !
22
Veillez à impérativement respecter le marquage et les couleurs ainsi que
l'angle d'inclinaison des pales de rotor !
Avant gauche : rouge – marquage «A»
Avant droite : rouge – marquage «B»
Arrière droite : noir – marquage «A»
Arrière gauche : noir – marquage «B»
QR Code pour le système permettant de changer de moteur, pièces
23
de rechange et autres informations.
Remarque: si la tension/puissance de l'accu est faible, vous constaterez qu'il
faut effectuer des opérations d'équilibrage et/ou des mouvements de pilotage
considérables pour que le Quadrocopter ne se mette pas en vrille. Ceci est le
cas en général avant que la tension de l'accu n'atteigne les 3 V et c'est le bon
moment pour interrompre le vol.
Fournitures
1 x Quadrocopter
1
1 x Contrôleur
1 x Câble USB de chargement
1 x Accu
2 x Accus 1,5 V mignon AA (non recharge able)
Chargement de l'accu LiPo
Veillez à ce que l'accu LiPo fourni soit chargé uniquement avec l'appareil de
charge LiPo fourni (câble USB). Le chargement de l'accu avec l'appareil de
charge d'un autre accu LiPo ou un autre appareil de charge peut causer des
endommagements sévères. Veuillez lire attentivement le chapitre précédent
avec les avertissements et les instructions d'utilisation de l'accu avant de
continuer. Le chargement des accus doit être effectué uniquement par des
adultes. Ne mettez jamais les chargeurs et les blocs d'alimentation en
court-circuit. Vous pouvez charger l'accu utilisé dans le Quadrocopter avec le
câble USB de chargement correspondant via un port USB:
Rechargement par ordinateur:
2a
• Retirez la batterie du modèle réduit avant de la charger.
• Branchez le câble de charge USB au port USB d'un ordinateur. La DEL
sur le câble de charge USB s'allume en vert et indique que l'unité de
charge est correctement reliée à l'ordinateur. Lorsque vous branchez un
Quadrocopter dont l'accu est vide, la DEL sur le câble de charge USB ne
brille plus et indique que l'accu du Quadrocopter est en phase de charge.
Le câble de charge USB voire la douille de charge sur le Quadrocopter
sont fabriqués de sorte qu'il n'est pas possible d'inverser la polarité.
• La recharge d'un accu déchargé (non fortement déchargé) dure environ
60 minutes. Lorsque l'accu est plein, la DEL du câble de charge USB se
rallume en vert.
Remarque : lors de la livraison, l'accu LiPo fourni est chargé partielle-
ment. C'est pourquoi le premier processus de charge pourrait durer un
peu moins longtemps.
Veuillez respecter impérativement l'ordre de raccordement ci-dessus !
Retirez la fiche d'alimentation du câble de charge lorsque vous n'utilisez
pas le Quadrocopter. Un non-respect de cette instruction peut mener à
des dommages de l'accu !
Insertion of the rechargeable batteries into the Quadrocopter
2b
• À l'aide du tournevis fourni, ouvrez le couvercle du compartiment de la
batterie. Insérez la batterie. Refermez le compartiment de la batterie.
• Lorsque la LED du Quadrocopter clignote lentement, vous devez alors
changer la batterie.
430 mAh / 1.59 Wh dans un endroit
Insertion des piles dans le contrôleur
Ouvrez le compartiment à accu à l'aide d'un tournevis et insérer les piles
3
dans le contrôleur. Respectez la polarité. N'utilisez jamais de piles de
différents fabricants ou de piles usagées et neuves ensemble. Après la
fermeture du compartiment, vous pouvez vérifier la fonctionnalité du
contrôleur à l'aide de l'interrupteur principal situé sur le devant. En posi-
tion ON de l'interrupteur principal et si le fonctionnement est correct, la
DEL située en position centrale en haut du contrôleur devrait s'allumer en
rouge. Lorsque la LED de contrôle clignote lentement et qu'un signal so-
nore retentit, la batterie de la télécommande doit alors être changée.
Liaison entre le modèle réduit et le contrôleur
Le Quadrocopter Carrera RC et la télécommande se reconnectent auto-
4
matiquement à chaque nouvelle mise en route. Si des problèmes de
communication entre le Quadrocopter Carrera RC et le contrôleur ont lieu
au début, réalisez une nouvelle liaison.
• Branchez l'accu dans le modèle réduit.
• Allumez le modèle réduit via l'interrupteur ON/OFF.
• ATTENTION ! Posez impérativement le Quadrocopter sur une sur-
face horizontale plane juste après l'avoir allumé. Le système de
gyroscope s'ajuste automatiquement.
• Les DEL du Quadrocopter clignotent désormais régulièrement.
• Poussez la manette de gauche (levier des gaz) à fond vers le haut puis
vers le bas en position zéro.
Solutions aux problèmes
Problème: Le contrôleur ne fonctionne pas.
Cause:
L'interrupteur principal ON/OFFse trouve en position «OFF».
Remède: L'insertion des piles est incorrecte.
Cause:
L'insertion des piles est incorrecte.
Remède: Vérifiez que les piles ont été installées avec la bonne polarité.
Cause:
Les piles n'ont plus assez d'énergie.
Remède: Insérer des nouvelles piles.
Problème: Le Quadrocopter ne se laisse pas piloter avec le contrôleur.
Cause:
L'interrupteur principal du contrôleur se trouve en position «OFF».
Remède: Placer d'abord l'interrupteur principal du contrôleur en position «ON».
Cause:
Le cas échéant, le contrôleur n'est pas correctement relié au ré-
cepteur du Quadrocopter.
Remède: Veuillez exécuter le processus de connexion comme décrit dans
«Check-list pour la préparation du vol».
Problème: Le Quadrocopter ne monte pas.
Cause:
Les pales du rotor bougent trop lentement.
Remède: Pousser la manette des gaz complètement vers le haut.
Cause:
La puissance de l'accu n'est pas suffisante.
Remède: Charger l'accu (cf. Chapitre «Chargement de l'accu»).
Problème: Le Quadrocopter perd de la vitesse sans raison manifeste pen-
dant le vol et descend.
Cause:
L'accu est trop faible.
Remède: Charger l'accu (cf. Chapitre «Chargement de l'accu»).
Problème: Le Quadrocopter ne fait que tourner en rond ou fait des tonneaux
au démarrage.
Cause:
Pales de rotor disposées de manière incorrecte ou endommagées.
Remède: Disposer/remplacer les pales de rotor tel que décrit à la section
21 22 23
.
Sous réserve d´erreurs et de modifications
Couleurs / design final – sous réserve de modifications
Techniques et relatives au design
Pictogrammes = photos symboliques

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

 370503024