Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZZ84933WF
FR Notice d'utilisation
Lave-linge

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZZ84933WF

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZZ84933WF FR Notice d'utilisation Lave-linge...
  • Page 2 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Page 3 SÉCURITÉ GÉNÉRALE Cet appareil est uniquement destiné au lavage de linge de type • domestique, lavable en machine. Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans • un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres •...
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS D'INSTALLATION • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. L'installation doit être conforme aux • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni réglementations nationales en vigueur. le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être •...
  • Page 5 l’intérieur, à proximité ou au-dessus de verrouillage de porte, périphériques en plastique l’appareil. tels que distributeurs de détergent. Veuillez • Ne lavez pas les textiles très tachés par de noter que certaines de ces pièces détachées ne l'huile, de la graisse ou une autre substance sont disponibles qu’auprès de réparateurs grasse.
  • Page 6 DESCRIPTION DE L'APPAREIL VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL 10 11 Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Plaque signalétique Support du tuyau Pieds pour la mise de niveau de l'appareil La plaque signalétique indique le nom du modèle...
  • Page 7 Le niveau de protection contre l’infiltration de particules solides et IPX4 d’humidité est assuré par le couvercle de protection, sauf si l’équipement basse tension ne dispose d’aucune protection contre l’humidité Pression de l’arrivée d’eau Minimale 0,5 bar (0,05 MPa) Maximale 10 bars (1,0 MPa) Eau froide Alimentation en eau...
  • Page 8 Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de 45º 45º l'appareil. 20º 20º 5. Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous. 2. Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction de la position de votre robinet d’eau.
  • Page 9 L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à- dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange. 5. Sans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'évier - Placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache.
  • Page 10 KIT DE PLAQUES DE FIXATION Si vous installez l'appareil sur un socle qui n’est pas un accessoire fourni par ZANUSSI, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
  • Page 11 paragraphe « AutoAdjustDétection de la l’utilisateur n’a plus besoin d’accéder à cet charge » pour plus de détails. espace pour en effectuer la maintenance et le • L’appareil est doté d’un système de vidange nettoyage régulièrement. Reportez-vous au pour l’auto-nettoyage, pour éliminer les fibres chapitre «...
  • Page 12 AFFICHAGE Voyant Hublot verrouillé. Indicateur Départ différé. L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. • Le départ différé (par ex. • La fin du cycle ( • Un code d'alarme (par ex. Indicateur à barres du niveau FlexiTime. Indicateur de nettoyage du tambour.
  • Page 13 MANETTES ET TOUCHES INTRODUCTION froissage du linge. Le programme de lavage se termine avec de l'eau dans le tambour. Les options / fonctions ne sont pas Le hublot reste fermé et le tambour tourne disponibles avec tous les programmes régulièrement pour éviter que le linge ne se de lavage.
  • Page 14 nouvelle durée du programme s’affiche, et le Cette option allonge la durée du nombre de tirets diminuera en conséquence : programme. convient à une pleine charge de linge normalement sale. L'indicateur correspondant au-dessus du bouton tactile s'allume et reste activé pendant les cycles un cycle rapide pour les plus petits suivants jusqu'à...
  • Page 15 PROGRAMMES TABLEAU DES PROGRAMMES Programme Vitesse d'essora- Température par dé- ge de référence Charge maxima- Description du programme faut Plage de vites- (Type de charge et degré de salissure) Plage de températu- ses d'essorage Eco 40-60 1400 tr/min 8 kg Coton blanc et coton grand teint.
  • Page 16 Programme Vitesse d'essora- Température par dé- ge de référence Charge maxima- Description du programme faut Plage de vites- (Type de charge et degré de salissure) Plage de températu- ses d'essorage 1400 tr/min 8 kg Articles en coton blanc. Ce programme élimi- CleanBoost (1400 - ne les micro-organismes grâce à...
  • Page 17 Compatibilité des options de programme Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Eco 40-60 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Katoen - Coton Synthetica - Synthéti- ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ques ■...
  • Page 18 Produits de lavage adaptés aux programmes de lavage Produit lessi- Poudre universel- Produit lessiviel Programmes Programme viel liquide Laine délicate liquide universel spéciaux pour couleurs ▲ ▲ ▲ Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ Katoen - Coton Synthetica - Synthé- ▲ ▲...
  • Page 19 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que l'alimentation électrique Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour fonctionne et que le robinet d'eau est ouvert. et de la cuve. 2. Versez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment indiqué par 3.
  • Page 20 Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué ( ). Cette quantité vous garantira les meilleurs résultats de lavage. Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez les résidus de lessive du distributeur de produit de lavage.
  • Page 21 Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze - La pompe de vidange peut Départ/Pause , le AutoAdjust System démarre la momentanément se mettre en route détection de charge de linge : lorsque l'appareil se remplit d'eau. 1. L’appareil détecte la charge dans les 30 premières secondes.
  • Page 22 FIN DU PROGRAMME Si le système d'ajustement automatique AutoAdjust System est Lorsque le programme est terminé, l'appareil terminé et que le remplissage d'eau a s'éteint automatiquement. Les signaux sonores déjà commencé, le nouveau retentissent (s'ils sont activés). L'affichage indique programme démarre et la phase AutoAdjust System n'est pas Le voyant de la touche Start/Pauze - Départ/Pause répétée.
  • Page 23 4. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt L'affichage indique la fin du dernier programme pendant quelques secondes pour éteindre sélectionné. l'appareil. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle. OPTION DE MISE EN VEILLE Si le sélecteur est sur la position « Réinitialiser » La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil , l'appareil s'éteint automatiquement en pour réduire la consommation d'énergie lorsque :...
  • Page 24 Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez • vêtements graisseux, le détachant spécial adapté au type de tache et de • moisissure dans l'appareil. textile. Une quantité excessive de détergent peut causer : TYPE ET QUANTITÉ DE DÉTERGENT • la génération d'une mousse qui réduira •...
  • Page 25 DÉTARTRAGE DE L’APPAREIL pour permettre la circulation de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur de l’appareil : cela empêchera Si, dans votre région, la dureté de l’apparition de moisissure et d’odeurs. l'eau est élevée ou modérée, il est Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée recommandé...
  • Page 26 retirez le distributeur. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Vérifiez et retirez les objets (le cas échéant) qui pouvant se trouver dans le pli. Assurez-vous qu’il ne reste pas de linge entre le joint et la porte. À...
  • Page 27 rinçage sans vêtement dans le tambour. NETTOYAGE DU TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU ET DU FILTRE DE LA VANNE 45° 20° VIDANGE D'URGENCE 3. Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la s'écouler du tuyau.
  • Page 28 AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. CODES D’ALARME ET DÉFAILLANCES POSSIBLES L’appareil ne démarre pas ou s’arrête en cours de programme.
  • Page 29 • Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'appareil s'est ar- rêté trop tôt. Éteignez l’appareil et rallumez-le. Panne interne. Il n'y a • Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après- aucune communication vente agréé. entre les composants électroniques de l'appa- reil.
  • Page 30 Problème Solution possible • Assurez-vous que l’appareil est de niveau. Consultez les « instructions d’installation ». L'appareil vibre et fait un • Assurez-vous que l’emballage et/ou les boulons de transport sont reti- bruit inhabituel. rés. Consultez les « instructions d’installation ». •...
  • Page 31 Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’ap- pareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec la notice d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil.
  • Page 32 PROGRAMMES COURANTS Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme Litres h:mm °C tr/min Katoen - Coton 2.45 4:05 1400 90 °C Katoen - Coton 1.75 3:50 1400 60 °C Katoen - Coton 0.30 2:50 1400 20 °C Synthetica - Syn- thétiques 0.60 2:15 1200...
  • Page 36 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...