Page 1
TONDEUSE DE FINITION PROFESSIONNELLE PROFESSIONAL TRIMMER EDM TECHNOLOGY FX7880E - 149a...
Page 2
• Socle de charge TONDEUSE DE FINITION • Brosse de nettoyage et huile PROFESSIONNELLE EDM lubrifiante TECHNOLOGY FX7880E INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Charger la tondeuse : avant d’utiliser la tondeuse pour la pre- Cette tondeuse de finition ultra ré- mière fois, effectuer une charge sistante dispose d’un jeu de lames...
Page 3
Une charge rapide de 30 minutes nécessaire pour régler les lames fournira environ une trentaine de à zéro et obtenir une coupe plus minutes d’autonomie. précise et au plus près. • Si le voyant lumineux se met à cli- Normal gnoter trop rapidement pendant la charge (plus de 4 flashs par seconde), cela peut être un signe...
Page 4
Etape n°2. Placer la lame à l’intérieur de l’outil de réglage du côté nommé « Zero Gap ». Etape 5. Extraire la lame de l’outil de ré- glage en la poussant doucement du côté opposé. Etape 3. Pousser la partie mobile de la lame vers le haut, ce aussi loin que la structure de l’outil de réglage le permet, jusqu’à...
Page 5
Etape 3. Extraire la lame de l’outil de ré- glage en la poussant doucement du côté opposé. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Afin de conserver un niveau de performance optimal, les lames doivent être régulièrement net- toyées et huilées. Elles sont amo- vibles pour permettre un entre- L’outil descendra automatique- tien facile.
Page 6
PROFESSIONAL ched after 3 completed charging and discharging cycles. TRIMMER • Plug the charging adapter into a FX7880E suitable mains power socket. The red LED indicator light will flash This heavy-duty trimmer features when correctly connected to the a choice of 2 interchangeable...
Page 7
Zero Gap after-sales service. • Preserving the batteries - In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the appliance should be recharged for 3 hours approximately every 3 months. ZERO GAP • Using the trimmer on the mains - ensure that the trimmer is swit- ched off.
Page 8
Step 3. Push the blade guide up as far as the adjustment tool allows, so the moving blade sits closely with the top of the adjustment tool. The blades will now be flush with each other REGULAR - Resetting the blade for regular use Moveable part...
Page 9
• Brush away the hair from the The tool will automatically push blades and the interior of the the moving blade down to its cutting head with the cleaning regular position. brush. • It is recommended to oil the Step 2. blades every time that the Tighten the tension screws to hold trimmer is used, using the oil...
Page 10
• Ladesockel PROFESSIONELLER • Reinigungsbürste und Schmieröl HAARTRIMMER EDM TECHNOLOGY GEBRAUCHSANLEITUNG FX7880E • Den Trimmer aufladen: laden Sie das Gerät vor der ersten Verwen- Dieser äußerst robuste Trimmer dung 3 Stunden lang ununter- ist mit einem Satz auswechsel- brochen auf. Der Akku erreicht...
Page 11
dezeit von 3 Stunden ermöglicht WERKZEUG ZUR ca. 2 Betriebsstunden. Mit einer NULLSPALTEINSTELLUNG WICHTIG! Halten Sie sich bitte Schnellladung von ca. 30 Minu- ten kann der Trimmer ungefähr ganz genau an die Anleitung, eine halbe Stunde betrieben wenn Sie das Werkzeug zur Null- werden.
Page 12
Schritt 3 Den beweglichen Teil der Klinge so weit wie es die Struktur des Einstellwerkzeugs ermöglicht nach oben schieben, bis die bewe- gliche Klinge den oberen Teil des Einstellwerkzeugs berührt. Die Klingen sind dann korrekt ausge- richtet. Schritt 2 Die Klinge auf der mit « Zero Gap » beschrifteten Seite in das Einstel- lwerkzeug einlegen.
Page 13
Schritt 5 Die Klinge durch leichten Druck auf die entgegengesetzte Seite wieder aus dem Einstellwerkzeug schieben. Das Werkzeug schiebt die bewe- gliche Klinge automatisch wieder in ihre ursprüngliche Position. Schritt 2 Die Spannungsschrauben wieder NORMAL (REGULAR) anziehen, um die Klinge zu befes- Die Klingen wieder auf die Aus- tigen.
Page 14
Schritt 3 Die Klinge durch leichten Druck auf die entgegengesetzte Seite wieder aus dem Einstellwerkzeug schieben. REINIGUNG UND PFLEGE Die Klingen müssen regelmäßig gereinigt und geölt werden, um optimale Leistungen zu erbrin- gen. Sie können zur leichteren Pflege abgenommen werden. •...
Page 15
EDM TECHNOLOGY durende 3 uur onafgebroken opla- den. De accu zal pas zijn volledige FX7880E capaciteit bereiken na 3 volledige cycli van opladen en leeg raken. Deze bijzonder sterke precisietrim- • Stop de trimmer in de oplader en mer is voorzien van een set verwis- steek de stekker in het stopcontact.
Page 16
Indien dit gebeurt, direct stoppen coupe. met opladen, de stekker uit het sto- Normaal pcontact halen en contact opne- men met de klantenservice. • Accuverzorging: om te zorgen dat de accu optimaal blijft presteren, dient hij ongeveer elke 3 maanden 3 uur opgeladen te worden.
Page 17
Stap 2. Plaats het mes in het aanpassing- sapparaat aan de kant genaamd ‘Zero Gap’. Stap 5. Verwijder het mes uit het aanpas- singsapparaat door hem voor- zichtig de andere kant op te drukken. Stap 3. Druk het beweegbare deel van het mes zover omhoog als het model van het aanpassingsapparaat toe- laat, totdat het beweegbare mes...
Page 18
Stap 3. Veeg met behulp van het meege- leverde borsteltje de haartjes van het mes en uit de binnenkant van de trimkop. REINIGING EN ONDERHOUD Om optimaal te kunnen blijven presteren, dienen de messen regelmatig te worden gereinigd en geolied. Ze zijn afneembaar Het apparaat zal het bewegende zodat ze makkelijk onderhouden mes automatisch naar de oors-...
Page 19
RASOIO DI FINITURA • Spazzolina di pulizia e olio lubri- PROFESSIONALE EDM ficante TECHNOLOGY FX7880E ISTRUZIONI PER L’USO • Per caricare il rasoio: prima del Questo rasoio di finitura ultrare- primo utilizzo, caricarlo per 3 ore sistente è dotato di 2 lame di seguito.
Page 20
30 minuti assicura un’autonomia IMPORTANTE! Per utilizzare lo di una trentina di minuti. strumento di regolazione a zero • La spia luminosa che si mette delle lame, seguire scrupolosa- a lampeggiare troppo veloce- mente le istruzioni. Tale strumen- mente durante la ricarica (più di to è...
Page 21
Parte mobile Fase 2. Fase 4. Posizionare la lama all’interno Con il cacciavite, stringere nuo- dello strumento di regolazione dal vamente le viti per mantenere la lato «Zero Gap». lama in posizione. Fase 3. Spingere la parte mobile della Fase 5. lama verso l’alto, tanto quanto la Estrarre la lama dallo strumento di struttura dello strumento di rego-...
Page 22
NORMAL (REGULAR) Lo strumento farà scendere auto- maticamente la lama mobile verso Reimpostare la posizione della la sua posizione iniziale. lama per l’utilizzo normale Fase 2. Fase 1. Stringere nuovamente le viti per Prima di posizionare la lama nello mantenere la lama in posizione. strumento di regolazione, usare il cacciavite in dotazione per allen- tare le viti, senza toglierle com-...
Page 23
PULIZIA E MANUTENZIONE Per mantenere un livello di presta- zioni ottimale, le lame devono es- sere pulite e oliate regolarmente. Per facilitarne la manutenzione, le lame sono amovibili. • Con il rasoio rivolto verso di voi, spingete la lama verso l’alto, es- traendola dal rasoio.
Page 24
CORTAPELO DE ACABA- metálico. DO PROFESIONAL EDM • Base de carga TECHNOLOGY • Cepillo de limpieza y aceite lubri- FX7880E cante Este cortapelo de acabado ul- INSTRUCCIONES DE USO trarresistente incluye un juego de • Carga del cortapelo: antes de uti- cuchillas intercambiables de acero lizarlo por primera vez, cárguelo...
Page 25
insuficiente, el indicador lumi- Para fijar una guía de corte, solo noso empezará a parpadear para tiene que sujetarla por los lados indicar que solo quedan aproxi- y fijarla sobre los dientes de la cu- madamente tres minutos de chilla. Para retirarla solo tiene que autonomía.
Page 26
CORTE AL CERO (APURADO PERFECTO) Etapa 1 Antes de colocar la cuchilla en la parte herramienta de ajuste, utilice el móvil destornillador incluido para aflo- jar los tornillos de tensión, sin reti- rarlos completamente. Etapa 4 Con la ayuda del destornillador, apriete los tornillos para mantener la cuchilla en su sitio.
Page 27
Etapa 1 Etapa 3 Antes de colocar la cuchilla en la Saque la cuchilla de la herramien- herramienta de ajuste, utilice el ta de ajuste empujándola suave- destornillador incluido para aflo- mente desde el lado opuesto. jar los tornillos de tensión, sin reti- rarlos completamente.
Page 28
MENTO PROFISSIONAL • Carregar o aparador: antes de uti- COM TECNOLOGIA EDM lizar o aparelho pela primeira vez, FX7880E carregue a bateria durante 3 horas seguidas. A bateria só atinge a sua Este aparador de acabamento capacidade máxima após 3 ciclos ultra-resistente dispõe de um...
Page 29
• Se a luz piloto ficar intermitente zero e obter um corte mais preciso muito rapidamente durante a e raso. carga (mais de 4 sinais por segun- Normal do), poderá ser indício de avaria do aparador. Se tal ocorrer, inter- rompa imediatamente a carga, desligue o adaptador da rede e contacte o serviço pós-venda.
Page 30
Etapa n°2. Coloque a lâmina no dispositivo de ajuste do lado marcado «Zero Gap». Etapa n° 5. Extraia a lâmina do dispositivo de ajuste exercendo pressão suave no lado oposto. Etapa n°3. Exerça pressão na parte móvel da lâmina para cima, tanto quanto permitir a estrutura do disposi- tivo de ajuste, até...
Page 31
Etapa n°3. Extraia a lâmina do dispositivo de ajuste exercendo pressão suave no lado oposto. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Para que o aparelho conserve o nível de desempenho ideal, as lâminas devem ser limpas e lubri- ficadas com regularidade. São removíveis para facilitar a limpeza. O dispositivo faz a lâmina móvel •...
Page 32
3 timer. Batteriet opnår først sin TRIMMER MED maksimale kapacitet efter 3 fulde EDM-TEKNOLOGI lade- og afladningscyklusser. FX7880E • Forbind trimmeren med dens adapter og lysnettet. Den røde Denne ultrastærke trimmer har et lampe blinker, indtil batteriet er sæt udskiftelige skær i japansk stål, helt opladet.
Page 33
tage adapteren ud af stikkontak- Normal ten og kontakte serviceafdelin- gen. • Plej batteriet. For at holde batte- riet på dets maksimale kapacitet skal der foretages en opladning REGULAR på 3 timer ca. hver tredje måned. • Hvis trimmeren kobles til lysnet- tet, skal den stilles på...
Page 34
lingsredskabet på siden mærket ”Zero Gap”. Trin 5. Tag skæret ud af indstillingsreds- Trin 3. kabet ved at skubbe det blidt fra Skub den bevægelige del af modsatte side. skæret opefter så langt som inds- tillingsredskabet tillader det, indtil det bevægelige skær støder mod den øvre del af indstillingsreds- kabet.
Page 35
modsatte side. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE For at bevare en optimal ydeevne skal skærene regelmæssigt ren- gøres og smøres. De kan tages ud for let rengøring. • Med trimmeren ind mod dig skubbes skæret opefter og tages ud af trimmeren. Redskabet sænker automatisk det •...
Page 36
PROFESSIONELLT BRUK • Anslut trimmern till adaptern och MED EDM-TEKNIK väggkontakten. Den röda lampan FX7880E blinkar tills batteriet är helt laddat. När batteriet är fulladdat slutar Denna extra tåliga trimmer har lampan blinka och fortsätter att utbytbara blad i japanskt stål som lysa.
Page 37
Noll (Zero Gap) att bibehålla maximal kapacitet på batteriet. • Kontrollera att apparaten är i läge O om du vill använda den med sladd. Anslut den till väggkontak- ten och vänta ungefär en minut ZERO GAP innan du startar den. VIKTIGT! Använd inte maskinen i detta läge (ansluten till vägg- kontakten) i mer än 20 minuter.
Page 38
Steg 3. Tryck den rörliga delen av bladet uppåt så långt som reglerverk- tyget medger, tills det rörliga bla- det är i linje med reglerverktygets övre del. Då är bladen justerade i linje med varandra. NORMALLÄGE (REGULAR) Återställa bladets läge Rörlig Steg 1.
Page 39
Verktyget placerar automatiskt och i klipphuvudet med den bladet i sitt ursprungliga läge. medföljande borsten. • Vi rekommenderar att bladen Steg 2. oljas med den medföljande Dra åt spänningsskruvarna för att oljan vid varje användning. An- hålla bladet på plats. vänd aldrig en annan produkt.
Page 40
3 timer. PROFESJONELL FINISH Batteriet vil først nå sin maksi- MED EDM-TEKNOLOGI male kapasitet etter 3 fullsten- FX7880E dige sykluser med opplading og utlading. Denne ultra-resistente trimmeren • Koble trimmeren til adapteren har et sett med utskiftbare blad i og strømnettet.
Page 41
stans oppladingen umiddelbart, Normal koble adapteren fra strømnettet, og ta kontakt med ettersalg. • Ta vare på batteriet: for å oppret- tholde batteriet på maksimalt kapasitetsnivå, pass på å utføre ZERO GAP en 3 timers opplading ca. hver 3. måned. •...
Page 42
ktøyet, på siden som er merket «Zero Gap». Trinn nr. 5. Fjern bladet fra justeringsver- Trinn nr. 3. ktøyet ved å skyve bladet forsiktig Skyv bladets bevegelige del op- fra motsatt side. pover, så langt som justeringsver- ktøyet tillater det, så det bevege- lige bladet er på...
Page 43
fra motsatt side. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD For å bevare et optimalt ytelses- nivå, bør bladene rengjøres og smøres regelmessig. De kan tas av for et enkelt vedlikehold. • Med trimmeren foran deg, skyv bladet oppover for å fjerne det fra trimmeren. •...
Page 44
• Täysin metallinen kestävä kotelo • Latausjalusta • Puhdistusharja ja voiteluöljy AMMATTIMAINEN VIIMEISTELYTRIMMERI KÄYTTÖOHJEET EDM TECHNOLOGY • Trimmerin lataus: ennen kuin FX7880E käytät trimmeriä ensimmäistä kertaa, lataa laite tauotta 3 tun- Tässä erittäin kestävässä vii- nin ajan. Akku saavuttaa maksi- meistelytrimmerissä...
Page 45
• Jos merkkivalo vilkkuu liian vat mahdollisimman tarkkaan ja nopeasti latauksen aikana (yli lähellä ihoa. 4 välähdystä sekunnissa), se Normaali voi olla merkki trimmerin vioit- tumisesta. Jos näin tapahtuu, lopeta lataus heti, kytke verkko- adapteri irti sähköverkosta ja ota yhteys huoltopalveluun. •...
Page 46
Vaihe 2. Aseta terä säätötyökalun sisä- puolelle sivuun, jossa lukee « Zero Gap ». Vaihe 5. Poista terä säätötyökalusta työntämällä sitä varovasti vastak- kaiseen suuntaan. Vaihe 3. Työnnä terän liikkuvaa osaa ylöspäin niin pitkälle, kun säätö- työkalun rakenne mahdollistaa sen, kunnes terän liikkuva osa on säätötyökalun ylemmän osan vie- ressä.
Page 47
työntämällä sitä varovasti vastak- kaiseen suuntaan. PUHDISTUS JA HUOLTO Jotta terät säilyvät optimaalisessa kunnossa, ne on puhdistettava ja rasvattava säännöllisesti. Irrotet- tavat terät ovat helppo puhdistaa. • Aseta trimmeri itseäsi kohti ja ir- rota terä trimmeristä työntämällä terää ylöspäin. Työkalu laskee automaattisesti •...
Page 48
• Χτενάκια κοπής 6mm και 10mm • Ανθεκτικό μεταλλικό περίβλημα • Βάση φόρτισης ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟ • Βουρτσάκι καθαρισμού και TΡΙΜΜΕΡ EDM λιπαντικό έλαιο TECHNOLOGY FX7880E ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ • Φόρτιση της συσκευής: πριν από Αυτό το τρίμμερ υψηλής την πρώτη χρήση, φορτίστε το αντοχής περιλαμβάνει...
Page 49
γρήγορη φόρτιση των 30 λεπτών τα πίσω. προσφέρει περίπου 30 λεπτά ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΡΥΘΜΙΣΗΣ αυτονομίας. ΜΗΔΕΝΙΚΗΣ ΑΠΟΣΤΑΣΗΣ • Εάν κατά τη φόρτιση το λαμπάκι αναβοσβήνει πολύ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΛΕΠΙΔΩΝ ΠΡΟΣΟΧΗ! γρήγορα (πάνω από 4 φορές Συμβουλευτείτε ανά δευτερόλεπτο), αυτό προσεκτικά τις οδηγίες...
Page 50
παρέχεται με τη μηχανή για να χαλαρώσετε τις βίδες, χωρίς όμως να τις αφαιρέσετε εντελώς. Κινητό μέρος Βήμα 4 Ξαναβιδώστε τις βίδες με το κατσαβίδι για να διατηρήσετε τη Βήμα 2 λεπίδα στη θέση της. Τοποθετήστε τη λεπίδα στο εσωτερικό του...
Page 51
ΚΑΝΟΝΙΚΟ ΚΕΝΟ (REGULAR) της. Επαναφέρετε τη λεπίδα στην αρχική της θέση Βήμα 1 Προτού τοποθετήσετε τη λεπίδα στο εργαλείο ρύθμισης, χρησιμοποιήστε το κατσαβίδι που παρέχεται με τη μηχανή για να χαλαρώσετε τις βίδες, χωρίς όμως να τις αφαιρέσετε εντελώς. Τοποθετήστε τη λεπίδα στο...
Page 52
με το κατάλληλο εξάρτημα που παρέχεται με τη συσκευή. • Εφαρμόζετε κάθε φορά το ειδικό έλαιο στις λεπίδες. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλο προϊόν. Το συγκεκριμένο έλαιο είναι ειδικά σχεδιασμένο για μηχανές υψηλής ταχύτητας. Δεν εξατμίζεται και δεν επηρεάζει την ομαλή λειτουργία...
Page 53
• Tisztító kefe és kenőolaj PROFESSZIONÁLIS PAJESZVÁGÓ EDM HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TECHNOLÓGIA • A hajvágógép töltése: mielőtt első FX7880E alkalommal használja a hajvágót, töltse folyamatosan 3 órán ke- Ez a rendkívül ellenálló pajeszvágó resztül. Az akkumulátor csak 3 tel- cserélhető japán acélkésekkel ren- jes töltési és lemerülési ciklus után...
Page 54
• Ha a jelzőfény túl gyorsan villog Normál töltés közben (másodpercenként több mint 4 felvillanás), jelezheti a hajvágó meghibásodását. Ha ez előfordul, azonnal függessze fel a töltést, húzza ki az adaptert a háló- REGULAR zati csatlakozóból, és forduljon a vevőszolgálathoz. •...
Page 55
2. lépés Helyezze a kést a beállító eszköz belsejébe a „ Zero Gap ” oldalára. 5. lépés Vegye ki a kést az állító eszközből, finoman az ellenkező oldal felé 3. lépés tolva. Tolja a kés mozgatható részét felfelé, olyan távolra, amennyire beállító...
Page 56
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS optimális teljesítményszint megtartása érdekében a késeket rendszeresen tisztítani és olajozni kell. Kivehetőek, hogy karbantar- tásuk könnyű legyen. • A hajvágó elülső oldaláról tolja felfelé a kést, és vegye ki a készülékből. • A mellékelt kefe segítségével tisztítsa meg a kések lemezeit és Az eszköz automatikusan leengedi a vágófejet.
Page 57
PROFESJONALNY • Podstawka z ładowarką TRYMER PRECYZYJNY • Szczoteczka do czyszczenia i olej EDM TECHNOLOGY do smarowania FX7880E INSTRUKCJA OBSŁUGI Ten bardzo wytrzymały trymer • Ładowanie trymera: przed pie- precyzyjny posiada 2 wymienne rwszym użyciem trymera, należy ostrza stali japońskiej...
Page 58
tego momentu pozostaje około NARZĘDZIE REGULACJI 3 minut pracy. Ładowanie przez NA ZERO. WAŻNE! 3 godziny wystarcza na około 2 Podczas używania godziny użytkowania. Szybkie narzędzia do regulacji ostrzy ładowanie przez 30 minut po- zero, należy postępować zwoli na trzydzieści minut pracy. dokładnie podanymi •...
Page 59
Ruchoma część Etap 4. Etap 2. Dokręcić śruby dociskowe Umieścić ostrze wewnątrz pomocą śrubokręta, urządzenia do regulacji stroną z zamocować ostrze. napisem „Zero Gap”. Etap 5. Etap 3. Wyciągnąć ostrze z narzędzia do Popchnąć ruchomą część ostrza regulacji popychając je delikatnie w górę, tak daleko, jak pozwala na w przeciwną...
Page 60
NORAMLNIE (REGULAR) Ustawić ostrze położeniu początkowym Etap 1. Przed umieszczeniem ostrza w narzędziu do regulacji, przy pomocy dołączonego śrubokręta odkręcić śruby dociskowe, ale nie wyjmować ich całkowicie. Umieścić ostrze wewnątrz Etap 3. urządzenia do regulacji stroną z napisem „Regular”. Wyciągnąć ostrze z narzędzia do regulacji popychając je delikatnie w przeciwną...
Page 61
kich trymerów, nie paruje i nie zwalnia pracy ostrzy. • Po wyczyszczeniu, założyć głowicę tnącą na miejsce.
Page 62
• Nabíjení přístroje – před prvním ZASTŘIHOVAČ S použitím přístroje nabíjejte TECHNOLOGIÍ EDM baterii po dobu 3 hodin bez FX7880E přerušení. Maximální kapacity baterie bude dosaženo až po 3 Tento zastřihovač pro intenzivní plných nabíjecích a vybíjecích zátěž je vybaven 2 vyměnitelnými cyklech.
Page 63
• Pokud indikátor nabíjení začne těsnějšího, přesnějšího střihu. rychle blikat (více než 4 bliknutí Běžné nastavení za sekundu), přístroj je vadný. Jestliže k tomu dojde, ukončete nabíjení, odpojte adaptér z elektrické zásuvky a obraťte se na poprodejní servis. • Šetření baterií – abyste dosáhli REGULAR optimální...
Page 64
2. krok Vložte čepel do seřizovacího nás- troje na stranu označenou „Zero Gap“. 5. krok Pohyblivá Vyjměte čepel ze seřizovacího část nástroje jemným zatlačením na čepel z druhé strany. 3. krok Zatlačte vodítko čepele co nejdál, jak to seřizovací nástroj umožňuje, aby se pohyblivá...
Page 65
čepel z druhé strany. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Aby byl zachován bezchybný pro- voz, čepele je třeba pravidelně čistit a mazat. Pro snadné čištění je lze vyjmout. • Se zastřihovačem namířeným proti sobě zatlačte čepel nahoru a směrem od zastřihovače. Tím Nástroj automaticky posune...
Page 66
• Направляющие для стрижки 6 мм ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ и 10 мм ТРИММЕР EDM • Прочный цельнометаллический TECHNOLOGY корпус • Подставка для зарядки FX7880E • Щеточка для очистки и масло для смазки Этот сверхпрочный триммер для доводки оснащен комплектом ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ взаимозаменяемых...
Page 67
продолжит функционировать в достаточно ее подтолкнуть назад. течение приблизительно 3 минут. ИНСТРУМЕНТ ДЛЯ После 3 часов зарядки триммером НАСТРОЙКИ В НОЛЬ можно пользоваться в течение ВНИМАНИЕ! приблизительно 2 часов. Быстрая Каждый раз, 30-минутная зарядка обеспечит пользуясь инструментом для машинке около минут...
Page 68
чтобы ослабить натяжные винты, при этом не вынимая их полностью. Подвижная часть Этап №4 С помощью отвертки затяните Этап №2 натяжные винты, которые удерживают лезвие на месте. Вставьте лезвие внутрь инструмента для настройки со стороны «Zero Gap». Этап №5 Этап №3 Извлеките...
Page 69
NORMAL (REGULAR) - Сторона «Нормальная (стандартная) стрижка» Настройка лезвия для стандартного применения Этап 1. Прежде чем вставить лезвие в инструмент для настройки, воспользуйтесь входящей в комплект поставки отверткой, чтобы ослабить натяжные винты, при этом не вынимая их полностью. Этап 3. Установите...
Page 70
поставки, при каждом пользовании машинкой; формула масла была специально разработана для машинок, работающих на высоких скоростях, оно не испаряется и не замедляет работу лезвий. • После ухода установите на место стригущую головку. Машинка для стрижки Производитель: BABYLISS SARL 99 Авеню Аристид Бриан 92120, Монруж, Франция...
Page 71
PROFESYONEL SAÇ elektrik prizine takın. Şebeke KESME MAKİNESİ elektriğine doğru şekilde bağlandığında kırmızı LED gös- FX7880E terge ışığı yanıp sönecek ve pil tam olarak şarj oluncaya kadar Bu dayanıklı saç kesme makine- sürekli yanıp sönmeye devam sinde, hassasiyet kontrol edecektir.
Page 72
bir 3 saat şarj edilmelidir. • Cihazı fişi elektrik prizine takılı olarak kullanmak - cihazın kapalı olduğundan emin olun. Uygun bir prize takın. Yaklaşık bir dakika ZERO GAP bekleyin ve ardından açın. ÖNEMLİ NOT: Cihazı bu modda 20 dakikadan fazla kullanmayın REHBER TARAKLARIN KULLA- SIFIR BOŞLUK NIMI...
Page 73
3.Adım Bıçak rehberini ayarlama aleti izin verdiği kadar itin, böylece hareketli bıçak ayarlama aletinin üstüne sıkıca oturacaktır. Bıçaklar şimdi birbirleriyle aynı hizada olacaktır. NORMAL – Bıçağı normal kullanım için resetleme Mobil kısım 1. Adım Bıçağı ayarlama aletinin içine yerleştirmeden önce, tutucusun- dan tamamen çıkarmadan germe vidalarını...
Page 74
Alet, hareket eden bıçağı otomatik yukarı doğru itin. olarak normal konumuna itecektir. • Temizleme fırçasını kullanarak bıçaklardaki ve kesme kafasının 2. Adım içindeki saçları iterek uzaklaştırın. Bıçağı yerinde tutmak için • Kesme makinesi tornavidayı kullanarak gergi kullanıldığında bıçakların veri- vidalarını sıkın. len yağ...
Page 75
PLAUKŲ KIRPIMO įkrovimo. Akumuliatoriui visiškai MAŠINĖLĖ įsikrovus raudona lemputė pradės šviesti nuolat. FX7880E PASTABA. Prietaisą visuomet dėkite į įkrovimo lizdą, kai maiti- Ši profesionali plaukų kirpimo nimo jungiklis yra „0“ padėtyje. mašinėlė yra su 2 keičiamais •...
Page 76
Įjunkite prietaisą į maitinimo tinklą, palaukite maždaug 1 min., tada įjunkite jį. SVARBU: tokiu būdu nenaudokite prietaiso ilgiau nei 20 min. ZERO GAP KIRPIMO ŠUKŲ NAUDOJIMAS Kirpimo mašinėlės komplekte yra 2 ilgių šukos: Nr. 1: 6 mm Nr. 2: 10 mm NULINIS TARPAS Šukų...
Page 77
2 žingsnis. Įstatykite galvutę į nustatymo įtaisą toje pusėje, kuri pažymėta „Zero Gap“. 5 žingsnis. Išimkite galvutę iš nustatymo įtaiso – išstumkite ją švelniu jude- siu iš kitos įtaiso pusės. 3 žingsnis. Įstumkite kirpimo peiliukus iki galo nustatymo įtaise, kad judan- tis peiliukas būtų...
Page 78
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Tam, kad prietaisas tinkamai veiktų, peiliukus būtina reguliariai valyti ir sutepti alyva. Peiliukus galima lengvai išimti. • Paimkite mašinėlę kirpimo puse atgręžtą į save, pastumkite galvutę į viršų ir nuo prietaiso – tokiu būdu ją nuimsite. Nustatymo įtaisas savaime nusta- •...
Page 79
APARAT PROFESIONAL DE ratului, încărca i-l continuu timp de TUNS EDM TECHNOLOGY 3 ore. Capacitatea maximă a bate- FX7880E riei va fi atinsă numai după 3 cicluri complete de încărcare și descărcare. Acest aparat de tuns pentru regim • Conecta i adaptorul la o priză...
Page 80
clipească rapid (mai mult de 4 clipiri scurt, mai precis. pe secundă), aparatul este defect. Obișnuit În cazul în care constata i aceasta, opri i încărcarea și deconecta i adaptorul de la priză și contacta i serviciul post-vânzare. • Conservarea bateriilor - pentru a păstra capacitatea optimă...
Page 81
Pasul 2. Așeza i lama în instrumentul de reglare de pe partea etichetată cu „Intersti iu zero”. Pasul 5. Scoate i lama din instrumentul de reglare apăsând ușor lama din par- tea opusă. Pasul 3. Împinge i în sus ghidajul lamei atât cât permite instrumentul de reglare, așa încât lama mobilă...
Page 82
CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Pentru men inerea performan elor corecte, lamele trebuie cură ate și unse periodic. Acestea pot fi demon- tate pentru cură are ușoară. • Cu aparatul de tuns orientat către dumneavoastră, apăsa i lama în sus și la distan ă fa ă de aparatul de tuns Instrumentul va apăsa automat în jos pentru a o scoate.
Page 84
BaBylissPRO® Green Side Bât. 1B 400 avenue Roumanille – B.P. 20235 F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex FAC 2019/ 08...