tous les six mois. FRANCAIS 7. Allumer (“I”) l’appareil. 8. Vérifier que l’interrupteur est sur TONDEUSE DE PRECISION “0” lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. PROFESSIONNELLE 9. Nettoyer les lames à l’aide de EDM TECHNOLOGY la brosse de nettoyage incluse. FX7870GE Essuyer le boîtier à...
REMPLACEMENT (RETRAIT) DES NETTOYAGE DES LAMES LAMES Les lames de votre tondeuse ont Éteindre et débrancher l’appareil. été fabriquées avec précision, Retourner l’appareil de façon à ce pour un usage spécifique, et de- que les lames soient orientées vers mandent un entretien particulier le bas.
Page 4
Étape 1 – Desserrer doucement (Fig.3). les deux petites vis de chaque côté Des lames mal alignées peuvent du jeu de lames à l’aide du tourne- provoquer des égratignures ou vis fourni. des coupures pendant la coupe. Une fois que les lames sont ali- gnées, serrer les vis.
CET APPAREIL RENFERME UNE BATTERIE LITHIUM-ION CHARGEABLE, À RECYCLER SE- LON LES NORMES EN VIGUEUR. NE PAS JETER AVEC LES OR- DURES MÉNAGÈRES. Lame en «T» Tondeuse de finition RECYCLAGE DE LA BATTERIE Adaptateur LITHIUM-ION Brosse de nettoyage Cet appareil contient une batterie lithium-ion.
Page 6
. voyant ROUGE clignotant = en cours de charge . voyant ROUGE fixe = charge com- plète . voyant ROUGE clignotant rapide- ment = 10 minutes d’autonomie restantes - Huile lubrifiante et brosse de net- toyage...
operating. ENGLISH 9. Remove hair trimmings and debris from the blades using the PROFESSIONAL OUTLINER provided cleaning brush. Wipe the housing clean with a dry cloth. EDM TECHNOLOGY 10. Apply a few drops of lubricating FX7870GE oil to the blades, and wipe off any excess oil with a dry cloth.
the trimmer are facing down. Place precision-made for a very special the trimmer on a flat surface and use, they should always be handled using the screwdriver, loosen the with care and cleaned regularly to fastening screws from the blade ensure maximum performance.
Page 9
Comb (large blade) Fig. 3 0.5 mm - 1 mm Cutter (small blade) Step 4 – MAKE SURE THE MO- VING CUTTING BLADE DOES NOT EXTEND PAST THE FIXED GOLD BLADE. WARNING: IF THE CUTTING Step 2 – Slide the zero gap tool BLADE EXTENDS PAST THE over the gold fixed blade until it FIXED BLADE YOU CAN POTEN-...
Page 10
DISPOSAL OF LITHIUM ION BAT- TERY This trimmer has a lithium ion bat- tery. To protect the environment, these batteries should be removed and properly disposed of when the unit is no longer operating. To remove the battery block for dispo- sal or recovery, follow these instruc- «T»...
Page 11
nate 3 Stunden lang aufgeladen DEUTSCH werden. 7. Das Gerät einschalten (“I”). PROFESSIONELLER 8. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf “0” steht, wenn das PRÄZISIONSTRIMMER Gerät nicht verwendet wird. EDM TECHNOLOGY 9. Die Klingen mit der beiliegenden FX7870GE Reinigungsbürste reinigen. Das Gehäuse des Geräts mit einem trockenen Tuch abwischen.
Page 12
AUSWECHSELN (ENTFERNEN) DER KLINGEN Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Das Gerät umdrehen, so dass die Klingen nach unten gerichtet sind. Das Gerät Schraubenlöcher ablegen. Mit einem Schrauben- zieher die Befestigungsschrauben REINIGEN DER KLINGEN der Klingen entfernen. Den Klin- Die Klingen Ihres Trimmers sind gensatz abnehmen (Abb.
Page 13
Schritt 3 – Das Werkzeug zur Nullspalt einzustellen und damit einen kürzeren, präziseren Schnitt Nullspalteinstellung an beiden zu ermöglichen. Seiten festhalten und nach oben drücken, bis sich die bewegliche Schnittklinge (schwarze Klinge) auf einer Höhe mit oder nur kurz unterhalb der festen Klinge (gold- farbene Klinge) befindet.
Page 14
Netzstecker ziehen. 2. Die Batterie vor dem Entfernen vollständig entladen. 3. Die beiden Schrauben unten am Gehäuse entfernen. Die Abdec- kung entfernen und den Griff aus dem Gehäuse schieben. 4. Die BaBylissPRO-Plakette einem kleinen flachen Schrauben- zieher entfernen. Die beiden Schrauben unter der Plakette und die beiden Schrauben unten am Schritt 5 –...
Page 15
« T » Klinge Feintrimmer Adapter Reinigungspinsel Schmieröl Werkzeug zur Nullspalteinstellung Klingenschutz Schraubenzieher EIGENSCHAFTEN - Auf Nullspalt einstellbare DLC/ Titanium “T” Klinge - Digitalmotor mit EDM TECHNO- LOGY - 7200 Klingenbewegungen pro Minute - Ladezeit: 3 Stunden - Akkulaufzeit: 2 Stunden - Betriebsanzeigeleuchte .
opgeladen. NEDERLANDS 7. Schuif de schakelaar aan (stand ‘I’). PROFESSIONELE 8. Zorg dat de schakelaar uit staat (O) als de trimmer niet gebruikt OUTLINER wordt. EDM-TECHNOLOGIE 9. Verwijder haartjes en vuil van de FX7870GE messen met het meegeleverde schoonmaakborsteltje. Veeg de behuizing schoon met een droog doekje.
Page 17
SMEREN VAN DE MESSEN, VER- Messchroeven Meskussen VALT DE GARANTIE. Bewegend mes HET VERVANGEN (VERWIJDE- REN) VAN DE MESSENSET Vast mes Om de FX7870GE messenset te ve- rwijderen, zet u de trimmer in de Messchroeven UIT-stand en haalt u de stekker uit het stopcontact.
Page 18
HET MES, HET HANDVAT OF DE ADAPTER NIET AFSPOELEN MET WATER. ZERO GAP-AFSTELGEREEDSCHAP BELANGRIJK! Gebruik altijd het afstelhulpje om de messen zero gap af te stellen en volg daarbij de instructies zeer nauwkeurig op. Dit afstelhulpje is noodzakelijk om de messen in ‘zero gap’-stand af te stellen, om korter en preciezer te Stap 3 –...
Page 19
1. Haal de stekker van de trimmer uit het stopcontact. 2. Zorg dat de accu helemaal leeg is voordat u hem verwijdert. 3. Verwijder de 2 schroeven aan de onderkant van de behuizing. Verwijder de kap en schuif de handgreep van het apparaat af. 4.
Page 20
‘T’-mes Trimmer Adapter Schoonmaakborsteltje Smeerolie Zero gap-gereedschap Mesbeschermers Schroevendraaier EIGENSCHAPPEN - Zero Gap T-mes - EDM-TECHNOLOGIE, digitale motor - 7200 mesbewegingen per mi- nuut - 3 uur oplaadtijd - 2 uur gebruikstijd - LED-oplaadverklikkerlampje . LED ROOD, knipperend - aan het opladen .
Page 21
viene utilizzato. ITALIANO 9. Pulire le lame con la spazzolina di pulizia fornita in dotazione. As- RASOIO DI PRECISIONE ciugare la struttura con un panno asciutto. PROFESSIONALE 10. Versare alcune gocce d’olio EDM TECHNOLOGY lubrificante. Asciugare l’eccesso FX7870GE d’olio con un panno asciutto. Questa operazione è...
basso. Posare l’apparecchio. Con colare e una pulizia regolare per un cacciavite, togliere le viti che garantire la massima efficacia. tengono le lame in posizione. To- Pulire le lame dopo ogni utilizzo, gliere il blocco lame (Fig. 1). con la spazzolina di pulizia fornita in dotazione.
Page 23
piccole viti poste sui lati del blocco possono causare graffi o tagli du- lame. rante il taglio. Una volta allineate le lame, stringere le viti. Lama mobile (lama grande) Fig. 3 0.5 mm - 1 mm Lama fissa (lama piccola) Fase 4 –...
Page 24
vizi addetti allo smaltimento dei rifiuti del proprio comune. QUESTO APPARECCHIO RAC- CHIUDE UNA BATTERIA LITIO- IONI RICARICABILE, DA RICI- CLARE SECONDO LE NORME VIGENTI. NON SMALTIRE NEI RIFIUTI DO- MESTICI. RICICLAGGIO DELLA BATTERIA Lama a «T» LITIO-IONI Questo apparecchio contiene Rasoio di finitura una batteria litio-ioni.
Page 25
- Spia luminosa di funzionamento: . spia ROSSA lampeggiante = in carica . spia ROSSA fissa = carica com- pleta . spia ROSSA che lampeggia rapi- damente = 10 minuti di autono- mia residua - Olio lubrificante e spazzolina di pulizia...
7. Encienda el aparato («I»). ESPAÑOL 8. Compruebe que el interruptor está en «0» cuando no utilice el CORTAPELO DE PRECI- aparato. 9. Limpie las cuchillas con el cepillo SIÓN PROFESIONAL incluido. Limpie el cuerpo del EDM TECHNOLOGY aparato con un trapo seco. FX7870GE 10.
Page 27
SUSTITUCIÓN (RETIRADA) DE LAS CUCHILLAS Apague y desenchufe el aparato. Dele la vuelta, de modo que las cuchillas queden mirando hacia abajo. Coloque el aparato sobre Agujero para tornillo una superficie plana. Retire los Limpieza de las cuchillas tornillos que sujetan las cuchillas Las cuchillas del cortapelo se han con la ayuda de un destornillador.
Page 28
Verifique que las cuchillas están bien alineadas. Los dientes de la cuchilla móvil (cuchilla pequeña) deben estar a entre 0,5 mm y 1 mm por debajo de los de la cuchil- la fija (cuchilla grande) (Fig. 3). Las cuchillas mal alineadas pue- den causar arañazos o cortes al utilizar el aparato.
cuchillas no están bien ajustadas, doméstica. repita el proceso de ajuste. Para más detalles sobre la recu- peración de los materiales y el tratamiento de los residuos, pón- gase en contacto con los servicios especializados de su localidad. ESTE APARATO INCLUYE UNA BATERÍA DE ION-LITIO QUE DEBE RECICLAR DE ACUERDO CON LA NORMATIVA VIGENTE.
Page 30
- Tiempo de carga: 3 horas - Autonomía: 2 horas - Indicador luminoso de funciona- miento: - luz ROJA parpadeando = car- gando - luz roja fija = carga completa - La luz ROJA parpadea rápida- mente = quedan 10 minutos de autonomía a la batería - Aceite lubricante y cepillo de limpieza...
8. Verifique que o interruptor está PORTUGUÊS na posição «o» quando não esti- ver a ser utilizado. APARADOR DE PRE- 9. Limpe as lâminas com a escova de limpeza incluída. Enxugue o CISÃO PROFISSIONAL corpo do aparelho com um pano EDM TECHNOLOGY seco.
Page 32
SUBSTITUIÇÃO (EXTRACÇÃO) DAS LÂMINAS Apague e desligue o aparelho. Volte o aparelho de modo que as lâminas fiquem viradas para baixo. Pouse o aparelho. Retire os Orifícios dos parafusos parafusos que seguram as lâminas LIMPEZA DAS LÂMINAS com uma chave de parafusos. Re- tire o conjunto das lâminas (Fig.
Page 33
abaixo da lâmina fixa (lâmina dou- rada). Confirme que as lâminas estão bem alinhadas uma com a outra Os dentes da lâmina oscilante (lâmina pequena) devem estar 0,5 mm a 1 mm abaixo da lâmina fixa (lâmina grande). (Fig. 3) Lâminas mal alinhadas podem Etapa 1 –...
Page 34
tadas a zero (ou no nível pretendi- 5. Abra o compartimento e corte do), atarraxe os dois parafusos de os fios que ligam a bateria ao cada lado do conjunto de lâminas motor com um alicate corta- mantendo o dispositivo de ajuste fios;...
Page 35
CARACTERISTICAS • Lâmina em «T» com ajuste a zero DLC/Titanium • Motor digital EDM TECHNOLOGY • 7.200 movimentos da lâmina por minuto • Tempo de carga: 3 horas • Autonomia: 2 horas • Luz piloto de funcionamento: - luz piloto VERMELHA inter- mitente = a carregar...
Page 36
tion «I». DANSK 8. Sørg for, at tændingsknappen er i position «0», når trimmeren ikke PROFESSIONEL er i brug. 9. Brug den medfølgende ren- PRÆCISIONSTRIMMER gøringsbørste til at fjerne hår og EDM TEKNOLOGI snavs fra bladene. Tør huset rent FX7870GE med en tør klud.
Page 37
GARANTIEN. UDSKIFTNING (BEVÆGE- LIGT) BLADSÆT Sluk for trimmeren, og tag stikket ud af stikkontakten for at fjerne Skruehuller FX7870GE-bladsættet. Vend trim- PLEJNING AF BLADENE meren med bunden i vejret, så trimmerens tænder vender nedad. Da bladene er præcisionsfrems- Stil trimmeren på en plan overflade, tillet til særlig anvendelse, skal og brug skruetrækkeren til at løsne de altid håndteres med omhu og...
Page 38
mere præcis klipning. ler, lige under det faste guldblad. Sørg for, at bladene er justeret korrekt. Tænderne på det lille blad (skæreren) skal hvile lige under den øvre kant af det store blad (kammen), ca. 0,5–1 mm fra hinan- den (se Fig. 3). Hvis bladene ikke er justeret korrekt, kan de skære eller ridse huden.
Page 39
værktøjet på plads. Hvis du ikke Kontakt din lokale losseplads, er tilfreds med justeringen af bla- hvis du ønsker mere informa- dene, skal du gentage justeringen. tion om genbrug af materialer og affaldsbehandlingsanlæg. INDEHOLDER LITIUMIONBAT- TERIER SKAL SAMLES IND, GEN- BRUGES ELLER BORTSKAFFES PÅ...
Page 40
- Anvendelsestid på en opladning: 2 timer - Opladningsindikator med LED- lampe . LED-lampe blinker rødt - oplad- ning i gang . LED-lampe lyser rødt - fuldt opla- . LED-lampe blinker hurtigt rød - 10 minutters batteritid tilbage - Rengøringsbørste og smøreolie...
Page 41
apparaten. SVENSKA 9. Rengör bladen medföljande rengöringsborsten. PRECISIONSTRIMMER Torka av höljet med en torr trasa. 10. Applicera några droppar smör- FÖR PROFESSIONELLT jolja på bladen och torka bort BRUK överskottsoljan med en torr EDM-TEKNIK trasa. Detta är viktigt för att bibehålla optimalt skick för bla- FX7870GE den.
Page 42
medföljande rengöringsborsten efter varje användning. Torka av Fig. 1 distanskammarna med en ren Blad trasa, sätt tillbaka dem och lägg undan apparaten för att skydda bladen. Skruv Alla övriga underhålls- och repa- rationsåtgärder ska utföras av Sätta tillbaka bladen eller sätta i en auktoriserad tekniker.
Page 43
Steg 4 – KONTROLLERA ATT DET RÖRLIGA (SVARTA) BLADET INTE ÄR HÖGRE ÄN DET FASTA (GULDFÄRGADE) BLADET. VARNING! OM DET RÖRLIGA (SVARTA) BLADET ÄR HÖGRE ÄN DET FASTA (GULDFÄRGADE) Steg 2 – Låt justeringsverktyget BLADET KAN DU RÅKA SKÄRA KUNDEN. glida över det fasta (guldfärgade) bladet tills det ligger helt mot det rörliga (svarta) bladets baksida.
Page 44
1. Stäng av apparaten och dra ur T-blad sladden. 2. Ladda ur batteriet helt innan du Trimmer för putsning tar bort det. Adapter 3. Skruva bort de 2 skruvarna på höljets nederdel. Ta bort locket Rengöringsborste och låt skaftet glida bort från Smörjolja höljet.
Page 45
sisjonen når du ikke bruker trim- NORSK meren. 9. Fjern hår og rusk fra bladene ved PROFESJONELL å bruke den medfølgende ren- gjøringsbørsten. Rengjør huset PRESISJONSTRIMMER med en tørr klut. EDM-TEKNOLOGI 10. Påfør noen dråper FX7870GE smøreolje på bladene, og tørk vekk overflødig olje med en tørr klut.
Page 46
og bruk skrutrekkeren til å løsne og må derfor alltid behandles festeskruene fra bladsettet. Fjern varsomt og rengjøres jevnlig for å bladsettet fra trimmeren (se fig. 1). sikre maksimal ytelse. Etter hver gang du har brukt trim- meren, bruk rengjøringsbørsten Fig.
Page 47
Trinn 1 – Bruk skrutrekkeren som følger med, og løsne varsomt de Bevegelig blad (stort blad) Fig. 3 to små skruene på hver side av 0.5 mm - 1 mm bladet. Fast blad (lite blad) Trinn 4 – SØRG FOR AT DET BE- VEGELIGE SKJÆREBLADET IKKE GÅR UTENFOR DET FASTE GULL- BLADET.
Page 48
INNEHOLDER LITIUM-ION-BAT- TERI. MÅ SAMLES INN, RESIR- KULERES ELLER AVHENDES PÅ KORREKT MÅTE. MÅ IKKE KASTES I HUSHOLDNINGSAV- FALL. T-blad Presisjonstrimmer AVHENDING AV LITIUM-ION- Adapter BATTERI Denne trimmeren har litium-ion- Rengjøringsbørste batteri. For å ta vare på miljøet, må disse batteriene fjernes og Smøreolje avhendes når enheten ikke lenger Nullklaringsverktøy...
9. Puhdista terät mukana toimitet- SUOMI tavalla puhdistusharjalla. Pyyhi laitteen runko kuivalla liinalla. AMMATTIMAINEN 10. Tiputa muutama tippa voite- luöljyä terille ja pyyhi ylimääräi- TARKKUUSTRIMMERI nen öljy kuivalla liinalla. Tämä EDM TECHNOLOGY on tärkeää terien optimaalisen FX7870GE kunnon säilyttämiseksi. 11. Jos latauksen merkkivalo vilk- kuu nopeasti (yli 4 kertaa sekun- nissa), laite on viallinen.
Page 50
kammat puhtaalla liinalla, laita Fig. 1 ne takaisin paikoilleen ja varastoi Terät trimmeri säilyttääksesi terät tur- vallisesti. Kaikki muut huolto- ja korjaustyöt Ruuvi voi tehdä ainoastaan valtuutettu teknikko. Laitteessa ei ole yhtään Aseta terät takaisin paikoilleen osaa, jonka käyttäjä voisi korjata/ tai asenna uusi terä...
Page 51
Kiinteä terä (suuri terä) Fig. 3 0.5 mm - 1 mm Liikkuva terä (pieni terä) Vaihe 4 – TARKISTA, ETTÄ LIIK- KUVA TERÄ (MUSTA TERÄ) EI MENE KIINTEÄN TERÄN (KUL- Vaihe 2 – Liu’uta nollasäätö-työ- TAINEN TERÄ) YLI. VAROITUS: JOS LIIKKUVA TERÄ (MUSTA kalu kiinteän terän (kultainen terä) TERÄ) MENEE KIINTEÄN TERÄN yläpuolelle, kunnes se on kiinni...
Page 52
LITIUMIONIAKUN KIERRÄTYS Tämä laite sisältää litiumionia- T-muotoinen terä kun. Ympäristön suojelemiseksi Viimeistelytrimmeri akku on poistettava ja hävitettävä asianmukaisella tavalla, kun sen Sovitin elinikä on lopussa. Puhdistusharja Akun irrottaminen: 1. Sammuta ja kytke laite irti ver- Voiteluöljy kkovirrasta. Nollasäätö-työkalu 2. Tyhjennä akku kokonaan ennen irrottamista.
ζεσταθεί κατά τη φόρτιση. Αυτό ΕΛΛΗΝΙΚΑ είναι φυσιολογικό. 6. Διατήρηση των μπαταριών: ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ Για να διατηρήσετε τη βέλτιστη ικανότητα των ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ επαναφορτιζόμενων μπαταριών, EDM TECHNOLOGY η συσκευή πρέπει να φορτίζεται FX7870GE για περίπου 3 ώρες κάθε 6 μήνες. 7. Σύρετε τον διακόπτη στη θέση «Ι».
Page 54
προσαρμογέα στην πρίζα. αντικαταστήσετε το σετ λεπίδων της συσκευής, αντιστρέψτε τη ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΟΝ/OFF διαδικασία, ευθυγραμμίζοντας Για να θέσετε τη συσκευή σε τον άξονα του μαξιλαριού των λειτουργία, απλώς σύρετε τον λεπίδων στο κινούμενο μαξιλάρι διακόπτη στη θέση «I». Για να των...
Page 55
Κάθε φορά που τελειώνετε με τη χρήση της συσκευής, πάρτε το βουρτσάκι καθαρισμού που παρέχεται και αφαιρέστε όλα τα υπολείμματα των τριχών που έχουν συλλέξει οι λεπίδες. Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό πανί για να στεγνώσετε το εξάρτημα, συνδέστε το πάλι και αποθηκεύστε...
Page 56
Βήμα 5 – Όταν η λεπίδα έχει λεπίδα κοπής να είναι στο ίδιο επίπεδο ή ελαφρώς πιο κάτω από προσαρμοστεί με το zero gap τη χρυσή σταθερή λεπίδα. ή στο επίπεδο που επιθυμείτε, σφίξτε ελαφρά τις δύο βίδες σε Βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδες έχουν κάθε...
Page 57
lissPRO χρησιμοποιώντας Λεπίδα «Τ» ένα μικρό επίπεδο κατσαβίδι. Αφαιρέστε τις 2 βίδες που Κοπτική μηχανή βρίσκονται κάτω από την για φινίρισμα πλακέτα και τις 2 βίδες που Προσαρμογέας βρίσκονται στη βάση του Βουρτσάκι καθαρισμού περιβλήματος. 5. Ανοίξτε τη μηχανή και αφαιρέστε Λιπαντικό...
Page 58
8. Ellenőrizze, hogy a kapcsoló MAGYAR „0” helyzetben legyen, ha nem használja a készüléket. PROFESSZIONÁLIS 9. A késeket a mellékelt tisztító kefe segítségével tisztítsa meg. A PRECÍZIÓS HAJVÁGÓGÉP készüléket száraz törlőkendővel EDM TECHNOLOGY törölje át. FX7870GE 10. Öntsön néhány csepp kenőolajat a késekre, a fölös- leges olajmennyiséget pedig törölje le egy száraz ronggyal;...
Page 59
A KÉSEK CSERÉJE (ELTÁVOLÍTÁ- Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a konnektorból. Fordítsa meg a készüléket úgy, hogy a kések lefelé Furatok nézzenek. Tegye le a készüléket. Csavarja ki a késeket tartó csavaro- A KÉSEK TISZTÍTÁSA kat egy csavarhúzó segítségével. A hajvágógép késeit nagy precí- Vegye ki a késeket (1.
Page 60
alá. Ellenőrizze, hogy a kések egy vonalban vannak. A mozgó kés fogainak (kis kés) a fix kés (nagy kés) alatt 0,5 - 1 mm távolságra kell lennie (3. ábra). A rosszul beállított kések használat közben horzsolásokat vagy vágá- sokat okozhatnak. Miután a kése- 1.
Page 61
nincsenek jól beállítva, ismételje tási hulladékokkal együtt. meg a beállítási folyamatot. Az anyagok visszanyeréséről és a hulladékok kezeléséről bővebb tájékoztatásért forduljon a körze- tében lévő hulladékkezelő szol- gálathoz. EZ A KÉSZÜLÉK ÚJRATÖLTHETŐ LÍTIUM-ION AKKUMULÁ- TORT TARTALMAZ, AMELYET A HATÁLYOS ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELŐEN ÚJRA KELL...
Page 62
- 7200 késmozdulat percenként - Töltési idő: 3 óra - Használati idő: 2 óra - Működésjelző lámpa: . villogó PIROS jelzőlámpa = a töl- tés folyamatban . folyamatosan égő PIROS jelzőlámpa = teljesen feltöltődött . gyorsan villogó PIROS jelzőlámpa = 10 perc fennmaradó használati idő...
6. Żywotność: POLSKI zmaksymalizować żywotność baterii, zaleca się ładowanie PROFESJONALNA urządzenia przez 3 godziny co sześć miesięcy. MASZYNKA DO 7. Włączyć („I”) urządzenie. STRZYŻENIA WŁOSÓW O 8. Kiedy urządzenie jest WYSOKIEJ PRECYZJI wykorzystywane, wyłącznik musi być zawsze ustawiony w TECHNOLOGIA EDM pozycji „O”.
Page 64
NALEŻY KONIECZNIE REGULAR- Poduszka Śruba NIE CZYŚCIĆ I SMAROWAĆ OSTRZA. BRAK PRZESTRZEGA- Ostrze ruchome NIA POWYŻSZYCH ZALECEŃ SPOWODUJE UNIEWAŻNIENIE Ostrze GWARANCJI. nieruchome Śruba WYMIANA (ZDEJMOWANIE) OSTRZY Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania. Odwrócić urządzenie w taki sposób, aby ostrza były skierowane do dołu.
Page 65
NARZĘDZIE REGULACJI POZIO- MU ZERA UWAGA! Do regulacji poziomu zera ostrzy należy używać tylko narzędzia dostarczonego zestawie, ściśle przestrzegając instrukcji. Narzędzie to zostało opracowane specjalnie do regu- lacji poziomu zera ostrzy, aby zapewnić krótsze i dokładniejsze strzyżenie. Etap 3 – Umieścić palce po obu stronach narzędzia regulacji po- ziomu zera i popchnąć...
Page 66
OSTRZE NIERUCHOME (OS- Urządzenie zawiera baterię TRZE ZŁOTE). OSTRZEŻENIE: litowo-jonową. zapewnić JEŚLI OSTRZE RUCHOME ochronę środowiska, (OSTRZE CZARNE) WYSTAJE zakończeniu okresu użytkowania POZA OSTRZE NIERUCHOME bateria musi zostać prawidłowo (OSTRZE ZŁOTE), MOŻE TO usunięta i przeznaczona do uty- SPOWODOWAĆ SKALECZENIE lizacji.
Page 67
KTÓRA MUSI ZOSTAĆ . CZERWONA lampka kontrolna PRZEKAZANA DO UTYLIZACJI miga = trwa ładowanie ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI . CZERWONA lampka kontrolna NORMAMI. świeci się = urządzenie zostało NIE WYRZUCAĆ ZE ZWYKŁYMI całkowicie naładowane ŚMIECIAMI DOMOWYMI. . CZERWONA lampka kontrolna szybko miga = pozostaje 10 mi- nut pracy urządzenia Ostrze w - Olej smarujący i szczotka do...
Page 68
7. Přesuňte vypínač do polohy „1“. ČESKY 8. Když zastřihovač nepoužíváte, vždy přepněte vypínač do polohy PROFESIONÁLNÍ „0“. 9. Ústřižky a zbytky vlasů odstraňujte ZASTŘIHOVAČ čepelí pomocí dodaného TECHNOLOGIE EDM čisticího kartáčku. Plášť čistěte FX78707GE otřením suchým hadrem. 10. Naneste několik kapek mazacího oleje na čepele a setřete veškerý...
Page 69
ČEPELÍ Pokud chcete vyjmout sadu čepelí FX7870GE, vypněte zastřihovač a odpojte jej z elektrické zásuvky. Otočte zastřihovač vzhůru noha- Závitové otvory ma, aby zuby zastřihovače mířily PÉČE O ČEPELE dolů. Položte zastřihovač na rovný povrch a pomocí šroubováku Jelikož jsou čepele zastřihovače povolte připevňovací...
Page 70
těsně pod ní. Zajistěte řádné lícování čepelí. Zuby menší čepele (střižný prvek) by měly ležet těsně pod horní hranou větší čepele (hřeben) přibližně ve vzdálenosti 0,5 až 1 mm (viz obr. 3). Pokud nej- sou čepele správně seřízeny, při zastřihování může dojít k pořezání Krok 1 –...
Page 71
nulové vůle na místě. Pokud prostředí nevyhazujte baterii není čepel po zkoušce nasta- do běžného komunálního od- vena uspokojivě, pak celý postup padu. Podrobnější informace o seřizování opakujte. recyklaci materiálů a o firmách zabývajících se zpracováním odpadů se obraťte na úřady zabývající...
Page 72
- 7200 pohybů čepele za minutu - 3hodinová doba nabíjení - 2hodinová doba chodu - Dobíjecí LED kontrolka . Blikající červená LED kontrolka – nabíjení . ČERVENÁ LED kontrolka svítí – plně nabito . ČERVENÁ LED kontrolka bliká – baterie nabitá na 10 minut pro- vozu - Čisticí...
зарядки, это нормальное РУССКИЙ явление. 6. П р е д о х р а н е н и е ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ аккумуляторных батареек: для ОКАНТОВОЧНЫЙ поддержания оптимальной ТРИММЕР емкости перезаряжаемых EDM TECHNOLOGY батареек каждые 6 месяцев FX7870GE рекомендуется оставлять прибор на зарядке в течение 3 часов.
Page 74
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВКЛ./ВЫКЛ. подвижного лезвия (Fig. 2). Для включения прибора Удерживая выровненные достаточно передвинуть лезвия на месте, закрепите переключатель в положение их винтами, не затягивая “I”. Чтобы выключить прибор, слишком сильно. Переверните передвиньте переключатель в триммер и выровняйте лезвия положение “0”. параллельно...
Page 75
в комплект поставки. Протрите насадки чистой сухой тканью, установите их на место и уберите триммер на хранение, чтобы предохранить лезвия до следующего использования. Все иные операции по техобслуживанию или ремонту прибора должны производиться у п о л н о м о ч е н н ы м и Шаг...
Page 76
Шаг – Возьмитесь пальцами с обеих сторон за приспособление для настройки на ноль и подтолкните его вверх до тех пор, пока подвижное (черное) лезвие не окажется на том же уровне, что и неподвижное (позолоченное) лезвие, или чуть-чуть ниже. Проверьте, хорошо ли...
Page 77
Чтобы извлечь аккумуляторную Лезвие в форме «Т» батарейку: 1. Выключите прибор и отключите Триммер его от сети. Сетевой адаптер 2. Перед тем как извлечь батарейку, дайте ей полностью Щеточка для очистки разрядиться. Масло для смазки 3. Отвинтите 2 винта в нижней части...
Page 78
• быстро мигающий КРАСНЫЙ световой датчик = до разрядки аккумуляторной батарейки осталось 10 минут - Масло для смазки и щеточка для очистки Машинка для стрижки Производитель: BABYLISS SARL 99 Авеню Аристид Бриан 92120, Монруж, ранция акс 33 (0) 1 46 56 47 52 Сделано...
Page 79
kapama düğmesinin “0” üzerinde TÜRKÇE olmasını kontrol edin. 9. Bıçakları ürünle birlikte verilen PROFESYONEL HASSAS temizleme fırçası yardımıyla te- SAÇ KESME MAKİNESİ mizleyin. Gövdesini kuru bir bez EDM TECHNOLOGY yardımıyla temizleyin. 10. Bıçaklar üzerine birkaç damla FX7870GE yağ damlatın ve yağın fazlasını kuru bir bez yardımıyla temiz- leyin;...
Page 80
BIÇAKLARIN TEMİZLENMESİ Cihazı kapatın ve fişini elektrik prizinden çekin. Bıçakların yönü Saç kesim makinenizin bıçakları aşağıya doğru gelecek şekilde özel bir kullanım için hassas bir cihazı ters çevirin. Cihazı yere şekilde üretilmiştir ve maksimum koyun. Bıçakları yerinde tutan verim almak için özel bir bakım vidaları...
Page 81
Aşama 1 – Ürünle verilen torna- (Şekil 3). vida yardımıyla bıçak takımının Doğru hizalanmamış bıçaklar her iki tarafında bulunan iki küçük kesim esnasında çizilmelere veya vidayı yavaşça açın. kesilmelere sebebiyet verebilir. Bıçaklar hizalandığında vidaları sıkın. Sabit bıçak (büyük bıçak) Fig. 3 0.5 mm - 1 mm Hareketli bıçak (küçük bıçak) Aşama 2 –...
Page 82
imha hizmetleri ile iletişime geçin. CİHAZ, YÜRÜRLÜKTEKİ NORMLARA GÖRE GERİ DÖNÜŞÜMÜNÜN SAĞLANMASI GEREKEN ŞARJ EDİLEBİLİR BİR LİTYUM İYON BATARYA İÇERMEKTEDİR. EV ATIKLARIYLA BİRLİKTE AT- MAYIN. LİTYUM İYON BATARYANIN GERİ DÖNÜŞÜMÜ « T » şeklinde bıçak Bu cihaz bir lityum iyon batarya içermektedir.
Page 83
. yanıp sönen KIRMIZI ışıklı gös- terge = şarj ediliyor . sabit yanan KIRMIZI ışıklı gös- terge = şarj tamamlandı . Hızlı hızlı yanıp sönen KIRMIZI ışıklı gösterge = kalan özerk kullanım süresi 10 dakika - Yağ ve temizleme fırçası...
Page 84
7. Paslinkite jungiklį į „I“ padėtį. LIETUVIŲ 8. Įsitinkite, kad jungiklis yra „0“ padėtyje, nenaudojate PROFESIONALAMS mašinėlės. SKIRTA PLAUKŲ 9. Valomuoju šepetėliu (pridėtas) KIRPIMO IR KANTAVIMO nuvalykite plaukų likučius MAŠINĖLĖ ir nešvarumus nuo ašmenų. EDM TECHNOLOGIJA Sausa šluoste švariai nuvalykite korpusą.
Page 85
AŠMENŲ PAKEITIMAS (IŠĖMIMAS) Norėdami išimti FX7870GE ašmenų rinkinį, išjunkite mašinėlę ir ištraukite iš elektros lizdo. Apverskite mašinėlę dantukais Varžtų skylės į apačią. Padėkite prietaisą ant AŠMENŲ PRIEŽIŪRA plokščio paviršiaus ir atsuktuvu atsukite tvirtinamuosius ašmenų Mašinėlės ašmenys yra išgaląsti rinkinio varžtus. Išimkite ašmenų specialiu tikslu, todėl...
Page 86
durs šiek teik žemiau paauksuotų įtvirtintų ašmenų. Įsitikinkite, kad ašmenys suly- ginti tinkamai. Mažesnių ašmenų (skustuvų) dantukai turėtų atsi- durti šiek tiek žemiau viršutinio didesnių ašmenų (šukų) krašto apytiksliai 0,5–1 mm atstumu (žr. 3 pav.). Jeigu ašmenys nėra tinkamai 1 žingsnis. – Pridėtu atsuktuvu sulyginti, skutant jie gali įpjauti lengvai atsukite du varžtelius, ar įdrėksti odą.
Page 87
sukite varžtus kiekvienoje ašmenų su komunalinėmis atliekomis. pusėje laikydami ašmenų sulygi- Norėdami daugiau sužinoti apie nimo įrankį vietoje. Jeigu po ban- medžiagų perdirbimo ir šiukšlių dymo ašmenys nėra tinkamai su- rūšiavimo vietas, susisiekite su reguliuoti, lyginkite juos iš naujo. atliekų rūšiavimo įmonėmis jūsų regione.
Page 88
- 7 200 ašmenų judesių per minutę - 3-jų valandų įkrovimo laikas - 2-jų valandų trukmės veikimas - LED įkrovimo lemputė: . LED RAUDONOS ŠVIESOS mirksėjimas – įkraunama . LED RAUDONA ŠVIESA – visiškai įkrauta . LED RAUDONOS ŠVIESOS žybsėjimas – liko 10 minučių ba- terijos veikimo laiko - Valomasis šepetėlis ir tepimo alyva...
Page 89
rul trebuie încărcat după aproxi- ROMÂNĂ mativ 3 ore la fiecare 6 luni. 7. Glisați întrerupătorul în poziția MAȘINĂ DE TUNS «I». PROFESIONALĂ 8. Asigurați-vă că întrerupătorul TEHNOLOGIE EDM este în poziția «0» când trimme- rul nu este în funcțiune. FX7870GE 9.
Page 90
CORESPUNZĂTOARE. LIPSA Șuruburi lamă Amortizor lamă CURĂȚĂRII ȘI UNGERII PERIO- DICE CU ULEI A LAMELOR Lamă mobilă DETERMINA ANULAREA Lamă fixă GARANȚIEI. Șuruburi lamă ÎNLOCUIREA 9DEMONTAREA) SETULUI DE LAME Pentru a demonta setul de lame FX7870GE, opriți trimmerul și decuplați-l de la priza electrică. Întoarceți trimmerul cu susul în jos, în așa fel încât dinții trimme- Orificii șuruburi...
Page 91
IMPORTANT! Încercați să reglați lamele la un spațiu zero doar folo- sind dispozitivul de reglare și res- pectând cu strictețe instrucțiunile furnizate. Dispozitivul de reglare este nece- sar pentru a regla lamele la un spațiu zero, în vederea obținerii unui tuns cu precizie superioară, mai aproape de piele.
Page 92
EXISTĂ RISCUL SĂ TĂIAȚI CLIEN- instrucțiuni: TUL. 1. Deconectați trimmerul de la priza electrică. 2. Descărcați complet acumulato- rul înainte de a-l scoate. 3. Scoateți cele 2 șuruburi de pe capacul carcasei inferioare. Scoateți capacul și glisați mâne- rul de pe unitate. 4.
Page 93
Lamă « T » Trimmer Adaptor Perie de curățare Ulei de lubrifiere Dispozitiv spațiu zero Protecții lame Șurubleniță CARACTERISTICI - Lamă T spațiu zero - Monitor digital TEHNOLOGIEM - 7.200 mișcări ale lamei pe minut - Timp de încărcare 3 ore - Timpd e funcționare 2 ore - Indicator luminos de încărcare cu LED...
Page 96
BabylissPRO® Green Side Bât. 1B 400 avenue Roumanille – B.P. 20235 F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex FAC 2019/ 07...